Navigation

  • Page 1

    B--63505FR/02FANUC Série 0i--MODELE AMANUEL DE MAINTENANCE

  • Page 2

    s-1PRECAUTIONS DE SECURITECette section décrit les précautions de sécurité relatives à l’utilisation d’unités CNC. Il est essentiel que lesutilisateurs observent ces précautions pour assurer un fonctionnement en toute sécurité des machines équipéesd’une unité CNC (toutes les des...

  • Page 3

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-21 DEFINITION DES AVERTISSEMENTS,PRECAUTIONS ET REMARQUESLe présent manuel mentionne les instructions de sécurité relatives à la protection du personneld’entretien--maintenance (désigné ici comme l’opérateur) et la prévention des dommagesspécifiq...

  • Page 4

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-32 AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUESCONCERNANT LA VERIFICATION DU FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT1. Vérification du fonctionnement de la machine capot enlevé(1) Les vêtements de l’opérateur peuvent se prendre dans la broche ou d’autres composant...

  • Page 5

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-45. S’assurer que la vitesse d’avance est appropriée pour l’opération prévue. Généralement, pourchaque machine, il y a une vitesse d’avance maximum permise. La vitesse d’avance appropriéevarie avec l’opération prévue. Se référer au manue...

  • Page 6

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-53 AVERTISSEMENTS ET REMARQUES CONCERNANTLES REMPLACEMENTSAVERTISSEMENT1. Coupez toujours l’alimentation de la CNC et l’alimentation principale de l’armoired’alimentation électrique. Si seule l’alimentation électrique de la CNC est coupée, la par...

  • Page 7

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-64 AVERTISSEMENTS ET REMARQUES CONCERNANTLES PARAMETRESAVERTISSEMENT1. Lors du premier usinage après avoir modifié un paramètre, fermez le capot de la machine. Aprèsce type de modification, ne JAMAIS utiliser immédiatement le mode Automatique. Confirmerl...

  • Page 8

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-75 AVERTISSEMENTS RELATIFS A LA MAINTENANCEQUOTIDIENNEAVERTISSEMENT1. Remplacement des batteries de maintien des mémoiresLors du remplacement des batteries de maintien des mémoires, gardez la machine (CNC) soustension et effectuez un arrêt d’urgence de l...

  • Page 9

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-8AVERTISSEMENT2. Remplacement de la batterie du codeur d’impulsion absoluLors du remplacement des batteries de maintien des mémoires, gardez la machine (CNC) soustension et effectuez un arrêt d’urgence de la machine. Comme cette intervention s’effectu...

  • Page 10

    B--63505FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs-9AVERTISSEMENT3. Remplacement de fusibleToutefois, avant de remplacer un fusible grillé, il est nécessaire de trouver et d’éliminer la causepour laquelle le fusible a sauté.C’est pour cela que seul le personnel qui a reçu une formation de sécurité ...

  • Page 11

    B--63505FR/02PREFACEp-1PREFACELe présent manuel comprend les chapitres suivants.1.UTILISATION DES ECRANSCe chapitre décrit les informations que l’on trouve sur les écransconcernant la maintenance. Une liste de toutes les opérations gérées estégalement donnée à la fin de ce chapitre.2.M...

  • Page 12

    B--63505FR/02PREFACEp-2Ce manuel peut être utilisé avec les modèles suivants. Les noms abrégéspeuvent être utilisés.Nom du produitAbréviationsFANUC Série 0i MODELE A0i--TASérie 0iFANUC Série 0i--MODELE A0i--MASérie 0iREMARQUECertaines fonctions décrites dans le présent manuel nes’...

  • Page 13

    B--63505FR/02Table des matièresc-1PRECAUTIONS DE SECURITEs--1.............................................PREFACEp--1................................................................1. UTILISATION DES ECRANS1............................................1.1TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES PROGRAMMABL...

  • Page 14

    B--63505FR/02Table des matièresc-21.13 ECRAN D’AVERTISSEMENT D’UN CHANGEMENT D’OPTION85.......................1.14 ECRAN D’AVERTISSEMENT DU REMPLACEMENT DU SYSTEME D’EXPLOITATION(ERREUR DE CONTROLE DE L’ETIQUETTE SYSTEME)87.............................1.15 GESTIONNAIRE POWER MATE CNC...

  • Page 15

    B--63505FR/02Table des matièresc-33. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES136.....................................3.1DEFINITION DES PARAMETRES D’ENTREES/SORTIES137..............................3.2ENTREES/SORTIES DES DONNEES140...............................................3.2.1Confirmation des paramètr...

  • Page 16

    B--63505FR/02Table des matièresc-45.4.2Opérations232......................................................................5.4.3Paramètres correspondants233..........................................................6. BROCHE AC234..........................................................6.1BROCH...

  • Page 17

    B--63505FR/02Table des matièresc-57.21 ALARME 416 (ALARME DE DECONNEXION)298......................................7.22 ALARME 417 (SYSTEME ASSERVI NUMERIQUE ANORMAL)300........................7.23 ALARME 704 (ALARME DE DETECTION DE FLUCTUATIONS DE LA VITESSEDE LA BROCHE)301.........................

  • Page 18

    B--63505FR/02Table des matièresc-6D.2CARTES UTILISABLES379..........................................................D.2.1Carte mémoire SRAM379.............................................................D.2.2Carte mémoire flash379...............................................................D...

  • Page 19

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS11 UTILISATION DES ECRANSCe chapitre explique comment afficher les différents écrans au moyen destouches de fonction. Les écrans utilisés pour la maintenance s’affichent.1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHESPROGRAMMABLES2..........................1.2 ECRAN...

  • Page 20

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/022Les états des opérations et des touches programmées pour chaquefonction sont décrits ci--dessous :Pour visualiser une page d’écran plus détaillée, appuyez sur une touchede fonction, puis sur une touche programmable. Les touchesprogrammables sont aus...

  • Page 21

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS3Ecrandecontrôle[(OPRT)][M.FLRP][EXEC][RUNPRE][EXEC][ABSOLU]Affichage des coordonnées absoluesPOS[(OPRT)][RELATI](Axe ou numéro)[ORIGIN][PREREG][TOU AX](Axis name)[EXEC][M.FLRP][EXEC][RUNPRE][EXEC][TOUT][(OPRT)][M.FLRP][EXEC][RUNPRE][EXEC][MANI][(OPRT)][M....

  • Page 22

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/024[ABSOLU][(OPRT)][PREPO][RECH O][PRGRM]Ecran d’affichage du programmePROGBasculement des touches programmables par latouche de fonction dans le mode MEMPROG[NSRH][RBOBIN]Voir “Si la touche programmable [PREPO] est actionnée”[(OPRT)][Vérifi-cation]Ecra...

  • Page 23

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS5[FL.SDL][PRGRM]Ecran d’affichage du répertoire des fichiers[(OPRT)][DIR][SELECT][EXEC](No. fichier)[F SET]Ecran d’affichage des opérations programmées[(OPRT)][SCHDUL][REPOS](Données programmées)[ANNUL][EXEC][ENTREE]Retour à (1) (Affichage du progra...

  • Page 24

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0261/2[(OPRT)][PREPO](Nombre O)[RECH O][PRGRM]Affichage du programmePROG(Adresse)[SRH↓][RBOBIN](Adresse)[SRH↑][RECH F][ANNUL](Numéro N)[EXEC][LIRE][CHAINE][ARRET][ANNUL][EXEC][PERFO][ARRET][ANNUL][EXEC][EFFACE][ANNUL][EXEC][EX--EDT][COPIE][CRSR~][~CRSR][~F...

  • Page 25

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS7(1)2/2[(OPRT)][PREPO](Nombre O)[RECH O][DIR]Affichage du répertoire des programmes[LIRE][CHAINE][ARRET][ANNUL][EXEC][PERFO][ARRET][ANNUL][EXEC](Nombre O)(Nombre O)Retour au programmeVoir “Si la touche programmable [PREPO] est actionnée”[RECH F][ANNUL][...

  • Page 26

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/028[(OPRT)][PREPO][PRGRM]Affichage du programmePROGBasculement des touches programmablespar la touche de fonction dans le mode MDIPROGECRAN DES PROGRAMMES[(OPRT)][PREPO][MDI]Ecran entrée de programmes[START](Adresse)(Adresse)[SRH↓][SRH↑][ANNUL][EXEC]Ecran ...

  • Page 27

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS9[(OPRT)][PREPO][PRGRM]Affichage du programmePROGBasculement des touches programmablespar la touche de fonction dans le modeMANI, JOG ou REFPROGECRAN DES PROGRAMMESEcran d’affichage du bloc en cours[(OPRT)][PREPO][ACTUEL]Ecran d’affichage du bloc suivant[...

  • Page 28

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/02101/2[(OPRT)][FNPREP](Nombre O)[RECH O][PRGRM]Affichage du programmePROG(Adresse)[SRH↓][RBOBIN](Adresse)[SRH↑][RECH F][ANNUL](Numéro N)[EXEC][LIRE][CHAINE][ARRET][ANNUL][EXEC][PERFO][ARRET][ANNUL][EXEC][EFFACE][ANNUL][EXEC][EX--EDT][Copie][CRSR~][~CRSR][...

  • Page 29

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS11[(OPRT)][PREPO](Nombre O)[RECH O][DIR]Affichage du répertoire des programmes[LIRE][CHAINE][ARRET][ANNUL][EXEC][PERFO][ARRET][ANNUL][EXEC](1)(Nombre O)(Nombre O)[RECH F][ANNUL][EXEC][LIRE][ARRET][ANNUL][PERFO][F SET][F SET][EXEC][O SET][ARRET][ANNUL][F SET]...

  • Page 30

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0212[(OPRT)][OFFSET]Ecrandecorrectiond’outilBasculement des touches programmablespar la touche de fonctionCORREC-TIONSETTING(Numéro)Axis name(Nom de l’axe)(Nom de l’axe)[RECHNO][ENTR C][+ENTR][ENTREE][(OPRT)][REGLAG]Écran de définition(Nom de l’axe)(...

  • Page 31

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS13[PUPIT]Console logicielle de l’opérateur[(OPRT)][UTI.OU]Ecran durée de vie des outils(Nom de l’axe)[RECHNO][ENTREE](Numéro)[ANNUL][EXEC][REPOS](1)2/2[(OPRT)][OFST.2]Axe Y de l’écran de correction d’outil(Numéro)Axis name(Nom de l’axe)(Nom de ...

  • Page 32

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0214[(OPRT)][OFFSET]Ecrandecorrectiond’outilBasculement des touches programmablespar la touche de fonctionCORREC-TIONSETTING(Numéro)Axis name(Nom de l’axe)(Nom de l’axe)[RECHNO][ENTR C][+ENTR][ENTREE][(OPRT)][REGLAG]Écran de définition(Nom de l’axe)(...

  • Page 33

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS15(1)2/2[(OPRT)][MENU]Ecran d’entrée des données du modèle[SELECT](Numéro)[PUPIT]Console logicielle de l’opérateur[(OPRT)][UTI.OU]Ecran durée de vie des outils(Nom de l’axe)[RECHNO][ENTREE](Numéro)[ANNUL][EXEC][REPOS]

  • Page 34

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0216Basculement des touches programmablespar la touche de fonction[(OPRT)][PARAM]Ecran des paramètres(Nom de l’axe)(Nom de l’axe)[RECHNO][+ENTR][ENTREE][MA:1][ARR:0](Numéro)SYSTEMESYS-TEME[LIRE][ANNUL][EXEC][PERFO][ANNUL][EXEC][(OPRT)][DGNOS]Ecran de diag...

  • Page 35

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS17[SYSTEM]Ecran de configuration du système(1)(4)(Suite page suivante)2/3[SRCH][BYTE][WORD][D.WORD][DRARA]/[NDPARA][DUMP](2)(3)[PMCDGN][TITLE][Etat][ALARME][RECH][TRACE][T.DISP]/[TRCPRM][EXEC][PMCPRM][TIMER][COUNTR][KEEPRL][DATA][ARRET]/[RUN][I/O][EXEC][Annu...

  • Page 36

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0218[D ONDE]Ecran de diagnosticdes formes d’ondes(4)[PARAM][G ONDE][START][HEUR→][←HEUR][H--DOBL][H--DEMI][START][CH--1↑][V--DOBL][V--DEMI][CH--1↓][START][CAN--2↑][V--DOBL][V--DEMI][CH--2↓]3/3[(OPRT)][PRM.SV]Ecran des paramètres des servos[MA:1][...

  • Page 37

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS19Basculement des touches programmablespar la touche de fonction[ALARME]Ecran d’affichage des alarmesMESSAGEMESSAGE[MSG]Ecran d’affichage des messages[HISTRY]Ecran historique des alarmes[(OPRT)][REPOS]ECRAN DES MESSAGES11.[ALARME]Basculement des touches p...

  • Page 38

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0220Basculement des touches programmablespar la touche de fonctionGRAPHI-QUECLIENTECRAN GRAPHIQUE (Séries T)Graphique des trajec-toires d’outils[(OPRT)][G.PRM]Graphique destrajectoires d’outilsGRAPHI-QUECLIENT[GRAPH][ERASE][(OPRT)][ZOOM][(OPRT)][NORMAL][AC...

  • Page 39

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS21La série 0i stocke les logiciels suivants dans la mémoire ROM FLASH.(1) Logiciel de commande CNC(2) Logiciel exécuteur de macros(3) Logiciel du servo numérique(4) Logiciel de commande de la PMCDans la série 0i, le logiciel (1) ci--dessus est chargé le...

  • Page 40

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0222Les types de cartes à circuits imprimés montés sur les logementss’affichent.Si une erreur matérielle ou un montage incorrect sont détectés, cet écranest affiché.ECRAN DE CONFIGURATION DU LOGEMENT0: 003E40000:1: 304642021:2: 005043032:3:3:4:4:5:5:...

  • Page 41

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS23SLOT 01 (3046) : ENDSLOT 02 (0050) :END : Défini-tion terminéeIdentificationdu moduleNuméro delogementEspace :DéfinitionincomplèteB0F1-01B0F1-01SERVO : 9090-01SUB : xxxx-xxOMM : yyyy-yyPMC : zzzz-zzPMCLogiciel de com-mande CNCROM du servonumériqueUC a...

  • Page 42

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0224Une fois le système installé correctement, l’écran de configurationsystème permet de connaître les circuits et les logiciels installés.(1) Frappez la touche SYS-TEME.(2) Appuyez sur la touche programmable [SYSTEM], l’écran deconfiguration systèm...

  • Page 43

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS25SYSTEM CONFIG (SOFTWARE)01234 N12345PAGE:02SYSTEMB0F00001BASIC+OPTION-A1SERVO90900001PMC(SYS)406A0001406B000140990001PMC(LAD)FS160001MACRO LIBBZG10001MACRO APLAAAABBBBBOOT60M30004GRAPHIC-1600W001ZMEM **** *** ***12:14:59[ PARMA ][ DGNOS ][ PMC ][ SYSTEM ][(...

  • Page 44

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0226Les alarmes qui se produisent dans la CN sont mémorisées. Les 50dernières alarmes générées sont enregistrées. La 51ème alarme et lesalarmes plus anciennes sont éliminées.(1) Frappez la touche MESSAGE.(2) Appuyez sur la touche programmable [HISTRY]...

  • Page 45

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS27#73112#6#5#4#3EAH#2#1#00 : n’enregistre pas les messages émis avec les alarmes externes et lesalarmes macro.1 : enregistre les messages émis avec les alarmes externes et les alarmesmacro.Cette fonction permet de sauvegarder les messages d’opérateur c...

  • Page 46

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0228#7MS13113#6MS0#5#4#3#2#1#0MHC#0 (MHC) Les enregistrements des messages opérateur externes:0 : ne peuvent pas être effacés.1 : peuvent être effacés.#6, #7 (MS0,MS1) Ces bits définissent le nombre de caractères à garder dans unenregistrement de messag...

  • Page 47

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS29Cette fonction affiche les actionnements de touche et signaux traités parl’opérateur lorsqu’une erreur s’est produite ou qu’une alarme a été émise,et leur adjoint les alarmes correspondantes.La fonction enregistre les données suivantes :(1) Le...

  • Page 48

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0230(1) Appuyez sur la touche de fonction SYS-TEME.(2) Appuyez sur la touche de menu suivant []. Les touchesprogrammables [OPEHIS] [(OPRT)] s’affichent.(3) Appuyez deux fois sur la touche programmable [OPEHIS], ce quiaffiche l’écran de l’historique desop...

  • Page 49

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS31Ces touches programmables sont aussi utilisables:1) En appuyant sur la touche programmable [TOP], on obtient lapremière page (les données les plus anciennes).2) En appuyant sur la touche programmable [BOTTOM],onobtient la dernière page (les données les ...

  • Page 50

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0232Les signaux de sélection de mode et les signaux de correction dudéplacement rapide s’affichent comme indiqué dans le tableau.Signal d’entréeNom affichéMD1ND2MD4REFDNC1Nom affiché00000MDI10000MEM10001RMT01000NOMODE11000EDT00100H/INC10100JOG10110REF...

  • Page 51

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS33(3) Alarmes CNLes alarmes NC s’affichent en vidéo inverse.Les alarmes P/S, alarmes système et alarmes externes sont affichéesavec leurs numéros. Dans le cas des autres types d’alarme, seul le typed’alarme s’affiche. (Aucun détail n’est affich...

  • Page 52

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0234(3) Appuyez sur la touche programmable [OPEHIS], puis sur la toucheprogrammable [SEL--SG]. L’écran de sélection des signaux del’historique des opérations s’affiche.OP_HIS SIGNAL SELECTO1000 N02000NºADDRESSIGNALNombreADDRESSIGNAL01X000000001000 11 ...

  • Page 53

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS35(4) Sélectionnez le bit à enregistrer.Pour sélectionner tous les bits de l’adresse de signal spécifiée,enfoncez la touche programmable [MA:1] pendant que le curseur setrouve sur 00000000 .Pour sélectionner un bit déterminé, placer le curseur sur l...

  • Page 54

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0236PMC→CNC#7fG000#6f#5f#4f#3f#2f#1f#0ffG003ffffffffG004fffFINffffG005fffTFINSFINfMFINà

  • Page 55

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS37fG006ffff*ABSfSRNRLSOTG007EXLM*FLUPffSTSTLKfERSG008RRW*SP*ESPfff*ITfG009ffffffffG013ffffffffG014ffffffffG015ffffffffG018fffffffRTG019fffffffàà#7#6#5#4#3#2#1#0fG020ffffffffG042ffffffffG043×f××ffffG044fffffMLKBDT1BDT9G045BDT8BDT7BDT6BDT5BDT4BDT3BDT2DRNG0...

  • Page 56

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0238fG106fffMI4MI3MI2MI1fG107ffffffffG108fffMLK4MLK3MLK2MLK1fG109ffffffffG110fff+LM4+LM3+LM2+LM1fG111ffffffffG112fff--LM4--LM3--LM2--LM1fG113ffffffffG114fff*+L4*+L3*+L2*+L1#7#6#5#4#3#2#1#0fG115ffffffffG116fff*--L4*--L3*--L2*--L1fG117fffffffG118fff*+ED4*+ED3*+ED...

  • Page 57

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS39fG135ffffffffG255fffffffà#7#6#5#4#3#2#1#0PMC→MT#7fY000#6f#5f#4f#3f#2f#1f#0ffY127fffffffàfY1000ffffffffY1007fffffffàCNC→PMC#7fF000#6f#5f#4f#3f#2f#1f#0ffF255fffffffàLes données enregistrées peuvent être envoyées à une unitéd’entrée/sortie con...

  • Page 58

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/02404. Pour extension (date ou heure)L’ordre de sortie est l’en--tête et les données de l’opération. Les donnéesde l’historique des opérations sont divisées en quatre parties par des motsidentificateurs. Les données ne correspondant pas à des mo...

  • Page 59

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS414) Alarme0à10T52P**N**;P0:P/S nº 100P1:P/S nº 000P2:P/S nº 101P3:P/S nº 0001 à 254P4:Alarme de dépassement des positions limitesP5:Alarme de surchauffeP6:Alarme servoP7:Alarme systèmeP8:Alarme APCP9:AlarmedebrocheP10: Alarme P/S nº 5000 à 5999P15:...

  • Page 60

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/024276543210A;(EOB)*:JZB+K[C’<L¥D--=M]E.>NF/?O--

  • Page 61

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS43(80H à FFH)89ABCDEF0Réini-tialisa-tion*1F0*11F1*12Ecran*1F2*13F3*14ShiftInsérer*1F4*15Effacer*1F5*16AN-NULModi-fier*178Cur→*1Entrée*1POS*19Cur←*1PROG*1ACur↓*1Aide*1OFFSETSETTING*1BCur↑*1SYSTEM*1CMESSAGE*1DCUSTOMGRAPHEPage↓*1FR*1FPage↑*1FL*1*...

  • Page 62

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0244(1) Pendant l’affichage de l’écran de l’historique des opérations, aucuneinformation ne peut être enregistrée dans l’historique.(2) Un signal d’entrée ayant une durée d’activation/désactivationmaximale de 16 msec n’est pas enregistrée ...

  • Page 63

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS45La fonction d’aide affiche des informations sur les alarmes, la méthoded’opération et un tableau du contenu des paramètres. Cette fonctions’utilise comme un manuel.Actionner HELPsur n’importe quel écran autre que l’écarn PMC pourvisualiser un...

  • Page 64

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0246(2) En appuyant, dans l’ordre, sur les touches programmables[OPERAT], (nº d’alarme) et [SELECT], un message d’aidecorrespondant au numéro de l’alarme d’entrée s’affiche.(1) Appuyez sur la touche [OPERAT], puis un menu relatif à la méthoded...

  • Page 65

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS47Appuyez sur la touche programmable [PARAM], puis un tableau deparamètres s’affiche.AIDE (TABLEAU PARAMETRES)O1234 N123451/4·PARAMETRAGE(Nº 0000~)·INTERFACE LECTEUR/PERFORATEUR(Nº 0100~)·COMMANDE DES AXES/UNITE DEPARAMETRAGE(Nº 1000~)·SYSTEME DE CO...

  • Page 66

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0248(1) Frappez la touche SYS-TEME.(2) Appuyez sur la touche programmable [DGNOS] poour afficherl’écran des diagnostics.000 ATTENTE SIGNAL FINUne fonction auxiliaire est encours d’exécution.001 DEPLACEMENTCommande d’avance en coursd’exécution.002 PAU...

  • Page 67

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS49100010000100000001000100000011110001111110020 AVANCE DE COUPE PLUS/MOINS021 BOUTON RESET ACTIF (ON)022 REINITIALISATION ET RETOUR ARRIERE ACTIFS (ON)023 ARRET--URGENCE ACTIF (ON)024 RESET ACTIF (ON)025 ARRET DEPLACEMENT OU TEMPO.Entrée d’un signal ARRET-...

  • Page 68

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0250#7202#6CSA#5BLA#4PHA#3RCA#2BZA#1CKA#0SPHDGN#6(CSA) : Le matériel du codeur d’impulsions série est défaillant#5(BLA) : Tension de la batterie basse (avertissement)#4(PHA) : Erreur de câble du codeur d’impulsions série ou du circuit en retour.#3(RCA)...

  • Page 69

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS51#3(CMA) : Erreur de comptage survenue dans le codeur d’impulsions du typeindépendant.#2(BZA) : La tension de la pile du codeur d’impulsions du type indépendant estnulle.#1(PMA) : Erreur d’impulsions du codeur d’impulsions du type indépendant.#0(S...

  • Page 70

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0252302Distance entre la position finale de la butée de décélération et le premier point du système de coordonnéesDGN[Typededonnée] Double mot[Unités des données] 0,001 mm (système métrique), 0,0001 pouce (système en pouces)[Plage des valeurs permis...

  • Page 71

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS53380Différence entre la position absolue du moteur et les données de correctionDGN[Typededonnée] Double mot[Units of data] Unités de détectionM (position absolue du moteur) -- S (données de correction)λ(intervalle de pas)Le reste issu de la division s...

  • Page 72

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0254401Etat d’alarme de broche série de la 1ère brocheDGN402Etat d’alarme de broche série de la 2ème brocheDGN#7SSA408#6#5SCA#4CME#3CER#2SNE#1FRE#0CREDGN#0(CRE) : Présence d’une erreur CRC. (Avertissement)#1(FRE) : Présence d’une erreur de cadrage...

  • Page 73

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS55415Erreur de positionnement dans le mode de commande synchrone de broche 2DGN416Valeur absolue de l’erreur de synchronisation entre les 1ère et 2ème brochesDGN417Informations en retour du codeur de positionnement de broche 1DGN418Erreur de positionnemen...

  • Page 74

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0256457Largeur de l’erreur de synchronisation pendant le taraudage rigide (valeur maximale)DGN[Typededonnée] Mot[Unité des données] Unités de détection#7510#6#5#4#3#2#1#0DGNCes données indiquent l’information HSSB interne (ouvrir CNC)(inaccessible aux...

  • Page 75

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS57522Position sur l’axe de forage à partir de laquelle le retrait a commencéDGNLes unités correspondent à l’incrément de mesure minimum.Différence entre la position sur l’axe de forage, là où le retrait antérieura commencé, et celle correspond...

  • Page 76

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0258POSITION REELLE (ABSOLUE)O1000 N00010X217.940Y363.233Z0.000COMPTAGE PIECES5TEMPS FONC.0H15MTEMPS CYCLE0H0M38SACT.F3000MM/MS0T0000MEMSTRTMTN ***09:06:35[ ABS ][ REL ][ ALL ][ HNDL ][ OPRT ]· Indique l’état actuel de la CNC.· Visualisation d’un exemple...

  • Page 77

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS59(3) État du fonctionnement automatiqueMTN : Un mouvement d’axe commandé par programme est encours.DWL : Une commande de temporisation (G04) commandée parprogramme est en exécution.*** : Autres états(4) Etats de fonctions auxiliairesFIN : Attente d’...

  • Page 78

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0260La mise au point devient plus facile du fait de l’affichage du quantumd’erreur servo et de l’ordre de couple, etc. (il faut un circuit de commandegraphique).Le système supporte les deux types de fonction de diagnostic à formed’onde suivants :(1) F...

  • Page 79

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS613120Temps entre l’alarme servo et l’arrêt du contrôle (option mémorisation)[Typededonnée] Mot[Unité des données] ms[Plage des valeurs permises] 1 à 327601. Appuyez sur la touche SYSTEMEpour afficher un écran système pourdéfinir les paramètres...

  • Page 80

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0262(2) Période d’échantillonnage : Définissez la période d’échantillonnage.Plage de données valides : 10 à 32760Unités : ms(3) Trigger : Définissez l’adresse PMC et le bit du signal utilisés pourdéclencher le démarrage de l’échantillonnage...

  • Page 81

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS63(1) Condition de démarrage de la visualisation100 : Traçage d’une forme d’onde des données mémorisées.(2) Période d’échantillonnage : Non valable(3) Trigger : Non valable(4) Numéro de données : Le tableau ci--après mentionne les numéros ded...

  • Page 82

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/02641. Appuyez sur la touche programmable [W.GRPH] et ensuite s’affichele diagnostic par la forme d’onde.WAVE DIAGNOSE (GRAPHIC)CH1CH21.00.50-0.5-1.01.00.50-0.5-1.0[START] [TIME→][←TIME] [H-DOBL] [H-HALF]2. Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)] et...

  • Page 83

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS65La fonction de diagnostic à forme d’onde de type pas à pas trace une ondepour les données définies en temps réel, au fur et à mesure de leur contrôle.Les données contrôlées ne sont, toutefois, pas mémorisées et ne peuventdonc pas être utilis...

  • Page 84

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0266Appuyez sur la touche programmable [START] pour charger les donnéesmémorisées. Le mot SAMPLING clignote à la partie supérieure del’écran pendant le chargement des données. Dès que les données sontchargées, la forme d’onde s’affiche. La date ...

  • Page 85

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS67(1) Appuyez sur la touche de fonction SYSTEME. En appuyant sur la touchede menu suivant, la touche programmable [W.DGNS] s’affiche.Appuyez sur cette touche programmable pour visualiser l’écranDIAGNOS. D’ONDE. (PARAMETRE).(2) Appuyez sur la touche pro...

  • Page 86

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0268PRECAUTION1 Les rubriques où apparaissent des ***** ne peuvent pasêtre définies.2 Pour changer les axes du contrôle, entrez de nouveauxnoms, puis appuyez sur la touche programmable[SELECT]. Si vous enfoncez la touche [SELECT] sansindiquer de nom d’axe...

  • Page 87

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS69(4) Axe d’échantillonnage : Les axes suivant lesquels les donnéesd’échantillonnage seront prélevées sont affichées.(5) Période d’échantillonnage : La période d’échantillonnage pour chaqueaxe est affichée.(6) Date d’enregistrement : Pend...

  • Page 88

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/02703) Ouvrez l’onglet d’interdiction d’écriture de la disquette ou de la carte.4) Appuyez, dans l’ordre, sur les touches programmables [W.MEM],, [PUNCH] et [EXEC].Les données de diagnostic à forme d’onde sont enregistrées dans unfichier appelé D...

  • Page 89

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS71Pour le format d’alarme servo, l’en--tête, la date et l’heure, les axessélectionnés et les données de diagnostic à forme d’onde sont enregistrésdans cet ordre. Les rubriques des données sont identifiées par neuf motsidentificateurs. Les donn...

  • Page 90

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/02724) Données de diagnostic à forme d’ondeT60D**,**,**,à**,T61D**,**,**,à**,T62D**,**,**,à**,T63D**,**,**,à**,T64D**,**,**,à**,T65D**,**,**,à**,D*..* : Données de diagnostic à forme d’onde x nombre d’axesREMARQUE1 Les enregistrements comprennen...

  • Page 91

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS73Il permet d’afficher l’indicateur de charge de l’axe du servo et de la brochesérie, ainsi que le tachymètre.1. Définissez un paramètre pour afficher un moniteur de fonctionnement.(Bit 5 (OPM) du paramètre nº 3111)2. Appuyez sur la touche POSpour...

  • Page 92

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0274#73111#6OPS#5OPM#4#3#2#1#0[Typededonnée] Bit#5(OPM) L’affichage du moniteur d’exploitation est:0 : invalidé1 : validé#6(OPS) Le tachymètre de l’écran du moniteur d’exploitation affiche:0 : Vitesse de broche moteur1 : Spindle speed3151Numéro d...

  • Page 93

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS75RéinitialiséFonctionClé deprotec-tion desdon-néesEcriturede para-mètres=1ModeTouchedefonc-tionFonctionnementRemise à zéro d’uneheure de fonction-nement--POS[(OPRT)] [RUNPRE]→[EXEC]RemiseàzéroduNºde pièces usinées--POS[(OPRT)] [PTSPRE]→[EXE...

  • Page 94

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0276Entrées/sorties avec la cassette FANUCFonctionClé deprotec-tion desdon-néesEcriturede para-mètres=1ModeTouchedefonc-tionFonctionnementEn--tête d’un fichierEDITPROG→Nº de fichier→[]→[F SRH]→[EXEC]NEffacement d’unfichierOFFEDITPROG→Nº de ...

  • Page 95

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS77Enregistrement sur une cassette FANUCFonctionClé deprotec-tion desdon-néesEcriturede para-mètres=1ModeTouchedefonc-tionFonctionnementEcriture d’unparamètreEDIT(PARAM)SYSTEM[(OPRT)]→[]→[PUNCH]→[EXEC]Ecriture d’unparamètre PMCEDIT(PMC)SYSTEM[]...

  • Page 96

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0278RECHFonctionClé deprotec-tion desdon-néesEcriturede para-mètres=1ModeTouchedefonc-tionFonctionnementRechercher unnuméro de pro-grammeME-MOIREou EDITPROG→Nº de programme→[O SRH]ORechercher unnuméro de sé-quenceME-MOIREPROGRecherche nº → →S...

  • Page 97

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS79FonctionFonctionnementTouchedefonc-tionModeEcriturede para-mètres=1Clé deprotec-tion desdon-néesModification d’unmotOFFEDITPROGRechercher un mot à modifier→Nouvelle donnée→ALTERInsertion d’un motOFFEDITPROGRechercher un mot immédiatement avant...

  • Page 98

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0280REPOSFonctionClé deprotec-tion dedon-néesEcriturede para-mètres=1ModeLatouchedefonc-tionFonctionnementRemettre à zérotoute la mémoireAlamisehorstensionETRAZDELETERemiseàzéroparamètres/correctionfAlamisehorstensionRAZRemiseàzérod’unprogrammefAla...

  • Page 99

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS81AffichageFonctionKEYSWPWE=1ModeLatouchede fonc-tionFonctionnementValeur demémoire duprogrammeenapplicationEDITPROG[DIR]Visualisationde la valeurdePROGValeur de commande en cours d’exécution, et valeur modale antérieurespécifiéedecommande[CURRNT]Valeu...

  • Page 100

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0282FonctionFonctionnementLatouchede fonc-tionModePWE=1KEYSWEffacementde l’écran——Appuyer simultanément suret les touches de fonction. La touchede fonction déclenche un réaffichage.ANNULCommutationd’écarn entreCN etchargeurSHIFTet HELPFonctions gra...

  • Page 101

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS83Fonction d’aideFonctionKEYSWPWE=1ModeLatouchede fonc-tionFonctionnementAffichageécran MenuinitialHELPHELPAffichageécran Détaildes alarmesHELP[ALARM ] → Nº d’alarme → [SELECT]AffichageécranMéthode defonctionne-mentHELP[OPERAT] → Nº de rubriq...

  • Page 102

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0284AmorçageFonctionKEYSWPWE=1ModeLatouchede fonc-tionFonctionnementAffichageécran Ecrande contrôleTempsdemisesousten-sion—et une touche programmable à sa gaucheLecture d’unfichier surcartemémoirePositionnez le curseur sur 1. SYSTEM DATA LOADING sur l...

  • Page 103

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS85Cette CNC affiche un écran d’avertissement lorsqu’il y a eu unchangement de la configuration des options qui utilisent la capacitémémoire SRAM. Les données des fonctions figurant sur l’écran sonteffacées lors de la prochaine mise sous tension du...

  • Page 104

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0286Si vous ajoutez une option qui utilise la zone de SRAM, le systèmed’exploitation peut avoir besoin de plus de SRAM que celle qui estactuellement installée. Dans ce cas, un écran d’erreur d’allocations’affiche la première fois que vous mettez le ...

  • Page 105

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS87Le système d’exploitation ne peut être remplacé que par un autre systèmecompatible. Dans le cas contraire, l’écran ci--dessous s’affichera à lapremière mise sous tension du CNC après le changement du systèmed’exploitation, et le système ne...

  • Page 106

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0288Lorsque vous utilisez la série Power Motion comme axe additionnel(esclave) de la CNC, le gestionnaire power motion permet que lesdonnées d’escalave soit affichées et fixées par la CNC.Le gestionnaire Power Motion permet les affichages et les définiti...

  • Page 107

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS891. Appuyez sur la touche SYSTEME.2. Appuyez sur la touche de menu suivantplusieurs fois. lestouches programmables [PMM].3. Appuyez sur la touche programmable [PMM]. L’écran deconfiguration du système, qui représente l’écran de base dugestionnaire po...

  • Page 108

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0290Cet écran affiche les informations du système d’exploitation de l’Esclave.L’écran s’affiche la première fois lorsque vous sélectionnez la fonctiongestionnaire power mate CNC. Il apparaît de nouveau automatiquementlorsque la fonction est termin...

  • Page 109

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS91Les paramètres nécessaires aux fonctions de l’unité asservie doivent êtredéfinis au préalable.1. Appuyez sur la touche programmable de sélection de fonction[SYSTEM]. Les touches programmables suivantes s’affichent.[ PARAM ][ DGNOS ][][SYSTEM][]2....

  • Page 110

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/02923. Amenez le curseur sur le paramètre à régler.4. Saisissez les données voulues dans la mémoire--tampon de saisie ;servez--vous des touches numériques de l’MDI. Ensuite, appuyez surla touche programmable [INPUT]. Vous pouvez aussi, à titred’alter...

  • Page 111

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS93Si une alarme est émise pendant une opération, le numéro de groupe del’unité asservie qui a provoqué l’alarme apparaît sur l’écran à droite de lazone du message. Vérifiez les détails sur l’écran des alarmes. Parexemple, (13) que la premi...

  • Page 112

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0294Le bit SLV (bit 0 du paramètre 960) permet de préciser si l’écran afficheles données d’une seule unité ou de quatre unités dans quatre fenêtres.Pour basculer de l’affichage à quatre esclaves à l’affichage à un esclave,appuyez sur la touche...

  • Page 113

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS95Lorsque les touches programmables suivantes apparaissent, un messaged’aide s’affiche dans la zone des messages.[POS][][][SYSTEM][MSG][ WORK][][MACHIN ][][][ PARAM ][ DGNOS ][][SYSTEM][(OPRT) ]Si les touches programmables sont affichées comme ci--dessus...

  • Page 114

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0296Les paramètres peuvent être sauvegardés dans la mémoire de la CNC ousous forme de fichier de données de format de programme. Spécifiez lepremier chiffre du numéro d’enregistrement de programme dans leparamètre 8760. Des programmes ayant des numér...

  • Page 115

    B--63505FR/021. UTILISATION DES ECRANS973. Appuyez sur la touche de menu suivant. Les touches programmablessuivantes s’affichent :[][READ][ PUNCH ][][]4. Appuyez sur la touche programmable [PUNCH]. Les touchesprogrammables suivantes s’affichent :[][][][CANCEL ][EXEC]5. Appuyez sur la touche p...

  • Page 116

    1. UTILISATION DES ECRANSB--63505FR/0298(1) CNCLorsqu’une alarme de la CNC se produit, l’écran d’alarme CNCs’affiche automatiquement. Analysez les détails de l’alarme. Sinécessaire, affichez et sélectionnez à nouveau l’écran du gestionnaireCNC power mate en appuyant sur la touch...

  • Page 117

    B--63505FR/022. MATERIEL992 MATERIELCe chapitre décrit la structure de la partie commande de la CNC, leraccordement des unités et les fonctions des cartes électroniques ainsi quedes modules installés sur ces cartes.2.1 GENERALITES SUR LE MATERIEL100...........2.2 CONFIGURATION DE CIRCUIT IMPR...

  • Page 118

    2. MATERIELB--63505FR/02100SUTC principaleSMémoireLogiciel du système,programme macro,programme d’échelle,paramètre, etc.Scommande PMCSCommande de liaisonE/SSServocommandeSCommande de brocheSCarte mémoire I/FSAffichage par LEDCarte principaleSCarte intégrée depuissance, à circuitsimprim...

  • Page 119

    B--63505FR/022. MATERIEL101UC(1)(2)(3)(4)(CP8 : Pile de la mémoire)IOLINK (JD1A) : I/O LINKSPDL--1 (JA7A) : broche sérieA--OUT1 (JA8A) : Broche analogiqueSERV01 (JS1A) : 1er axe (module variateur)SERV02 (JS2A) : 2ème axe (module variateur)SERV03 (JS3A) : 3ème axe (module variateur)SERV04 (JS4...

  • Page 120

    2. MATERIELB--63505FR/02102Emplace-ment demontageNom du moduleSpécificationsRemarques(1)Module de commande A20B--2900--0142SA1, avec lien E/S( )PMCA20B--2901--0660SA3, avec lien E/S(2)Module mémoire etA20B--2902--0642SRAM : 256Ko, commande analogique de broche( )brocheA20B--2902--0643SRAM : 256...

  • Page 121

    B--63505FR/022. MATERIEL103(1) Statut de la LED pendant la routine de mise sous tension (LED verte)j:OFF J:ONSTATUS jjjjAlimentation coupée (OFF)STATUS JJJJEtat dans lequel le chargement du logiciel dans laDRAM a lieu après la mise sous tension, ou lorsque lefonctionnement de l’UTC cesse en r...

  • Page 122

    2. MATERIELB--63505FR/02104CRT (JA1) : Signal vidéo du CRTE/S : Côté machine DI/DOE/S : Côté machine DI/DOCarte d’alimentation électriqueRS232--1 (JD5A) : RS--232--C 1er canalDC--IN (CP1A) : Entrée unité de commande 24VDC--OUT (CP1A) : Sortie 24V pour CRTE/S : Côté machine DI/DOE/S : ...

  • Page 123

    B--63505FR/022. MATERIEL105(Monté sur la carte E/S à circuits imprimés)Une LED verte est prévue sur la position A, sur la figure ci--dessus. LaLED s’allume lorsqu’arrive du +24 V.2.2.3Carte à circuitsimprimésd’alimentationélectrique(1) A20B--1005--0421DEmplacement demontage de module...

  • Page 124

    2. MATERIELB--63505FR/02106Numéro de schéma : A20B--2002--0211SW1AL2 (ROUGE)AL1 (ROUGE)COP7(HSSB)JNAST1ST2ST3ST4Numéro de schéma : A20B--8001--0582 (pour 2ch), --0583 (pour 1ch)Interrupteur BSW2BSW1BSW1ASW2ASW3ALED2B(verte)LED1B(rouge)LED2A(verte)LED1A(rouge)COP7BCOP7ASW3BInterrupteur AHHHLes...

  • Page 125

    B--63505FR/022. MATERIEL107Numéro de schéma : A20B--8001--0960 (pour 2ch), --0961 (pour 1ch)LED2B(verte)LED1B(rouge)LED2A(verte)LED1A(rouge)COP7BCOP7ACH1CH2Module optiqueCOP7(HSSB)JNABUSInterfaceCOMMON RAMHSSBCONTROLLER(3) Carte interface pourordinateur personnel(pour bus PCI)2.2.4.2Schéma fon...

  • Page 126

    2. MATERIELB--63505FR/02108COP7(COP7A)HSSBModuleLecteurde commandeCircuitde décodageHSSBModuleLecteurde commandeCircuitde décodageInterrupteur AInterrupteur BCOP7BISA BUSLa zone entourée par la ligne en pointillés existedans la version pour ordinateur personnel dotéeuniquement de 2 canaux.CO...

  • Page 127

    B--63505FR/022. MATERIEL109Carte interfaceCarte I/F pour CNC BSETTINGOnOFFSW1ALL=OFF8421C’est le réglage pour la maintenance.Le menu de démarrage s’affiche.Les opérations d’AMORÇAGE (BOOT) et IPL nesont pas faisables depuis un PC.OnOFFSW11=ON,8,4,2=OFF8421C’est le réglage normal.Le m...

  • Page 128

    2. MATERIELB--63505FR/02110J:ON j:OFFLED d’étatEtatST4àST1Etat4321JJJJStatut de démarrage après la mise sous tension.JJJjInitialisation pour la carte HSSB.JJjJExécution d’une opération d’amorçage par le PCJJjjAffichage du contenu d’écran CNC sur l’écran du PC.JjjjLe démarrage ...

  • Page 129

    B--63505FR/022. MATERIEL111NomSpécificationsRemarquesCarte d’alimentation électrique PCA20B--1005--0421Référence pour passationde commande :A20B--0279--H100Carte principaleA16B--3200--0362Référence pour passationde commande :A02B--0279--B502 (0i--TA)A02B--0280--B502 (0i--MA)Carte E/S int...

  • Page 130

    2. MATERIELB--63505FR/02112NomRemarquesSpécificationsUnité MDI de type autonome (complet) (série M)A02B--0279--C122#MA,#MAS#MA : Affichage anglais MDI#TAS : Affichage de symboles MDIUnité LCD couleur 8,4”A02B--0279--C050Panneau de commande machine (panneau principal B)A20B--0236--C231Pannea...

  • Page 131

    B--63505FR/022. MATERIEL113Lors du remplacement de la carte à circuits imprimés et des modules dansl’unité de commande, suivez la description ci--après.Avant de remplacer la carte à circuits imprimés et les modules énoncésci--dessous, assurez--vous d’effectuer une sauvegarde de la zon...

  • Page 132

    2. MATERIELB--63505FR/02114Montage de la carte à circuits imprimésChaque emplacement du boîtier de l’unité de commande comporte unguide. Alignez la carte à circuits imprimés sur le guide, puis insérez cettedernière. Insérez la carte à circuits imprimés jusqu’à ce que les crochetss...

  • Page 133

    B--63505FR/022. MATERIEL115(1) Tirez les verrous de la douille de module vers l’extérieur. (Fig. (a))(2) Extrayez le module par le haut. (Fig. (b))(1) Insérez la nouvelle carte module en diagonale, le CÔTÉ B tourné versl’extérieur. (Fig. (b))(2) Tout en poussant sur le bord supérieur d...

  • Page 134

    2. MATERIELB--63505FR/02116Si un fusible grille sur la carte E/S intégrée dans l’unité d’alimentationélectrique de la CNC, déterminez la cause de la défaillance, supprimez--lapuis changez le fusible.La fig.2.5.1 contient le diagramme de montage du fusible.Spécification du fusible : A60...

  • Page 135

    B--63505FR/022. MATERIEL117Cette section décrit l’emplacement et le remplacement du fusible duLCD.AVERTISSEMENTToutefois, avant de remplacer un fusible grillé, vous devrezsupprimer la raison pour laquelle le fusible a grillé. Pourcette raison, ce travail est exclusivement réservé auxperson...

  • Page 136

    2. MATERIELB--63505FR/02118Le présent chapitre décrit comment remplacer, comme suit, les piles.2.6.1 Remplacer la pile de maintien de la mémoire2.6.2 Remplacer les piles des codeurs indépendants d’impulsions absolues2.6.3 Remplacer des piles pour codeur d’impulsions absolues(α Module var...

  • Page 137

    B--63505FR/022. MATERIEL119AVERTISSEMENTSi vous utilisez une pile autre que celle spécifiée, elle risqued’exploser.Remplacez la pile uniquement par le type spécifié(A02B--0177--K106).Mettez les piles au rebut en respectant la législation applicable dans votrepays, ou les lois et règlement...

  • Page 138

    2. MATERIELB--63505FR/021206. Sur la carte principale, débranchez le connecteur (CP8) dans votredirection.BATTERYMEMORYCARDCNMCConnecteur de pilePilePanneau avant de lacarte principale del’unité de commandeCP8Fig.2.6.1(b) Remplacement de la pile (2)7. Branchez le connecteur de la pile neuve s...

  • Page 139

    B--63505FR/022. MATERIEL121AVERTISSEMENTAvant d’ouvrir l’armoire, mettez la machine entière horstension.Lorsque vous ouvrez l’armoire et remplacez la pile, veillezbien à ne pas toucher les circuits haute tension(marquésetprotégéspardescouverclesanti--électrocution).Risque d’électro...

  • Page 140

    2. MATERIELB--63505FR/021224. Remettez les piles dans le boîtier.Veillez à placer les piles dans le bon sens, sans inverser les polarités.(Insérez les piles comme le montre le diagramme : 2 piles doiventregarder dans un sens, 2 doivent regarder dans l’autre.)FiletageCouvercle5. Une fois les...

  • Page 141

    B--63505FR/022. MATERIEL123Procédure de remplacement des piles pour codeur d’impulsions absolues1 Mettez la machine (CNC) sous tension.Par mesure de sécurité, remplacez la pile machine se trouvant en arrêtd’urgence, ceci pour l’empêcher de se déplacer intempestivementpendant les trava...

  • Page 142

    2. MATERIELB--63505FR/02124Informations pour passer commande d’un ventilateurCode de commandeNombre d’unitésrequisesPour tiroir à 2 empla-cementsA90L--0001--0378Pour tiroir à1--2emplace-ments1. Retirez la carte de la section de commande située sous le ventilateurà remplacer.2. Un fond de...

  • Page 143

    B--63505FR/022. MATERIEL1258. Insérez la carte à section de commande que vous aviez enlevée.(3)(4)Moteur de ventilateurFond de cageCâbleConnecteurFig. 2.7.1 Remplacement du moteur de ventilateur

  • Page 144

    2. MATERIELB--63505FR/02126Le système prend en charge l’ajustage de précision du signal vidéo pourpermettre son utilisation sur des affichages à cristaux liquides. Cetajustage est nécessaire pour compenser les erreurs dues à la combinaisonde dispositifs et câbles NC.Un ajustage du signal...

  • Page 145

    B--63505FR/022. MATERIEL127(1) Unité appliquéeNombreNuméro de spécifications7.2″ STN monochrome LCD/MDIunitéA02B--0279--C071#MA, MAS, TA, TAS(2) Point d’ajustage (comme visualisé à partir de l’arrière de l’unitéd’affichage)VRP1SW1(3) Méthode d’ajustage(a) Mode d’affichage ...

  • Page 146

    2. MATERIELB--63505FR/02128(1) Unité appliquéeNombreNuméro de spécifications10,4″ TFT couleur LCD unitéA02B--0279--C060(2) Emplacements de mise au pointAffichage couleur à cristaux liquides (partie arrière)TM1SW1(3) Méthode d’ajustage(a) Mise au point du scintillement (TM1Lorsque l’...

  • Page 147

    B--63505FR/022. MATERIEL129Les unités périphériques telles que l’unité de commande et le CRT/MDIont été conçues pour être logées dans des armoires fermées. Dans leprésent manuel, le terme “armoire” se réfère à ce qui suit :(1) Armoire fabriquée par le constructeur de la machi...

  • Page 148

    2. MATERIELB--63505FR/02130La commande CNC a vu sa taille diminuer constamment à l’aide de latechnologie des composants électroniques montés en surface (CMS) et latechnologie LS1. La commande CNC a également été désignée pour êtreprotégée des bruits externes. Il est cependant diffici...

  • Page 149

    B--63505FR/022. MATERIEL131REMARQUE1 Au moment de ligaturer les câbles en différents groupes,ces groupes doivent être distants de 10 cm ou plus les unsdes autres.2 Le blindage électromagnétique se réfère au blindage situéentre les groupes et comportant des plaques d’acier reliéesàlama...

  • Page 150

    2. MATERIELB--63505FR/02132Puissancemag--nétiqueunitéVariateurEcranUnité decom-mandeMachine--outilPupitreopérateurTableau de distributionArmoire d’alimen-tation électriqueSystème de masse des signauxSystème de masse des cadresSystème de masse des systè-mesRemarques sur la connexion des...

  • Page 151

    B--63505FR/022. MATERIEL133Unité de commandeCâble de terre : fil d’unesectionde2mm2ou plusCâbledeterreCarte à circuits imprimésTerminal deconnexion SGM3 ou M4Masse du systèmeMasse descadres (FG)=Plaque de massede l’armoireTerminal M3 ou M4 pour lamasse des signaux (SG)Connectez la ligne...

  • Page 152

    2. MATERIELB--63505FR/02134La self AC/DC et le relais servent dans l’armoire électrique.Une tension à impulsion élevée est provoquée par la conductance de labobine lors de l’enclenchement et de la coupure de ces dispositifs.Cette tension pulsée, induite par le câble, provoque des pertu...

  • Page 153

    B--63505FR/022. MATERIEL135DiodeRelais decourantcontinuLes câbles CNC requérant un blindage devront être blindés selon laméthode décrite ci--dessous. Cette forme de bridage du câble sert à la foisà maintenir et connecter correctement le blindage à la masse. Pour assurerle fonctionnement...

  • Page 154

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/021363 ENTREE ET SORTIE DE DONNEESAprès avoir remplacé un module SRAM, vous devez paramétrerà nouveau différentes données.Le présent chapitre décrit les procédures d’entrée et de sortie desparamètres, des programmes pièce et des valeurs de co...

  • Page 155

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES137Commencez par activer l’écriture de paramètres en accomplissant lesétapes 1 à 3 ci--après.1. Réglez sur le mode MDI ou l’état d’arrêt d’urgence.2. Appuyez OFFSETSETTINGplusieurs fois ou la touche programmable [SETING]pour afficher l’...

  • Page 156

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/021386) Touche programmable [READ] :Les paramètres sont sortisà le lecteur/perforateurlecteur/perforateur.7) Touche programmable [PUNCH] :Les paramètres sont éditésvers le lecteur/perforateurlecteur/perforateur.6. Après avoir saisi les paramètres, a...

  • Page 157

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES1394) Vous pouvez régler les paramètres de bits comme suit :(Ex.) 11EOB=EOB=ENTREECet ordre de touches définit les données comme suit :00 0 0 00 00000 11 00 000 00 00 00⇒000 11 00 000 00 00 00 ⇒ 0001 10 0000 00 00 00000 00 00 08. Après avoir fix...

  • Page 158

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02140L’UTC principale a mémorisé les données suivantes.“Sortie” de l’organe d’E/S de données pendant le fonctionnement normalde la CNC(1) Paramètre CNC(2) Paramètre PMC(3) Valeur de la compensation d’erreur de pas(4) Valeurs des variables...

  • Page 159

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES1410102Numéro de spécification du dispositif d’entrée/sortie0RS--232--C (codes de commande DC1 à DC4 utilisés)1Cassette à bulles FANUC B1/B22Adaptateur de disquette FANUC F13PROGRAM FILE Mate. Adaptateur de carte FANUC FA,Adaptateur de disquette ...

  • Page 160

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/021421. Sélectionnez le mode MDI.2. Appuyez OFFSETSETTINGpuis la touche programmable [SETTING] poursélectionner un écran de réglage.3. Amenez le curseur sur PARAMETER WRITE puis entrez1 etINPUT. A ce moment, l’alarme 100 est générée.4. Appuyez SYS...

  • Page 161

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES1431. Sélectionnez le mode EDIT.2. Appuyez SYSTEMEplusieurs fois, actionner les touches programmables[PARAM],puis [PITCH] pour sélectionner l’écran SETTINGde valeur d’erreur de pas.3. Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)]et.4. Appuyez sur le...

  • Page 162

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/021444. Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)] et sur la toucheprogrammable.5. Entrez un numéro de programme à sortir. Pour sortir tous lesprogrammes, introduire :O--99996. Appuyez sur les touches programmables [PUNCH] et [EXEC],lasortie du programm...

  • Page 163

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES1456)0102Numéro spécifiant l’organe d’entrée/sortie0RS--232--C (lorsqu’un dispositif autre que le dispositif suivantest utilisé.)1Cassette à bulles FANUC B1/B22Disquette FANUC F13PROGRAM FILE Mate, adaptateur de carte FANUC FA,adaptateur de fl...

  • Page 164

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/021469. Dans la rubrique CANAL, appuyez sur1INPUTpour sélectionnerla voie 1.10.Dans la rubrique DEVICE, appuyez sur la touche programmable[FDCAS] pour sélectionner la floppy cassette.11.Dans la rubrique FUNCTION, appuyez sur la touche programmable[READ] ...

  • Page 165

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES1476. Appuyez sur l’adresseO , un numéro de programme (0001 parexemple), les touches programmables [READ] et [EXEC], puisl’entrée des valeurs variables des macros personnalisées commence.Introduire un Nº de programme libre.7. Sur le panneau de co...

  • Page 166

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02148Vérifier les paramètres suivants. S’ils sont à “1”, entrer un “0”.(Exécuter le changement dans le mode MDI).#73201#6NPE#5#4#3#2#1RAL#0#1(RAL) Lorsque les programmes sont mémorisés: l0 : Tous les programmes sont mémorisés.1 : Un seul ...

  • Page 167

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES149Pour entrer ou sortir un type particulier de données, on utilisenormalement l’écran correspondant. Par exemple, l’écran des paramètresest utilisé pour l’entrée ou la sortie des paramètres avec une unitéd’entrées/sorties externe, alors...

  • Page 168

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02150Les paramètres correspondant aux entrées/sorties peuvent être définis surl’écran ALL IO, quel que soit le mode. Les paramètres peuvent êtredéfinis indépendamment du mode.Définition des paramètres correspondant aux entrées/sorties1 Action...

  • Page 169

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES151Un programme peut être entré et sorti à l’aide de l’écran ALL IO.Pour entrer un programme à partir d’une cassette ou d’une carte,l’utilisateur doit indiquer le fichier d’entrée contenant le programme(recherche de fichier).Recherche d...

  • Page 170

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02152Cet état s’annule si on spécifie N0, N1 à N9999 ou N--9999, ouaprès une réinitialisation.6 Appuyez sur les touches programmables [F SRH] et [EXEC].Le fichier indiqué est trouvé.Lecture d’un programme1 Appuyez sur la touche programmable [PRG...

  • Page 171

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES153Sorties de programmes1 Appuyez sur la touche programmable [PRGRM] sur l’écran ALL IOdécrit à la sous--section 3.3.1.2 Sélectionner le mode Edit. Un répertoire des programmes s’affiche.3 Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)]. L’écran ...

  • Page 172

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02154Effacement de fichiers1 Appuyez sur la touche programmable [PRGRM] sur l’écran ALL IOdécrit à la sous--section 3.3.1.2 Sélectionner le mode Edit. Un répertoire des programmes s’affiche.3 Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)]. L’écran...

  • Page 173

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES155L’entrée et la sortie des paramètres peuvent se faire à l’aide de l’écranALL IO.Introduction des paramètres1 Appuyez sur la touche programmable [PARAM] sur l’écran ALL IOdécrit à la sous--section 3.3.1.2 Sélectionner le mode Edit.3 Ap...

  • Page 174

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02156L’entrée et la sortie des données de compensation peuvent se faire à l’aidede l’écran ALL IO.Entrée des données de compensation1 Appuyez sur la touche programmable [OFFSET] sur l’écran ALL IOdécrit à la sous--section 3.3.1.2 Sélectio...

  • Page 175

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES157Les variables communes des macros utilisateur peuvent être envoyées ensortieàl’aidedel’écran ALL IO.Sortie des variables communes des macros utilisateur1 Appuyez sur la touche programmable [MACRO] sur l’écran ALL IOdécrit à la sous--secti...

  • Page 176

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02158L’écran ALL IO supporte la visualisation des répertoires des fichiers surdisquette, ainsi que l’entrée et la sortie fichiers sur disquette.Affichage d’un répertoire de fichiers1 Actionner la touche programmable la plus à droite(touche demen...

  • Page 177

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES159LECTURE/PERFORATION (DISQUETTE)NºNOM DE FICHIERO1234 N12345(Mètres)VOLEDIT **** *** *** ***12:34:56RECH FEXEC0001PARAMETRE0002TOUS.PROGRAMMES0003O00010004O00020005O00030006O00040007O00050008O00100009O0020FRECHNº fichier =2>2_CAN46,112,311,911,91...

  • Page 178

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02160Entrée d’un fichier1 Actionner la touche programmable la plus à droite(touche demenu suivant) sur l’écran ALL IO, décrite à la sous--section 3.3.1.2 Appuyez sur la touche programmable [FLOPPY].3 Sélectionnez le mode EDIT. L’écran des disq...

  • Page 179

    B--63505FR/023. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES161Enregistrement d’un fichier1 Actionner la touche programmable la plus à droite(touche demenu suivant) sur l’écran ALL IO, décrite à la sous--section 3.3.1.2 Appuyez sur la touche programmable [FLOPPY].3 Sélectionnez le mode EDIT. L’écran d...

  • Page 180

    3. ENTREE ET SORTIE DE DONNEESB--63505FR/02162Effacement d’un fichier1 Actionner la touche programmable la plus à droite(touche demenu suivant) sur l’écran ALL IO, décrite à la sous--section 3.3.1.2 Appuyez sur la touche programmable [FLOPPY].3 Sélectionnez le mode EDIT. L’écran des d...

  • Page 181

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC1634 INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCCe chapitre décrit les signaux entre le panneau de commande opérateur,l’armoire électrique et le PMC, la connexion des signaux entre le PMCet la CNC, et la méthode de confirmation des états on/off de ces s...

  • Page 182

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02164PMCDGN*1)XYPMCDGN*1)ST1DOORX0.1X0.0ST2X5.7STLF0.5STG007.2STLY0.1FPMCDGNPMC--RAPMCDGNGCN+*2+24EST1--+--DI/DOST2POWERtationPOWERtationLoadTypecollecteurDOTypesourceLoadTypesourceDVTypecollecteurDVCircuitélectriquecôtémachinePupitreopérateurPupi...

  • Page 183

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC165ModèlePMC--SA1PMC--SA3Langage de la méthode deprogrammationSchéma de contactSchéma de contactNombre de niveaux ladder22Temps de cycle du niveau 18ms8msTemps d’exécution des instruc-tions de base5,0(µs/pas)0,15(µs/pas)Capacité du program...

  • Page 184

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02166Ca-rac-tèreTypesOc-tetles adressesRemarquesXSignal d’entrée de lamachine au PMC142X0àX127Lien E/S FANUCXgmachineauPMC(M.O. au PMC)142X1000 à X1011Carte E/S intégrée *1)YSignal de sortie duPMC à la machine142Y0àY127Lien E/S FANUCYgPMC à...

  • Page 185

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC167(1) R9000 (Registre de sortie d’opérations pour les instructionsfonctionnelles ADD, SUB, MULB, DIVB, et COMPB)#7Registre de résul-tat d’opérations#6#5#4#3#2#1#0ZéroSigne négatifDébordementVNZR9000(2) R9000 (Sortie d’erreur pour les in...

  • Page 186

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02168200ms104ms96msR9091.5R9091.61s504ms496msEND11er niveau(Séquence grandevitesse)De NCDe MTMémoire--tamponsynchroniséeProgramme séquentiel2ème niveau(Séquence normale)END2(1)(2)--n(2)--1(2)--2Point1er niveau8msec(1)(1)(1)(1)(2)--12me niveau(2)...

  • Page 187

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC1691. Appuyez SYSTEME.2. Appuyez sur la touche programmable [PMC], ensuite l’écran PMCs’affiche et les touches programmables suivantes s’affichent:PMC CONTROL SYSTEM MENUMONIT RUNSELECT ONE OF FOLLOWING SOFT KEYSPMCLAD: DYNAMIC LADDER DISPLAY...

  • Page 188

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02170Appuyez sur la touche programmable [PMCLAD] ; un programme deséquence s’affiche dynamiquement et vous pouvez confirmer lasurveillance de l’opération :LADDERNET 0001-0004LOG1TOPBOTTOMSRCHNuméro du réseau affichéCommen-taireMONIT RUNLOG1LO...

  • Page 189

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC171[Remarques]DLa fonction de recherche recherche un signal en avant et affichel’échelle avec en tête le signal recherché. Comme il est possible queplusieurs contacts existent, l’opération de recherche devra être répétéepour trouver les ...

  • Page 190

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02172[Affichage du réglage de l’excitation]L’adresse de réglage, la condition et le compteur s’affichent sur la lignede titre.“MODE:ON : X0000. 0 : 0 : 0001”COUNT: Nombre de contrôle d’excitation(par défaut : 1)POINT : Nombre de contr...

  • Page 191

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC173(4) [TRGSRC]: Une instruction sur laquelle la fonction d’excitation a étéstoppée par un signal d’adresse spécifié est recherchéindiqué par un clignotement.(5) [INIT]: Le réglage de l’excitation s’initialise.Cette fonction est util...

  • Page 192

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02174Frapper la touche programmable [PMCDGN] : l’écran de diagnostics duPMC s’affiche.Les données de titre enregistrées lors de la préparation du programmeladder s’affichent.SERIES : 406A EDITION : 08DONNEES TITRE PMC #1TITLESTATUSROT-1ECRAN...

  • Page 193

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC175L’état “1”/“0” des signaux d’entrée/sortie et du relais interne s’affiche.ETAT DU SIGNAL PMCSEARCHECRAN MARCHEDésigna-tiondu signalADRESSE76543210ED7ED6ED5ED4ED3ED2ED1ED0G000000001010ED15 ED14 ED13 ED12 ED11 ED10ED9ED8G0001000000...

  • Page 194

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02176Chaque fois qu’un signal spécifié change, l’état du signal est mémorisédans la mémoire du suivi des parcours (trace). Cette fonction est utile pouridentifier les difficultés temporaires.1 Ecran de paramètre de tracePOURSUITE DE SIGNAL...

  • Page 195

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC1772 Ecran d’affichage du contenu de la mémoire de tracePOURSUITE DE SIGNAL PMCTRCPRMMONIT RUNAdresse depoursuite dedéroulementet donnéesde masque(entre paren-thèses)1RE ADRESSE = X008 (E1)Nº00000001000200030004000500060007000876 54 32 1 0.. ...

  • Page 196

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/021781) Actionner la touche programmable [M.SRCH] permet de faire passerl’écran à l’état indiqué par la Fig. 3.5. Les touches programmablesaffichées changent également.2) Introduire une adresse physique en hexadécimal, à partir de laquelle...

  • Page 197

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC179Le changement des signaux est affiché sous la même formeque sur l’oscilloscope.1 Ecran de réglage de paramètre (1ère page)SCOPEDELETEECRAN MARCHETEMPS D’ECHANTILLONNAGE:10 (1-10 s.)ADRESSE DE DECLENCHEMENT: G 0007,2CONDITION:0(0 : START ...

  • Page 198

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/021802 Ecran de réglage de paramètre (2ème page)ANALYSE DE SIGNAL PMC (PARAM)SCOPEECRAN MARCHE16 signauxmax.DELETE1 : X0000.0 9 : Y0000.02 : X0000.1 10 : R0000.13 : X0002.0 11:4 : X0005.0 12 :5:13 :6:14 :7:15 :8:16 :ADRESSE DU SIGNALINITADDRESSa. T...

  • Page 199

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC1813 Ecran SCOPEPMC SIGNAL ANALYSIS(PARAM)SGNPRMDémarrageMONIT RUNTEMPS D’ECHANTILLONNAGE: 10 CONDITION : 1ADRESSE DECLENCHEMENT : G0007.2 MODE DECLENCHEMENT : 0T.SRCHADDRESSX0000.0X0000.1X0002.0X0005.0+------------------+------------------+-----...

  • Page 200

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/021821 Réglez sur le mode MDI ou l’état d’arrêt d’urgence.2 Réglez PARAMETER WRITE (sur l’écran de définition) sur 1 oumettez le signal de protection de programme (TOUCHE4) sur 1.L’un des deuxL’un des deuxPWETOUCHE4Horlogef--Compteur...

  • Page 201

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC183Heurederéglagede la temporisation : Les temporisateurs nº 1--8 est le maximum.1572,8 sec et sa précision est de 48 ms.Tempo nº 9 est de 262,1 sec. maximum avec uneprécision de 8 ms.Cet écran fixe et affiche la valeur maximum du compteur et ...

  • Page 202

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/021841 Commande de la mémoire non volatile#7K016#6#5#4#3#2#1#0#6(MWRTF1) : Etat d’écriture en mémoire non volatile#7(MWRTF2) : Pour vérifier l’état d’écriture en mémoire non volatile2 Paramètres du système PMCLe système utilise les rel...

  • Page 203

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC1851 Ecran de paramétrage du tableau de donnéesCOMMANDE DU TBL DE DONNEES PMC #001G.DATAG.CONTNO.SRHECRAN MARCHEINITNº de l’écranNºADRESSEPARAMETRESTYPENº DONNEES001D000000000000010002D002000000011120003004005006007008Nº desgroupes detablea...

  • Page 204

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/021862 Ecran d’affichage de donnéesPMC PRM (DONNEES) 001/001C.DATAG-SRCHSEARCHECRAN MARCHENº du groupeNºADRESSEDONNEES000D00000001D00010002D00020003D00030004D00040005D00050006D00060007D00070008D00080009D00090Nº de pagea. Touche programmable [C.D...

  • Page 205

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC187ModeSIGNAL D’ENTREE/SORTIEVITESSED’AVANCE,ETCEDIT[PMC ⇒ CNC]TOUCHE3 (Touche de protection deprogramme)AUTOMATICOPERATIOMEMMDIRMT[PMC ⇒ CNC)ST(Démarrage de cycle)*SP(Suspension de l’avance)SBK(Bloc par bloc)DRN(Cycle à vide)BDT1∼9(Ef...

  • Page 206

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02188ModeSIGNAL D’ENTREE/SORTIEVITESSED’AVANCE,ETCMManivelle/incrémental[PMC ⇒ CNC]HSnA∼D (Sélection d’axe) n:1∼3(Nb de MPG)+α,--α(Avance en continu)[PMC ⇒ CNC]MP1, MP2(Multiplicateur)MANUAJOG[PMC ⇒ CNC]RT (Transversal rapide)[PMC ...

  • Page 207

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC189f:Disponible--:IndisponibleGroupeSYMBOLEDésignation de signalAdresseTsérieMsérie*+ED1à*+ED4Signal externe de décélérationG118ff*+L1à*+L4Signal de course excessiveG114ff*+ED1à*+ED4Signal externe de décélérationG120ff*-L1à*-L4Signal de...

  • Page 208

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02190GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLE+J1à+J4Signal de sélection de sens et d’axeG100ff+J1O à +J4OSignal logicielpanneau de commande opérateur (+J1 to +J4)F081#0, #2, #4,#6ff+LM1à+LM4Signal de réglage externe de la limit...

  • Page 209

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC191GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLECDZSignal de chanfreinageG053#7f-CFINASignal d’accomplissement d’activationde laF046#1ffCFINBSignal d accomplissement d activationde labrocheincrémentielle (broche série)F050#1ffCHPASi...

  • Page 210

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02192GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEEBUFAG142#7ffEBUFBSignal de lecture d’ordre de commande d’axe (CommandeG154#7ffEBUFCSignal de lecture d ordre de commande d axe (Commanded’axe PMC)G166#7ffEBUFDG178#7ffEC0A à EC6AG143...

  • Page 211

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC193GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEEID0A à EID31AG146 à G149ffEID0B à EID31BSignal de données de commande des axes (Commande d’axeG158 à G161ffEID0C à EID31CSignal de données de commande des axes (Commande d axePMC)G...

  • Page 212

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02194GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEEOTNAF130#6ffEOTNBDépassement de course dans le sens négatif auxiliaireF133#6ffEOTNCDépassement de course dans le sens négatif auxiliaire(commande d’axe PMC)F136#6ffEOTNDF139#6ffEOTPAF...

  • Page 213

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC195GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEG08MDSignal mode de commande anticipéeF066#0-fGOQSMSignal de sélection mode écriture de valeur de correction d’outilG039#7f-GGR1, GR2Signal de sélection de réducteur (entrée)G028#1, ...

  • Page 214

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02196GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEM00àM31Signal de codage fonctiondiverse.de référenceF010 à F013ffM200 à M2152ème signal de code de fonction M de référenceF014 à F015ffM00àM313ème signal de code de fonction de r...

  • Page 215

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC197GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEMMLKSignal de verrouillage machine tous de données manuellesF004#1ffMORA1ASignal pour la fin de l’orientation de la broche basée sur unF046#6ffMORA1BSignal pour la fin de l orientation d...

  • Page 216

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02198GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEPC1DEASignal indiquant le statut de la position du signal de codeur deF047#0ffPC1DEBSignal indiquant le statut de la position du signal de codeur deposition une rotation (broche série)F051#...

  • Page 217

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC199GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEROV1E, ROV2ESignal de correction de déplacement rapide (Commande d’axePMC)G150#0, #1ffROV1OSignal logiciel panneau de commande opérateur (ROV1)F076#4ffROV2OSignal logiciel panneau de com...

  • Page 218

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02200GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLESKIPPSignal de sautG006#6f-SLVASignal d’ordre d’opération esclave (broche série)G073#1ffSLVBSignal d’ordre d’opération esclave (brochesérie)G077#1ffSLVSASignal de statut d’opé...

  • Page 219

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC201GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLET00àT31Signal de code de fonction d’outilF026 à F029ffTAPSignal de taraudageF001#5ffTFSignal d’échantillonnage de fonction d’outilF007#3ffTFINSignal de fin de fonction d’outilG005...

  • Page 220

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02202GroupeMsérieTsérieAdresseDésignation de signalSYMBOLEXXAEX1004#0ffYYAESignal que la position de mesureest atteintede référenceX1004#1-fZAESignal que la position de mesureest atteintederéférenceX1004#1f-ZAEX1004#2-fZP1àZP4Signal d’accomp...

  • Page 221

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC203La figure ci--dessous indique les relations des signaux d’interface entre laCNC, la PMC et la M.O.CNCPMCMTE/S in-corporée(Base)FANUCLiaisonE/S(optionnel)G000 ouplusF000 ouplusX1000ou plusX000ou plusY1000ou plusY000ou plusCoordon-néesstandardD...

  • Page 222

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02204AdresseNuméro de bit7X10006543210X1001X1002X1003SKIPSKIPX1004X1005X1006X1007*ESPX1008*DEC4*DEC3*DEC2*DEC1X1009X1010X1011ESKIPESKIP--MIT2+MIT2--MIT1ZAEYAEXAE+MIT1ZAEXAE(Série M)Série MREMARQUE1 Les signaux autres que X1009 sont utilisés dans l...

  • Page 223

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC205AdresseNuméro de bitY1001Y1002Y1003Y1004Y1005Y1006Y1007Y1000PMC → MT

  • Page 224

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02206AdresseNuméro de bitSTLK7G0006543210G001ESTBG002EA6EA5EA4EA3EA2EA1EA0G003G004MFIN3MFIN2FINBFING005AFLBFINTFINSFINEFINMFING006SKIPPOVC*ABSMSRNG007ERSG008RRW*SP*ESP*ITG009PN16PN8PN4PN2PN1G010ED7ED6ED5ED4ED3ED2ED1ED0ED15ED14ED13ED12ED11ED10ED9ED8RL...

  • Page 225

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC207TL12876543210G025G026CONG027*SSTP2 *SSTP1SWS2SWS1PC2SLCG028SPSTP*SCPF *SUCPFGR2GR1G029*SSTPSORSARGR31GR21SOV7G030SOV6SOV5SOV4SOV3SOV2SOV1SOV0G031R08IG032R07IR06IR05IR04IR03IR02IR01ISINDG033SSINSGNR12IR11IR10IR09IR08I2G034R07I2R06I2R05I2R04I2R03I2...

  • Page 226

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/0220876543210G050*TLV9*TLV8G051G052CDZG053SMZUINTTMRONUI007G054UI006UI005UI004UI003UI002UI001UI000UI015G055UI014UI013UI012UI011UI010UI009UI008G056G057G058EXWTEXSTPEXRDMINPG059G060G061RGTSP2 RGTSP1RGTAPG062*CRTOFG063G064G065EKSETG066ENBKY IGNVRYG067G06...

  • Page 227

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC20976543210RCHBG075RSLBINTGBSOCNB MCFNBSPSLB*ESPBARSTBRCHHGBG076MFNHGB INCMDBOVRIDB DEFMDBNRROB ROTABINDXBG077MPOFBSLVBMORCMBSHA07G078SHA06SHA05SHA04SHA03SHA02SHA01SHA00G079SHA11SHA10SHA09SHA08SHB07G080SHB06SHB05SHB04SHB03SHB02SHB01SHB00G081SHB11SHB...

  • Page 228

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02210---LM176543210G100+J4+J3+J2+J1G101G102---J4---J3---J2---J1G103G104G105G106MI4MI3MI2MI1G107G108MLK4MLK3MLK2MLK1G109G110+LM4+LM3+LM2+LM1G111G112---LM4---LM3---LM2G113G114*+L4*+L3*+L2*+L1G115G116*---L4*---L3*---L2*---L1G117G118*+ED4*+ED3*+ED2*+ED1G1...

  • Page 229

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC211---MIT176543210G124G125SVF4SVF3SVF2SVF1G126G127G128G129*IT4*IT3*IT2*IT1G130G131+MIT4+MIT3+MIT2+MIT1G132G133---MIT4---MIT3---MIT2G134G135EAX4EAX3EAX2EAX1G136G137SYNC4SYNC3SYNC2SYNC1G138G139SYNCJ4 SYNCJ3 SYNCJ2 SYNCJ1G140EBUFAG141ECLRAESTPAESOFAESB...

  • Page 230

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/0221276543210DRNEG149RTEOVCEROV2EROV1E*FV7EG150*FV6E*FV5E*FV4E*FV3E*FV2E*FV1E*FV0EG151G152EBUFBG153ECLRBESTPBESOFBESBKB EMBUFBEFINBEMSBKBG154EC6BEC5BEC4BEC3BEC2BEC1BEC0BEIF7BG155EIF6BEIF5BEIF4BEIF3BEIF2BEIF1BEIF0BEIF15BG156EIF14BEIF13BEIF12BEIF11BEIF1...

  • Page 231

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC21376543210G174G175G176EBUFDG177ECLRDESTPDESOFDESBKD EMBUFDEFINDEMSBKDG178EC6DEC5DEC4DEC3DEC2DEC1DEC0DEIF7DG179EIF6DEIF5DEIF4DEIF3DEIF2DEIF1DEIF0DEIF15DG180EIF14DEIF13DEIF12DEIF11DEIF10DEIF9DEIF8DEID7DG181EID6DEID5DEID4DEID3DEID2DEID1DEID0DEID15DG18...

  • Page 232

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/0221476543210G199G200G201G202G203G204G205G206G207G208G209G210G211G212G213G214G215G216G217G218G219G220G221G222

  • Page 233

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC215AdresseNuméro de bit7F0006543210F001MDRNF002CUTSRNMVTHRDCSSRPDOINCHMTCHINF003MEDTMMEMMRMTMMDIMJMHMINCOPSASTLSPLRWDMATAPENBDENBALRSTALF004MBDT9F005MBDT8MBDT7MBDT6MBDT5MBDT4MBDT3MBDT2F006MREFMAFLMSBKMABSMMMLKMBDT1F007F008MF3MF2EFDM00F009DM01DM02DM...

  • Page 234

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/02216SCLP76543210F025T07T06T05T04T03T02T01T00T15T14T13T12T11T10T09T08S31S30S29S28S27S26S25S24T31T30T29T28T27T26T25T24B07B06B05B04B03B02B01B00T23T22T21T20T19T18T17T16B23B22B21B20B19B18B17B16B31B30B29B28B27B26B25B24B15B14B13B12B11B10B09B08SPALR08OR07OR0...

  • Page 235

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC21776543210F050INCSTB PC1DEBMORA2B MORA1BPORA2BSLVSBRCFNBRCHPBCFINBCHPBUO007UO006UO005UO004UO003UO002UO001UO000UO015UO014UO013UO012UO011UO010UO009UO008EKENBBGEACT RPALMRPBSY PRGDPLINHKYUO115UO114UO113UO112UO111UO110UO109UO108UO123UO122UO121UO120UO11...

  • Page 236

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/0221876543210F075ROV2O ROV1ORTAPMP2OMP1ORTOHS1DO HS1CO HS1BOHS1AOSPOTOUCHEODRNOMLKOSBKOBDTO*JV7O*JV6O*JV5O*JV4O*JV3O*JV2O*JV1O*JV0O*JV15O *JV14O *JV13O *JV12O *JV11O *JV10O*JV9O*JV8O*FV7O*FV6O*FV5O*FV4O*FV3O*FV2O*FV1O*FV0O--- J4O+J4O--- J3O+J3O--- J2O...

  • Page 237

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC21976543210F100MV4MV3MV2MV1ZP44ZP43ZP42ZP41INP4INP3INP2INP1MMI4MMI3MMI2MMI1MVD4MVD3MVD2MVD1EADEN4EADEN3EADEN2EADEN1TRQL4TRQL3TRQL2TRQL1HDO0ZRF4ZRF3ZRF2ZRF1F101F102F103F104F105F106F107F108F109F110F111F112F113F114F115F116F117F118F119F120F121F122F123F124

  • Page 238

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/0222076543210F125*EAXSLEOV0EBSYAEOTNAEOTPAEGENAEDENAEIALAECKZAEINPAEM28AEM24AEM22AEM21AEM18AEM14AEM12AEM11AEBSYBEOTNBEOTPBEGENBEDENBEIALBECKZBEINPBEABUFAEMFAEM28BEM24BEM22BEM21BEM18BEM14BEM12BEM11BEBSYCEOTNC EOTPC EGENC EDENCEIALCECKZCEINPCEABUFBEMFBE...

  • Page 239

    B--63505FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC22176543210F150EM48DEM44DEM42DEM41DEM38DEM34DEM32DEM31DF151F152F153F154F155F156F157F158F159F160F161F162F163F164F165F166F167F168F169F170F171F172F173F174

  • Page 240

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB--63505FR/0222276543210F175EACNT4EACNT3EACNT2EACNT1F176F177F178F179F180F181F182F183F184F185F186F187F188F189F190F191F192F193F194F195CLRCH4CLRCH3CLRCH2CLRCH1

  • Page 241

    B--63505FR/025. SERVO NUMERIQUE2235 SERVO NUMERIQUECe chapitre décrit l’écran de mise au point du servo requis pour lamaintenance de celui--ci et pour le réglage de la position de référence.5.1 DEFINITION INITIALE DES PARAMETRESDU SERVO224................................5.2 ECRAN DE MISE A...

  • Page 242

    5. SERVO NUMERIQUEB--63505FR/02224Le présent chapitre indique comment régler les paramètres initiaux duservo, utilisés pour les réglages sur site de la machine--outil1. Mettez la machine sous tension à l’état d’arrêt d’urgence.2. Réglez le paramètre pour afficher l’écran de mis...

  • Page 243

    B--63505FR/025. SERVO NUMERIQUE225(2) Numéro moteurVoir les manuels correspondants pour variateur Série α.(3) Fonction AMR arbitraire (pour 5--0S à 3--0S)#7AMR72001#6AMR6#5AMR5#4AMR4#3AMR4#2AMR3#1AMR2#0AMR1PRMPour chaqueaxe#7#6#5#4#3#2#1#0Modèle dumoteur1000000000000000001100105--0S4--0S, 3-...

  • Page 244

    5. SERVO NUMERIQUEB--63505FR/02226(7) Sens du déplacement2022Sens de rotation du moteurPRM111 : Normale (dans le sens horaire) --111 : Inverse (dans le sensantihoraire)(8) Nombre d’impulsions de vitesse et de position1) Pour les codeurs d’impulsions série A ou B ou le codeurd’impulsions s...

  • Page 245

    B--63505FR/025. SERVO NUMERIQUE227Définir un paramètre pour l’affichage de l’écran de mise au point du servo.#73111#6#5#4#3#2#1#0SVS#0(SVS)0 : L’écran de mise au point de servo n’est pas affiché.1 : L’écran de mise au point du servo est affiché.1. Appuyez SYSTEME,et la touche pro...

  • Page 246

    5. SERVO NUMERIQUEB--63505FR/02228(16) Courant (%) :Indique le courant en % par rapport à la valeurnominale.(17) Vitesse en t/mn : Nombre de tours réel du moteur#7OVLAlarme1#6LV#5OVC#4HCA#3HVA#2DCA#1FBA#0OFADGN(200) :#0(OFA) :Alarme de dépassement#1(FBA) :Alarme de coupure#2(DCA) :Alarme du ci...

  • Page 247

    B--63505FR/025. SERVO NUMERIQUE229#4(PHA) :Le codeur d’impulsions sériel ou le câble de retour est défectueux.Le comptage du signal de retour est erroné.#5(BLA) :Tension de batterie faible (avertissement).#6(CSA) :Le matériel du codeur d’impulsions sériel est défectueux.#7DTEAlarme4#6C...

  • Page 248

    5. SERVO NUMERIQUEB--63505FR/02230VitesseTransversal rapide(PRM1420α)Taux FL(PRM1425 α)TempsConstante de temps d’acc./déc. rapide (PRM1620 α)*DECαPCZGrilleCompteurde référ-enceCapacité du compteur10000P+10000PCMRfCompteurd’erreursInfor-mationgainBouclede vitessem--GrillePC10 mm/tr.Val...

  • Page 249

    B--63505FR/025. SERVO NUMERIQUE2311821Capacité du compteur de référence [P]PRMDéfinition du nb. d’impulsions en retour ou de sa division par un nombreentier.1850Valeur de décalage de grille par axe [P]PRMLorsque la résolution est de 0,0001 mm, on définira la valeur en unitéségales à 1...

  • Page 250

    5. SERVO NUMERIQUEB--63505FR/02232Lorsqu’il n’y a ni toc d’entraînement, ni butée de fin de course pour leretour à la position de référence, cette fonction permet à l’outil deretourner à la position de référence spécifiée dans MTB.Si le codeur de position absolue est utilisé, ...

  • Page 251

    B--63505FR/025. SERVO NUMERIQUE233#71002#6#5#4#3#2#1DLZ#0PRM#1(DLZ) 0 : Butoir utilisé pour le retour au point de référence l1 : Réglage de la position de référence sans toc d’entraînement#71006#6#5ZMI#4#3#2#1#0PRM#5(ZMI) 0 : Le sens du retour au point de référence et celui de la cours...

  • Page 252

    6. BROCHE ACB--63505FR/022346 BROCHE ACCe chapitre décrit les interfaces série et analogique des variateurs de labroche, ainsi que les paramètres correspondants.6.1 BROCHE AC (INTERFACE SERIE)235............6.1.1 Description de la commande de la broche235.......6.1.2 Ecran de définition et de...

  • Page 253

    B--63505FR/026. BROCHE AC235Instruction SCNIndicateurde chargeORAR, ALM etc.Vitesse d’orientation(PRM 3705#1, 3732,3706#5)Variateur debroche sérieBrochePMCCâble optiqueMoteur debrocheLMM03,M04,M05,M19FIN*SSTP (Arrêt de broche)Vitesse du moteurSOVx(Correction de broche)SF,GR10,GR20,GR30(Pour ...

  • Page 254

    6. BROCHE ACB--63505FR/02236Vitesse du moteur4095MaxCode SSortiePRM 3735PRM 373600PRM 3741PRM 3742PRM 3743Engre-nage 1Réduc-teur 2Engre-nage 3Vitesse du moteur4095MaxCode SSortiePRM 3735PRM 37360Engre-nage 1Réduc-teur 2Engre-nage 30PRM 3741PRM 3742PRM 3743Vitesse du moteur4095MaxCode SSortieEng...

  • Page 255

    B--63505FR/026. BROCHE AC237(1) Confirmer les paramètres#73111#6#5#4#3#2#1SPS#0Bit1 (SPS) 0 : L’écran de mise au point de la broche ne s’affiche pas. l1 : L’écran de mise au point de la broche s’affiche.(2) Appuyez sur la touche SYSTEMEpour sélectionner l’écran de définitiondes pa...

  • Page 256

    6. BROCHE ACB--63505FR/02238S11 : 1èreprinc.S12 : 1èreaux.S21 : 2èmeprinc.S22 : 2èmeaux.Rapport d’engrenage(HAUT)4056421640564216Rapport de transmission(MOYEN HAUT)4057421640574216Rapport d’engrenage(MOYEN BAS)4058421740584217Rapport de transmission(BAS)4059421740594217Vitesse maxi de la ...

  • Page 257

    B--63505FR/026. BROCHE AC239Les paramètres affichés varient selon le mode de fonctionnement.Contrôle depositionnementde brocheFonctionnementnormalOrientationCommande desynchronisationTaraudage rigideContrôle decontournageCsGain proportionnelGain absoluGain de réinjectionTension du moteurGain...

  • Page 258

    6. BROCHE ACB--63505FR/02240ECRAN CONTROLE BROCHEALARME: AL-27(DIS. CODEUR POSITION)OPERATION: COMMANDE AXE CsVITESSE BROCHE : 100 DEG/MN.VITESSE MOTEUR : 150 tr./mn.INDICATEUR DECHARGE (%)ENTREE COMMANDE : ORCM MRDY *ESPSORTIE COMMANDE : SST SDT ORAR050100150200JJJJJ1 : Température excessive du...

  • Page 259

    B--63505FR/026. BROCHE AC241Les 6 modes suivants sont disponibles :a. Fonctionnement normalb. Orientationc. Fonctionnement synchroned. Taraudage rigidee. Contrôle de profil d’axe Cf. Commande de positionnement de brocheL’indicateur de charge affiche la charge sur broche en unités de 10 %.1)...

  • Page 260

    6. BROCHE ACB--63505FR/02242S11 :1èreprinc.S12 :1ère aux.S21 :2èmeprinc.S22 :2èmeaux.Gain proportionnel (HAUT)4040420640404206Gain proportionnel (BAS)4041420740414207Gain intégral (HAUT)4048421240484212Gain intégral (BAS)4049421240494212Tension du moteur4083423640834236Energie récupérée4...

  • Page 261

    B--63505FR/026. BROCHE AC243S22 :2èmeaux.S21 :2èmeprinc.S12 :1ère aux.S11 :1èreprinc.Gain de la boucle de position(MOYEN, BAS)4067422240674222Gain de boucle de position(BAS)40684068Tension du moteur4085423840854238Constante de temps d’acc./déc.40324032Valeur du décalage40344034Les chiffre...

  • Page 262

    6. BROCHE ACB--63505FR/02244S11 :1èreprinc.S12 :1ère aux.S21 :2èmeprinc.S22 :2èmeaux.Gain proportionnel (HAUT)4044421040444210Gain proportionnel (BAS)4045421140454211Gain intégral (HAUT)4052421440524214Gain intégral (BAS)4053421440534214Gain de boucle de position(HAUT)4065422140654221Gain d...

  • Page 263

    B--63505FR/026. BROCHE AC245Les paramètres par défaut relatifs à chaque modèle de moteur peuvent êtrerétablis automatiquement.DLa façon de contrôler un moteur dépend des caractéristiquestechniques définies par le fabricant de la machine--outil. Lesparamètres définis par le fabricant ...

  • Page 264

    6. BROCHE ACB--63505FR/02246Commande sens horaire/antihoraire, orientation, etc.Vitesse du moteurConversion devitesse de brochePMCSAR, LDTSST, ORARSDT, ALMCNGR1, GR2FINSVCLMGR1O, GR2O, GR3OSDVRVPCSMM03 à M05, M06, M19*SSTP*ESP, MRDYSFR, SRVORCM, TLMCommande SCommande MEngre-nage 1Engre-nage 2Vit...

  • Page 265

    B--63505FR/026. BROCHE AC247Série M1 Méthode A de changement de réducteur (bit 2 du paramètre 3705 = 0)SVC(4095) 10 VPRM 3736MaxPRM 37350VVitesse du moteurEngre-nage 1Engre-nage 2Engre-nage 3Code S0PRM 3741PRM 3742PRM 3743(min--1)2 Méthode B de changement de réducteur (bit 2 du paramètre 3...

  • Page 266

    6. BROCHE ACB--63505FR/02248#7TCW3706#6CWM#5#4#3#2#1#0TCWCWMSigne de la tension de sortie00Tension analogique (+) avec M03 et M0401Tension analogique (--) avec M03 et M0410(+) avec M03, (--) avec M0411(--) avec M03, (+) avec M04[Série M]#73705#6#5#4#3#2SGB#1#0SGB La vitesse de la broche définie...

  • Page 267

    B--63505FR/026. BROCHE AC249(1) Pour la série M, changer les limites supérieure et inférieure commesuit :SEn cas de changement de réducteur, la méthode A s’applique :Paramètre 3736 = 4095,paramètre 3735 = 0SEn cas de changement de réducteur, la méthode B s’applique :Paramètre 3751 =...

  • Page 268

    6. BROCHE ACB--63505FR/02250(4) Si la tension de sortie n’est pas correcte, effectuer le calcul suivant etchanger la valeur du paramètre 3730 pour régler le gain duconvertisseur numérique/analogique.Définition =10Vtension mesurée × (valeur maximum du PRM 3730)absolue(5) Exécuter une comm...

  • Page 269

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS2517 DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSCe chapitre décrit les procédures de dépannage et d’élimination desdysfonctions.7.1 RECHERCHE DES CAUSES DES PANNES253.....7.2 AUCUNE OPERATION MANUELLE NIAUTOMATIQUE NE PEUT ETRE EXECUTEE25...

  • Page 270

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/022527.24 ALARME 749 (ERREUR DE COMMUNICATIONDE LA BROCHE SERIE)302.....................7.25 ALARME 750 (DEMARRAGE DE LA LIAISONDE LA BROCHE SERIE IMPOSSIBLE)303.........7.26 ALARME 751 (ALARME DE BROCHE)305........7.27 ALARME 700 (ECHAUFFEMEN...

  • Page 271

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS253En cas de défaillance, il est très important d’en détecter la nature et deprendre des mesures appropriées pour remettre immédiatement lamachine en état de marche.Rechercher la panne ou dysfonction en procédant comme suit :Reprise...

  • Page 272

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02254DPour une dysfonction relative aux brochesQuand la défaillance est--elle survenue ? (système sous tension,pendant l’accélération, la décélération ou une rotation constante) ?3 Nature de la défaillance survenue ?DNature de l’al...

  • Page 273

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS255DVoir les schémas fournis par le constructeur de la M.O. pourl’emplacement de l’unité NC et des variateurs automatique/debroche.DLes codes de spécification suivants sont utilisés :Variateur automatique / de broche : A06B--VVVV--HV...

  • Page 274

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02256(1) Exécuter la procédure suivante lorsqu’aucune opération manuelle niautomatique n’est effectuée(2) Vérifier si l’affichage de position montre la position correcte(3) Vérifier l’affichage de l’état de la CNC(4) Vérifier...

  • Page 275

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS257(c) Vérifier l’état des modesL’état des modes de fonctionnement est affiché dans la partieinférieure du moniteur CRT comme suit :Si rien ne s’affiche, le signal de sélection de mode n’est pasintroduit. Vérifiez le signal de...

  • Page 276

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02258Elle montre que le positionnement n’est pas encore terminé. Vérifier lecontenu du numéro de diagnostic suivant. (Il s’agit de 1 dans la situationsuivante)DGN 0300 Position Error >PARAM 1826 Largeur en position1) Vérifier les pa...

  • Page 277

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS259Contrôler les signaux au moyen de la fonction diagnostic du PMC(PMCDGN)#7*JV7G0010#6*JV6#5*JV5#4*JV4#3*JV3#2*JV2#1*JV1#0*JV0*JV15G0011*JV14*JV13*JV12*JV11*JV10*JV9*JV8Lorsque le potentiomètre est à 0%, tous les bits de l’adresse ci--...

  • Page 278

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02260(1) Vérifier si l’affichage de position fonctionne.(2) Vérifier l’affichage d’états de la CNC.(3) Vérifier l’état interne au moyen de la fonction Diagnostic.(1) Vérifier l’état de sélection de mode (le mode JOG n’est p...

  • Page 279

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS261c. 013 POT. AVANCE JOG A 0%: 0d. 014 EN ATTENTE DE RESET.ESP.RRW.OFF : 0015 RECH. NO. PROGRAMME EXTERNE: 0Les items précédés de a à d concernent le fonctionnement manuel etautomatique et sont présentés en détail ci--dessous.Elle mo...

  • Page 280

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02262Contrôler les signaux au moyen de la fonction diagnostic du PMC(PMCDGN)#7*JV7G0010#6*JV6#5*JV5#4*JV4#3*JV3#2*JV2#1*JV1#0*JV0*JV15G0011*JV14*JV13*JV12*JV11*JV10*JV9*JV8Lorsque le potentiomètre est à 0%, tous les bits de l’adresse ci--...

  • Page 281

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS263(1) Vérifier si une autre opération manuelle (JOG) est acceptée.(2) Vérifier l’affichage d’états de la CNC.Consultez les points 7.2 et 7.3.(1) Vérifier l’affichage d’état de CNC dans l’angle inférieur gauche del’ECRAN....

  • Page 282

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02264REMARQUE1 Sur le tableau ci--dessus, n représente le nombre degénérateurs d’impulsions manuels (MPG) et jusqu’à 3MPGs peuvent être utilisés.2 Un axe d’avance est sélectionné au moyen d’un code à 4bits de A à D.(3) La mul...

  • Page 283

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS265Face AR du MPG+5 V 0 V HA HBBorneàvisserHA : Signal de phase AHB : Signal de phase BRotation sens “+”Rotation sens “--”+5 V0V+5 V0VHAHBDéphasage : 1/4 phase1: 11: 1on offDéphasage : 1/4 phaseon offon offon offVérifier le rappo...

  • Page 284

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02266(1) Vérifier si le fonctionnement manuel est possible.(2) Vérifier l’état de la LED de démarrage du cycle sur le manuel opérateurde la machine.(3) Vérifier l’état de la CNC.Lorsque le mode manuel est également impossible, appl...

  • Page 285

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS267(3) Le signal d’arrêt des avances est introduitA l’état normal, le signal de suspension de l’avance est égal à 1 lorsquela touche de suspension de l’avance n’est pas enfoncée.Contrôler l’état du signal au moyen de la fo...

  • Page 286

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/022682) Interface rapideLa fonction auxiliaire est supposée terminée si les signaux sont dansles états suivants. Confirmer à l’aide de la fonction diagnostic du PMC(PMCDGN).<Série M>#7BFING0005#6#5#4#3TFIN#2SFIN#1#0MFIN#0(MFIN) : ...

  • Page 287

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS269#5(MF3) : Signal d’échantillonnage de la troisième fonction M* Les seconde et troisième fonction M ne sont validées que lorsque lebit 7 (M3B) du paramètre nº 3404 est mis à 1.SignalEtat finalSignal de fin01Signal d’échantillon...

  • Page 288

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02270<Série T>Le signal de verrouillage de départ est introduit#7G0007#6#5#4#3#2#1STLK#0#1(STLK) Lorsque ce signal est à 1, le signal de verrouillage de départ est introduit.<Commun aux séries T et M>Il y a plusieurs fonctions...

  • Page 289

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS271Cette fonction est valide lorsque PARAM 3708#0=1.La fonction de correction manuelle de la vitesse d’avance estnormalement utilisée pour l’avance en mode JOG.Toutefois, si le signal DRN (Simulation) est activé pendant une opérationa...

  • Page 290

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02272(3) Seule l’avance (autre que G00) ne fonctionne pas(a) La vitesse d’avance maximum fixée par paramètre est incorrecte.1422Vitesse d’avance maximaleLa vitesse d’avance est limitée à cette valeur supérieure.(b) La vitesse d’...

  • Page 291

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS273(1) Après le démarrage, puis l’arrêt du cycle, vérifier ce qui suit :(2) Vérifier la LED de démarrage du cycle sur le pupitre opérateur de lamachine.(3) Vérifier le fonction de diagnostic de la CNC.La raison de la désactivation...

  • Page 292

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02274#7G0008#6#5#4ERS#3#2#1#0#7(ERS) : Lorsque le bit est à 1, le signal Reset externe est introduit.Ce signal sert habituellement de signal de confirmation pour M02 lorsqueM02 est spécifié par un programme comme fin de programme.En conséq...

  • Page 293

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS275<Signal de suspension de l’avance>#7G0008#6#5*SP#4#3#2#1#0#5(*SP) : Lorsque le signal est 0, le signal de suspension de l’avance est entré.#7G0046#6#5#4#3#2#1SBK#0#1(SBK) Lorsque ce signal est à 1, le signal bloc à bloc est i...

  • Page 294

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02276Vérifiez s’il s’agit d’un problème d’affichage ou de système.Vérifiez si la LED d’état sur la carte principale montre les états suivants.1234STATUSf×××(f : on,× : éteint)Si la DEL montre l’état ci--dessus, le syst...

  • Page 295

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS277NONAlarme 85?Alarme 86?SVérifiez la vitessede transmissionet autres para-mètres d’E/SSUnité d’E/SdéfectueuseOUINONOUIDEMARRAGEParamètreE/S correctes ?OUINONFixer les paramètrescorrectsE/S alimentées ?OnOFFMettre l’organe d’...

  • Page 296

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02278<Paramètre>FonctionValeur du para-mètre 0020012Avance0101#70111#70121#7Code d’entrée desdonnées0101#30111#30121#3Bit d’arrêt0101#00111#00121#0Type d’organe d’E/S102112122Vitesse de transmission103113123Méthode decommun...

  • Page 297

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS279ValeurTYPE D’ORGANE D’E/S5Lecteur de bandes portable6PPR FANUC, SYSTEME P--MODELE G FANUC,SYSTEME P--MODELE H FANUC0103Vitesse de transmission01130123786001200924001011124800960019200ValeurVitesse detransmission(b) Défaut de l’orga...

  • Page 298

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02280<Connexion de câble>RD(01)0V(01)DR(03)0V(02)CS(05)0V(03)CD(07)0V(04)(05)+24 V (06)SD(11)0V(07)ER(13)0 V(08)RS(15)0 V(09)(10)(11)+24 V (12)(20)(03) RD(06) DR(05) CS(08) CD(02) SD(20) ER(04) RS(07) SG(25) +24 V(01) FGGNDPlaque de mas...

  • Page 299

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS281<Câble de connexion interface RS--232--C>Ecran(pupitre deperforation)côté unité d’E/SSDRDRSCSERDRCDSGFGSDRDRSCSERDRCDSGFGREMARQUE1 Connectez également l’alimentation +24 V lorsque vousconnectez le handy file de FANUC ou une...

  • Page 300

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02282Le retour au point de référence a été exécuté sans que la conditionci--dessous soit remplie :Réception par la CNC d’un signal de rotation au moins une fois pendantle déplacement de l’axe au point de référence à une vitesse ...

  • Page 301

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS283(1)Vérifier si le moteur a effectué plus d’une rotation (unsignal de rotation est émis ) à plus de 128 impulsionsde valeur d’erreur de position.Rotation ?Point de début du retour trop procheSChangez le point de départ du retour....

  • Page 302

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02284Les données de position absolues contenues dans le codeur d’impulsionssérie sont perdues.(Cette alarme apparaît lors du remplacement du codeur d’impulsions sérieou lorsque le câble de retour du codeur d’impulsions est déconnec...

  • Page 303

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS285Le câble du codeur d’impulsions absolues ou le module servo sur la carteprincipale est peut--être défectueux.1 Bougez le câble connecté aux SERVO 1 à 4 ou le câble connecté auxENC 1 à 4 du module servo. Si une alarme apparaît,...

  • Page 304

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02286Cette alarme apparît lorsque la pile du codeur d’impulsions absoluesdevient faible.1 Pile du codeur intégré d’impulsions absolues Remplacez la pileconnectée au connecteur CX5X (ou CX5Y) du module variateur.(Nº de références de ...

  • Page 305

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS287Une erreur est émise dans le circuit de commande du codeur d’impulsionssériel α .1 Alarme 351 s’est également déclenchée⇒Voir alarme 351.2 Seule l’alarme 350 s’est déclenchée⇒Voir ci--après Confirmez lesdétails à l...

  • Page 306

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02288Une erreur est survenue lors de la communication avec le codeurd’impulsions sériel α.Vérifiez les détails à l’aide de la fonction de diagnostic de la CNC.#7#6#5#4#3#2#1#00202DTECRCSTBDGN#7(DTE) Erreur de données survenue.#6(CRC)...

  • Page 307

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS289La surchauffe du variateur ou du moteur a été détectée.400 SERVO ALM :X OVERLOAD⇐(Exemple d’affichage).Le nom d’axe est également affiché.Confirmez les détails à l’aide de la fonction de diagnostic de la CNC.#7#6#5#4#3#2#1...

  • Page 308

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02290DEMARRAGE[3] ?Le variateurest--il chaud ?[---] ?Vérifiez la tensiond’entrée du moduled’alimentationNORMALModule d’alimen-tation défectueuxSVérifiez si la températureambiante a augmenté.SVérifiez si les conditionsd’usinage s...

  • Page 309

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS291Le signal prêt (*DRDY) du variateur n’est pas allumé ou éteint pendantl’usinage.DEMARRAGEVérifiez la LEDd’état du modulevariateur[---] ?Vérifiez la tensiond’entrée du modulevariateurNORMALModule variateurdéfectueuxVérifie...

  • Page 310

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02292Le signal *DRDY est allumé avant le signal MCON. Ou alors le signal*DRDY est éteint après le signal MCON.1 Module variateur (SVM) défectueux.2 Liaison entre le module variateur (SVM) et la carte principale estdéfectueuse.3 Un module ...

  • Page 311

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS293Les marges d’erreur de positionnement à l’arrêt (DGN 300) dépassent lavaleur spécifiée par le paramètre 1829.DEMARRAGENONEst--ce l’axevertical ?Vérifiez si les paramètres 1825 et 1829 sontcorrects (voir la liste des paramèt...

  • Page 312

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02294REMARQUE1 La configuration et les emplacements de montage desmodules varient en fonction des spécifications de la carteprincipale. Pour avoir des informations détaillées, voir lesous--chapitre 2.2.1.2 Toutes les données contenues dans...

  • Page 313

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS295Les marges d’erreur de positionnement pendant le mouvement(DGN 300) dépassent la valeur spécifiée par le paramètre 1828.Vérifiez la tensiond’alimentation entrephases du moteur aubloc de connexion TB1du module variateur.DEMARRAGEO...

  • Page 314

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02296OUICorrects ?Le module variateurest défectueuxModifiez les paramètres1NONNONOUIDéplacez la machineà basse vitesseconstante et vérifiezDGN 300.La valeurconnaît--elle desfluctuations ?Comparez la valeurobtenue à l’aide dela formule...

  • Page 315

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS297EXEMPLE D’AFFICHAGENOM DES AXES DETECTESAFFICHE414 SERVO ALARME: x AXE ERRDETECTVérifiez les détails avec la fonction de diagnostics de la CNC etl’affichage DEL sur le module variateur et le module d’alimentation.1#7#6#5#4#3#2#1#0...

  • Page 316

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02298La câble du signal de détection de position est déconnecté oucourt--circuité.Vérifiez les détails à l’aide de la fonction de diagnostics de la CNC.#7#6#5#4#3#2#1#00200FBADGN0201ALDEXPDGN↓↓Seul FBA est à 1Le codeur d’impul...

  • Page 317

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS299REMARQUE1 Après le remplacement du codeur d’impulsions, la positionde référence et la position par défaut de la machine sontdifférentes des valeurs correspondantes avant leremplacement. Réglez et corrigez les.2 La configuration et...

  • Page 318

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02300Les paramètres du système asservi numérique ne sont pas corrects.(Les paramètres du système asservi numérique ne sont pas définiscorrectement).1 Confirmez la valeur de définition des paramètres suivants :PRM 2020 : Numéro de for...

  • Page 319

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS301La vitesse de broche change anormalement à la cause de la charge.Vérifier le paramètresuivant :Vérifier si la vitesse de broche est constante enobservant le tachymètre visible sur l’écran.Constante ?Usinage lourd?Charge en usinage...

  • Page 320

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02302Une erreur de communication est survenue dans la broche sérielle.Connexion incorrecte entre la carte principale et la broche sérielle. Lescauses peuvent être les suivantes:SModule de mémoire & module de broche défectueux.SUn câb...

  • Page 321

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS303Lorsque l’état du variateur ne devient pas normal immédiatement aprèsla mise sous tension du circuit de la broche sérielle, l’alarme cette estémise.Cette alarme ne se déclenche pas dès que le système, y compris le systèmede b...

  • Page 322

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02304Prendre les mesures suivantes sur la base des configurations ci--dessus:(1) #0(SHE)1 :Le système a détecté une défaillance du module decommunication série. Remplacez la mémoire et le modulede broche.Pour remplacer la mémoire et le ...

  • Page 323

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS305Unealarmedebrochedesérie surlel’unité variateur(SPM)est émise à laCNC.Le contenu de l’alarme est affichée par xx sur l’affichage du variateur debroche.La CNC contient un affichage de numéros d’alarmes (xx).Voir “Manuel de ...

  • Page 324

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02306Parce que la température ambiante de l’unité de contrôle monte, unthermostat installé sur la carte principale fonctionne et émet une alarme.(START)NONOUIVérifiez si la température autour de l’unité decontrôle est élevée (su...

  • Page 325

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS307Une erreur de parité de ROM s’est produite.Modules FROM et SRAM sur la carte principale ou carte principaledéfectueux.SYSTM ALARMD401-01900 ROM PARITYCNC FLASH ROMA01 A02MACRO FLASH ROMSERVO FLASH ROMLes fichiers F--ROM pas correctsso...

  • Page 326

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02308Erreur de parité DRAMDRAM installé sur la carte principale est peut--être défectueuse.⇒ Remplacez la carte principale.REMARQUEToutes les données en mémoire sont perdues lorsque vousremplacez la carte principale. Définissez à nou...

  • Page 327

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS309Erreur de paramètre SRAM(1) Les données stockées dans la mémoire SRAM sont incorrectes.Si une alarme de parité est émise plusieurs fois immédiatement aprèsla mise sous tension, mettez le système hors tension et exécutez uneremis...

  • Page 328

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02310REMARQUE1 Pour les spécifications et les emplacements de montagedes modules, voir la sous--section 2.2.1.2 Lorsque vous remplacez un module FROM ou SRAMSToutes les données CN contenues dans la mémoire sonteffacées. Rentrez les à nouv...

  • Page 329

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS311920 :Alarme de chien de garde ou de parité RAM survenue dans le circuitde contrôle d’asservissement des 1er et 2eme axes921 : L’alarme ci--dessus s’est déclenchée sur les 3e et 4e axesLe temporisateur chargé de contrôler le fo...

  • Page 330

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02312Le module servo n’est pas monté.REMARQUECette alarme peut ne pas apparaître pendant l’opérationnormale.Cette alarme peut être déclenchée en cas de remplacementd’une carte CI pour la maintenance.(1) Vérifiez si le module servo...

  • Page 331

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS313930 : Erreur UC (interruption anormale).Une interruption qui ne survient pas pendant le service habituel a eu lieu.Si le fonctionnement redevient normal après coupure, puis rétablissementde l’alimentation électrique, le défaut peut ...

  • Page 332

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02314Une erreur apparaît lors de l’exécution d’un test ROM.Les causes peuvent être les suivantes :SLe module de commande de la PMC est défectueux.SL’application pour PMC est défectueuse (modules FROM et SRAMdéfectueux).SCarte princ...

  • Page 333

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS315Entrée de la tension d’alimentation 24 V anormaleChute ou augmentation de l’entrée de la tension d’alimentation 24 VCC.Vérifiez si la tension de l’alimentation 24 VCC est normale (24 VCC10%).Lorsque le résultat n’est pas ...

  • Page 334

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02316Erreur de parité RAM ou erreur NMI survenue dans le module decommande de la PMC.Cause possible :SLe module de commande de la PMC est défectueux.SErreur d’application pour PMC (erreur de module FROM et SRAM)Pour plus de détails sur le...

  • Page 335

    B--63505FR/027. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS317Le système a détecté une erreur de communication entre la CNC et l’unitéd’E/S FANUC au niveau de SLC dans le module de commande de laPMC.Cause possible :SLe module de commande de la PMC est défectueux.Reportez--vous à “Alarme ...

  • Page 336

    7. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONSB--63505FR/02318Une NMI a été générée pour une cause inconnue.1) Carte d’E/S, panneau arrière ou carte principale défectueuxREMARQUELorsque vous remplacez la carte principale, toutes lesdonnées contenues dans la mémoire sont effacées. Voir le...

  • Page 337

    ANNEXE

  • Page 338

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES321ALISTEDESALARMESA.1 LISTE DES CODES D’ALARME322..............A.2 LISTE DES ALARMES (PMC)341................A.3 ALARMES (BROCHE SERIE)346.................A.4 CODES D’ERREUR (BROCHE SERIE)351.........

  • Page 339

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02322(1) Erreurs de programmation (Alarmes P/S)NuméroMessageDescription000VEUILLEZ METTRE HORSTENSIONUn paramètre demandant la mise hors tension a été entré ; coupezl’alimentation.001ALARME PARITÉ THAlarme TH (entrée d’un caractère à parité incor...

  • Page 340

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES323NuméroDescriptionMessage025CANNOT COMMAND F0 ING02/G03 (Séries M)F0 (avance rapide) a été spécifié par F1 : avance en interpolation d’arcde cercle. Modifier le programme.027PAS D’AXE COMMANDES DANSG43/G44(SérieM)Aucun axe n’est indiqué dans ...

  • Page 341

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02324NuméroDescriptionMessage041INTERFERENCE DANS NRC(Série T)Il y aura surcoupe dans la compensation de lame C. Il existe deux blocsou plus dans lesquels des fonctions comme une fonction auxiliaire etdes fonctions de temporisation sont exécutées sans mouv...

  • Page 342

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES325NuméroDescriptionMessage062COMMANDE INVALIDE DANSG71--G76 (Série T)1 La profondeur d’usinage dans G71 ou G72 est 0 ou une valeur né-gative.2 Le comptage répétitif dans G73 est 0 ou une valeur négative.3 La valeur négative est spécifiée dans ∆...

  • Page 343

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02326NuméroDescriptionMessage078NUMERO NON TROUVÉLe numéro de programme ou de séquence identifié par l’adresse Pdans le bloc comprenant l’ordre M98, M99, M65 ou G66 est introuvable.Le numéro de séquence référencé par GOTO est introuvable. Ou bien...

  • Page 344

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES327NuméroDescriptionMessage095P TYPE NOT ALLOWED(EXT OFS CHG)Le type P ne peut pas être spécifié quand le programme redémarre.(Après interruption de l’opération automatique, la définition du systèmede coordonnées a été effectuée.) (Après inte...

  • Page 345

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02328NuméroDescriptionMessage123UTILISATION DE COMMANDESMACROS INTERDITE DANS LADNCOrdre de macro utilisé pendant le fonctionnement en DNC.Modifier le programme.124INSTRUCTION DE FINMANQUANTEDO--END ne correspond pas à 1 : 1. Modifier le programme.125ERREUR...

  • Page 346

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES329NuméroDescriptionMessage145CONDITIONS INVALIDES DANSL’INTERPOLATION DESCOORDONNEES POLAIRES(Série T)Les conditions sont incorrectes quand l’interpolation des coordon-nées polaires commence ou est annulée.1) G12.1/G13.1 a été programmé dans des ...

  • Page 347

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02330NuméroDescriptionMessage194SPINDLE COMMAND INSYNCHRO--MODEUn mode contrôle de contournage, un mode positionnement de broche(commande axe C), ou un mode taraudage rigide a été spécifié enmode commande synchronisée de broche sérielle. Corriger lepro...

  • Page 348

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES331NuméroDescriptionMessage213ILLEGAL COMMAND INSYNCHRO--MODELe déplacement est demandé pour l’axe commandé en synchrone.Emission d’une des alarmes suivantes en fonctionnement aveccontrôle synchronisé simple.1) Le programme a émis une commande de ...

  • Page 349

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02332NuméroDescriptionMessage5010FIN D’ENREGISTREMENTSpécification de la fin de l’enregistrement (%).E/S incorrecte. Modifiez le programme.5014DONNEES DE TRACE NONTROUVEES(Série M)Le transfert ne peut pas être effectué parce qu’il n’existe pas ded...

  • Page 350

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES333(2) Alarme d’édition en arrière--planNuméroMessageDescription???BP/S alarmÉmission d’une alarme BP/S au même numéro que l’alarme P/S en édi-tion de programme normale. (070, 071, 072, 073, 074 085,086,087 etc.)140BP/S alarmUne sélection ou un...

  • Page 351

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02334(4) Alarmes du codeur d’impulsions série (SPC)Lorsque le système déclenche l’une des alarmes suivantes, le codeur d’impulsions série ou son câblepeut être défectueux.NuméroMessageDescription350ALARME SPC : CODEURD’IMPULSIONS DE L’AXE nLe...

  • Page 352

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES335(5) Alarmes servoNuméroMessageDescription400ALARME SERVO : SIGNAL VRDYDU NIÈME AXE ACTIFLe signal de surcharge du nième axe (axe 1 à 4) est actif. Référez--vousà l’affichage de diagnostic nº 200, 201 pour obtenir des informationsdétaillées.401...

  • Page 353

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02336NuméroDescriptionMessage417ALARME SERVO : NIÈME AXE --PARAMÈTRE INCORRECTCette alarme se produit lorsque le nième axe (axes 1--4) réunit unedes conditions suivantes. (Alarme du système asservi numérique)1) La valeur du paramètre nº 2020 (forme du...

  • Page 354

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES337FBA : Déclenchement de l’alarme de déconnexion.(Ce bit déclenche l’alarme servo nº 416. Les détails sont indiqués dans lesdonnées de diagnostic Nº 201)OFA : Déclenchement de l’alarme de dépassement dans le servo numérique.ALD201EXP#7#6#5#...

  • Page 355

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02338(7) Alarmes de température excessiveNuméroMessageDescription700SURCHAUFFE : UNITÉ CONTRÔLE Température excessive de l’unité de contrôleVérifier que le ventilateur du moteur fonctionne normalement et nettoyerle filtre à air.701SURCHAUFFE : MOTEU...

  • Page 356

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES339NuméroDescriptionMessage751FIRST SPINDLE ALARMDETECTION (AL--XX)Cette alarme concerne l’unité de la broche du système équipé de labroche série. L’alarme s’affiche sous le format AL--XX (XX est unnombre). Le numéro d’alarme XX se réfère au...

  • Page 357

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02340(Ces alarmes ne peuvent pas être réinitialisées par la touche de miseà zéro.)NuméroMessageDescription900PARITÉ ROMErreur de parité F--ROM dans un fichier ROM (logiciel de contrôle),tels que la CNC, une macro, or le servo numérique. Il se peut qu...

  • Page 358

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES341(1) Messages d’alarme (PMC)MessageDescription et solutionALARM NOTHINGEtat normalER01 PROGRAM DATAERROR(RAM)Le programme séquentiel de la RAM de mise au point est défectueux.(solution)Effacez la RAM de mise au point puis entrez à nouveau LE SCHEMADE ...

  • Page 359

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02342MessageDescription et solutionER17 PROGRAM PARITYErreur de parité de la ROM du programme de contrôle de séquences ou de la RAMde débogage.(solution)ROM : il se peut que la ROM soit détérioréeRemplacez la ROM destinée au programme contrôle de séq...

  • Page 360

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES343MessageDescription et solutionER36 TOO MUCH INPUT DATAIN GROUP(xx)Le nombre de données d’entrée du groupe xx a dépassé le nombre maximalautorisé. Ayant dépassé 32 octets, ces données n’ont pas été prises en compte.(solution)Pour connaître l...

  • Page 361

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02344MessageDescription et solutionILLEGAL OPERATIONL’opération est incorrecte.La valeur n’est pas spécifiée et seul la touche ENTREE a été actionnée.Les données d’adresses n’ont pas été correctement introduites. En raison du manquede place po...

  • Page 362

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES345(3) Messages d’alarme (pour les modules d’édition et de RAM)MessageDescription et solutionI/O OPEN ERROR nnUne erreur s’est produite au démarrage de l’interface du lecteur/perforateur.nn = --1Comme l’interface est utilisée avec la CN, etc., l...

  • Page 363

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02346REMARQUE*1Notez que les informations du SPM prennent unesignification différente en fonction de la DEL allumée (larouge ou la jaune). Si la LED rouge est allumée, le SPMindique un numérod’alarmeà2chiffres. Si la LED jaune estallumée, le SPM indiqu...

  • Page 364

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES347SPMindica-tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution111 Vérifiez le PSM sélectionné.2 Vérifiez la tension d’entrée et la différence depuissance pendant la décélération du moteur. Si latension dépasse 253 V CA (sur systèm...

  • Page 365

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02348SPMindica-tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution30Vérifier et corriger la tension d’alimentation.Une surintensité est détectée sur l’alimentation ducircuit principal PSM. (information donnée par l’alarmedu PSM : 1)Alim...

  • Page 366

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES349SPMindica-tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution43Remplacer le câble.Le signal du codeur de position concernant la vitessedifférentielle (connecteur JY8) dans le SPM de type 3présente un état anormal.44Remplacer la carte CI d...

  • Page 367

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02350SPMindica-tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution581 Vérifiez l’état de refroidissement du PSM.2 Remplacez l’unité PSM.La température du radiateur de la PSM a augmentéanormalement. (information donnée par l’alarme duPS...

  • Page 368

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES351REMARQUE*1Notez que les informations du SPM prennent unesignification différente en fonction de la DEL allumée (larouge ou la jaune). Si la LED jaune est allumée, un coded’erreur avec numéro à 2 chiffres est affiché. Le coded’erreur n’est pas ...

  • Page 369

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB--63505FR/02352SPMindica-tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution10Pendant l’exécution de la commande de contrôle del’axe C, ne pas spécifier un autre mode defonctionnement. Avant d’introduire un autre mode,annuler la commande de contrô...

  • Page 370

    ANNEXEB--63505FR/02A. LISTE DES ALARMES353SPMindica-tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution23Vérifiez le bit 5 du paramètre nº 4014 et le signal de laPMC (SLV).Alors que le bit 5 du paramètre nº 4014 est égal à 0,indiquant que la fonction de mode opératoire esclav...

  • Page 371

    ANNEXEB. LISTE DES PIECES SUSCEPTIBLESDE MAINTENANCEB--63505FR/02354BLISTEDESPIECESSUSCEPTIBLESDEMAINTENANCENomSpécificationsRemarquesMoteur deventilateurPour le boîtier à 2 logements(2.4 W)A90L--0001--0378Un moteur de ventilateur pour deux logementsPile pour la sauvegardeA98L--0031--0006Pour ...

  • Page 372

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE355CSYSTEMED’AMORCAGEC.1 INTRODUCTION356...........................C.2 FONCTIONNEMENT ET ECRANSCORRESPONDANTS358........................C.3 MESSAGES D’ERREUR ET INTERVENTIONS374..

  • Page 373

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02356Le système d’amorçage démarre tout d’abord le logiciel système de laCNC (RAM flash !DRAM) ; il lance ensuite l’exécution du logicielCNC pour pouvoir exécuter les autres programmes.Le système d’amorçage de la CNC prend en charge les fonc...

  • Page 374

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE357Le système d’amorçage gère les fichiers en mémoire flash en les classantselon deux groupes principaux : les fichiers système et les fichiersutilisateur Ces deux groupes présentent les caractéristiques suivantes :Logiciel de gestion de CNC et d...

  • Page 375

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02358L’écran MENU PRINCIPAL apparaît au démarrage du systèmed’amorçage. Le contenu de cet écran est décrit ci--dessous :SYSTEM MONITOR MAIN MENU60M1-011. SYSTEM DATA LOADING2. SYSTEM DATA CHECK3. SYSTEM DATA DELETE4. SYSTEM DATA SAVE5. SRAM DATA ...

  • Page 376

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE359Positionner lecurseur.[UP][DOWN]→Sélectionnerune fonction[SELECT]→Vérifier lasélection[YES][NO]→Exécuterlafonction→ Sélection-ner END→ Retour à l’état initialCet écran permet de lire un fichier système ou fichier utilisateur enregi...

  • Page 377

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02360(1) Positionnez le curseur sur le fichier à lire sur la carte mémoire pourle charger en mémoire flash. Ensuite, appuyez sur la toucheprogrammable [SELECT].Huit noms de fichier maximum peuvent s’afficher sur une seule page.Si la carte mémoire cont...

  • Page 378

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE361Nom du fichierDescriptionType du fichierNC BASICBaseFichier systèmeDG SERVOSERVOFichier systèmeGraphiqueGraphiqueFichier systèmeNC OPTNFacultatifFichier systèmePMC∗∗∗∗Logiciel de commande de la PMCFichier systèmePMMAdministrateur CNC Power...

  • Page 379

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02362Cet écran répertorie les fichiers présents en mémoire flash, accompagnésdu numéro des unités de gestion de 128 Ko constitutives de chaquefichier ; la série et l’édition du logiciel y figurent également.SYSTEM DATA CHECK1/1[BOARD:MAIN]FILE D...

  • Page 380

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE363(1) Sélectionnez le fichier sur lequel vous avez besoin d’informations.Par exemple, sélectionnez “1 NC BASIC.”(2) Les numéros des unités de gestion constitutives du fichier sélectionnésont répertoriés avec la série et l’édition du log...

  • Page 381

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02364Cet écran permet de supprimer un fichier utilisateur enregistré enmémoire flash.¡SUPPRESSION DES DONNEES SYSTEME[BOARD:MAIN]REPERTOIRE1 NC BASIC ( 10)2 DG SERVO ( 1)3 PMC0BSC( 2)4 PMC_RB( 1)5 PCD 0.5M ( 4)END∗∗∗ MESSAGE∗∗∗SELECTIONNEZ L...

  • Page 382

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE365(4) Si la suppression s’achève normalement, le système affiche lemessage suivant. Frapper la touche [SELECT] .*** MESSAGE ***DELETING COMPLETE. HIT SELECT KEY.DFichier système et fichier utilisateur de l’écran SUPPRESSION DESDONNEES SYSTEMELa f...

  • Page 383

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02366Cet écran permet d’enregistrer sur une carte mémoire un fichier utilisateurenregistré en mémoire flash. Cette fonction enregistre uniquement lesfichiers utilisateur. Elle ne permet pas d’enregistrer sur une carte mémoireles fichiers système e...

  • Page 384

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE367(4) Lorsque la sauvegarde se termine normalement, le système affiche lemessage suivant. Frapper la touche [SELECT]. Le nom du fichierenregistré sur la carte mémoire s’affiche. Vérifiez le nom de fichier.∗∗∗ MESSAGE∗∗∗SAUVEGARDE DU FIC...

  • Page 385

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02368Cet écran permet de sauvegarder et de rétablir par lot à partir de la cartemémoire les paramètres, programmes et autre données à conserver aprèsavoir mis la CNC hors service.Sélectionnez “4 SAUVEGARDE DONNEES SRAM” sur l’écranMENU PRINC...

  • Page 386

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE369(2) Le champ NOM DE FICHIER affiche le nom du fichier en coursd’enregistrement sur la carte mémoire. La durée d’enregistrementdépend de l’étendue de l’espace libre sur la carte mémoire. Engénéral, l’enregistrement d’un fichier BASIC ...

  • Page 387

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02370Cet écran permet de supprimer un fichier d’une carte mémoire.¡CHARGEMENT DES DONNEES SYSTEME1/1REPERTOIREB1F1A_B.MEMB1F1A_A1.MEMEND∗∗∗ MESSAGE∗∗∗SELECTIONNEZ LE FICHIER PUIS APPUYEZ SUR LATOUCHE DE SELECTION[ SELECT ][YES][NO][UP][DOWN...

  • Page 388

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE371DSi plus de huit fichiers sont enregistrés sur la carte mémoireAffichez la page désirée en suivant la procédure de la sectiondécrivant l’utilisation de l’écran CHARGEMENT DES DONNEESSYSTEME.Cette fonction permet de formater une carte mémoir...

  • Page 389

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02372Cette fonction permet d’arrêter le système d’amorçage et d’activer laCNC.Dans l’écran du MENU PRINCIPAL, sélectionnez “9. FIN.” Le systèmeaffiche alors le message “CONFIRMER ACTION ? HIT YES OR NO”.Pour finaliser le système d’a...

  • Page 390

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE373(2) Si vous appuyez sur la touche programmable [NO], le systèmerenvoie l’écran de sélection du traitement illustré ci--dessous :∗∗∗ MESSAGE∗∗∗SELECT MENU AND HIT [SELECT] KEY.[ SELECT ][YES][NO][UP][DOWN]

  • Page 391

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02374Le tableau suivant présente et explique les messages d’erreur par ordrealphabétique.MessageDescription et mesure nécessaireDERREUR D’EFFACEMENT.HIT SELECT KEY.Cause La suppression d’un fichier enregistré dans la mémoire ROMflash a échoué.A...

  • Page 392

    ANNEXEB--63505FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE375Description et mesure nécessaireMessageIILLEGAL FORMAT FILECause Le système ne peut pas charger en mémoire flash le fichiersélectionné.ActionLe fichier sélectionné ou les informations d’en--tête destinéesà la flash ROM a pu être endommagé...

  • Page 393

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB--63505FR/02376PPLEASE FORMAT FLASH TYPECARD. HIT SEL.Cause Il est impossible de supprimer uniquement certains fichierssur une carte flash ROM, en raison des caractéristiques dela mémoire utilisée.ActionPour supprimer un fichier, il faut supprimer tous les fichier...

  • Page 394

    ANNEXEB--63505FR/02D. INTERFACE DE CARTE MEMOIRE377DINTERFACEDECARTEMEMOIRED.1 INTRODUCTION378...........................D.2 CARTES UTILISABLES379......................D.3 FONCTIONS DU SYSTEME D’AMORÇAGEUTILISABLES AVEC LES CARTES MEMOIRE382..D.4 MANIPULATION DES CARTES MEMOIREFLASH384...........

  • Page 395

    ANNEXED. INTERFACE DE CARTE MEMOIREB--63505FR/02378Via l’interface de carte mémoire, l’entrée/sortie de données(enregistrement et sauvegarde des fichiers utilisateur (programmes deschéma de contact PMC et programmes macro P--CODE) dans lamémoire flash CNC, ainsi que la sauvegarde par lot...

  • Page 396

    ANNEXEB--63505FR/02D. INTERFACE DE CARTE MEMOIRE379Les opérations d’entrée/sortie des données peuvent s’effectuer avec troistypes de cartes mémoire :DCarte mémoire SRAMDCarte mémoire flashDCarte ATA flashVous pouvez utiliser une carte mémoire SRAM compatible avec l’un des typessuivan...

  • Page 397

    ANNEXED. INTERFACE DE CARTE MEMOIREB--63505FR/02380La carte ATA flash offre l’avantage selon lequel les entrées et sorties dedonnées peuvent être réalisées sur un ordinateur personnel équipé del’interface PCMCIA sans devoir utiliser un lecteur/enregistreur de cartePC spécial.Vous deve...

  • Page 398

    ANNEXEB--63505FR/02D. INTERFACE DE CARTE MEMOIRE381REMARQUE1 FANUC ne peut pas garantir le fonctionnement normal descartes autres que celles énumérées ci--dessus.2 Les cartes énumérées ci--dessus fonctionnent avec du 5 V/3,3 V (automatiquement commutable), et peuvent s’utiliseravec des CN...

  • Page 399

    ANNEXED. INTERFACE DE CARTE MEMOIREB--63505FR/02382Le tableau ci--dessous indique les fonctions relatives aux cartes mémoireoffertes par le système d’amorçage pour chaque type de carte mémoire.Fonction de menu de contrôle du systèmeFonctionne-mentMEMORYCARD SRAMCarte mémoireflashCarte AT...

  • Page 400

    ANNEXEB--63505FR/02D. INTERFACE DE CARTE MEMOIRE383REMARQUESLes remarques suivantes concernent tous types de cartemémoire :1 Les fichiers présents sur carte mémoire que vous pouvezafficher et sélectionner sont uniquement ceux compris entrele 1er et le 64ème enregistré dans la zone de réper...

  • Page 401

    ANNEXED. INTERFACE DE CARTE MEMOIREB--63505FR/02384Si vous utilisez une carte mémoire flash avec un ordinateur personnel, ilvous faut un lecteur/enregistreur de carte mémoire compatible avec votrecarte mémoire flash. Dans ce cas, vous devez tenir compte des remarquesci--dessous.CardPro formate...

  • Page 402

    ANNEXEB--63505FR/02D. INTERFACE DE CARTE MEMOIRE385COMMUTA-TEURDE PROTEC-TIONCONTREL’ECRITUREBOÎTIERDE LAPILENomFonction1Commutateurde protectioncontre l’écritureLa carte mémoire peut être protégée contre l’écriturede données en activant le commutateur de protectioncontre l’écrit...

  • Page 403

    ANNEXED. INTERFACE DE CARTE MEMOIREB--63505FR/02386(1) Faites passer la carte mémoire par le logement d’insertion de la carteen suivant le sens illustré par la figure.(2) Vous ne pouvez pas insérer la carte mémoire dans le mauvais sens,car elle possède des glissières d’insertion.Tenez c...

  • Page 404

    ANNEXEB--63505FR/02D. INTERFACE DE CARTE MEMOIRE387La carte SRAM présente une pile intégrée pour les sauvegardes enmémoire.Pour la carte mémoire SRAM, vous pouvez utiliser les piles CR2325 ouassimilées.La durée de vie des piles se présente comme suit :Toutefois, la durée de vie des piles...

  • Page 405

    ANNEXED. INTERFACE DE CARTE MEMOIREB--63505FR/02388(3) Replacez le boîtier de la pile dans la carte mémoire, puis effectuezplusieurs opérations de lecture/écriture.

  • Page 406

    ANNEXEB--63505FR/02E.MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)389E MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)E.1 DESCRIPTION GENERALE390..................E.2 MODIFICATION DES SEQUENCESDE DEMARRAGE391..........................E.3 DESCRIPTIF DES TYPES D’ECRANS392..........E.3.1 ECRAN D’AMO...

  • Page 407

    ANNEXEE. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B--63505FR/02390Ncboot32.exe permet l’exécution des fonctions suivantes :SEcran D’AMORCAGE (destiné à la maintenance des donnéessystèmedelaCNC, delasauvegardeSRAM, etc.)SEcran du chargeur initial (destiné à effacer la SRAM, etc.)SAff...

  • Page 408

    ANNEXEB--63505FR/02E.MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)391Le commutateur de réglage situé sur la carte HSSB de la CNC vouspermet de modifier la séquence de démarrage.La position 0 peut être sélectionnée s’il est nécessaire d’effectuer lamaintenance en utilisant les écrans d...

  • Page 409

    ANNEXEE. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B--63505FR/02392REMARQUEL’utilisation d’une souris est indispensable pour l’affichagede Ncboot32.exe sur les écrans.Si la carte auxiliaire est fournie, sélectionner une carte sur la liste [Board].La zone dans laquelle doit être le fich...

  • Page 410

    ANNEXEB--63505FR/02E.MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)393L’écran suivant permet de manipuler des données système (dont lelogiciel de contrôle et les programmes de schéma de contact) dans la NC.[Load...] ouvre la sélection de fichier sur l’écran. Spécifier le fichierà ouvri...

  • Page 411

    ANNEXEE. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B--63505FR/02394Cet écran permet de stocker et de rétablir les données SRAM de la CN.[Backup] sauvegarde et [Restore] réenregistre les données en mémoireSRAM. L’état d’exécution est affiché au centre de l’écran. Comme pourla CN,...

  • Page 412

    ANNEXEB--63505FR/02E.MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)395L’écran suivant permet d’utiliser les fichiers enregistrés sur la cartemémoire de la CNC ou dans un dossier du PC.[Delete] supprime un fichier sélectionné.[Format] effectue le formatage de la carte mémoire. Le bouton es...

  • Page 413

    ANNEXEE. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B--63505FR/02396REMARQUELe contenu de l’écran IPL varie en fonction de type de CNC.Siuvre les instructions affichées dans le menu.La CNC permet d’effectuer les fonctions correspondant à l’état destouches défini lors de l’établisse...

  • Page 414

    ANNEXEB--63505FR/02E.MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)397Titre sur écran IPLFonctionnement destouches IMD corres-pondantes lors dela mise sous tension(Fonctionnementavec CNC standard)0. SORTIE1. MEMORY CLEAR0. RAZ1. TOUTES LES MEMOIRES<DELETE> + <RESET>2. PARAMETRE ETCORRE...

  • Page 415

    ANNEXEE. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B--63505FR/02398Cet écran s’affiche lorsqu’une alarme système est déclenchée par la CNC(L’écran ci--dessus est un exemple type. Les informations affichéesvarient en fonction de l’alarme système déclenchée par la CNC.)E.4AUTRES ...

  • Page 416

    ANNEXEB--63505FR/02E.MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)399Pour ouvrir l’écran de visualisation d’état, effectuer un double clic surl’icone de la corbeille du système. Autre possibilité : cliquer OUVERTdans le menu mode fenêtre avec la touche de Droite de la souris.Nœud :Num...

  • Page 417

    ANNEXEE. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B--63505FR/02400L’écran de paramétrage des options pemet d’enregistrer les prgrammesd’application. Si un programme exploite la bibliothèque de fenêtres dedonnées, le programme ne peut pas être exécuté sauf s’il a été lancé ap...

  • Page 418

    IndexB--63505FR/02i-1[A]Adresse, 166Affichage de l’écran de mise au point du servo, 227Affichage de la configuration des logements, 22Ajustage du LCD couleur 10,4”, 128Ajustage du LCD couleur 8,4”, 126Ajustage du LCD monochrome 7,2”, 127Ajuster l’affichage plat, 126Alarme 300 (demande ...

  • Page 419

    IndexB--63505FR/02i-2Basculement des touches programmables par latouche de fonction PROG (Cas où la touche[BG--EDT] est actionnée dans n’importe quelmode), 10Bridage et blindage du câble, 135Broche AC, 234Broche AC (interface série), 235Broche c.a. (interface analogique), 246[C]Calcul de la...

  • Page 420

    B--63505FR/02Indexi-3Ecran de mise au point du servo, 227Ecran de paramétrage des options, 400Ecran de sauvegarde des données SRAM, 368Ecran de vérification des données système, 362Ecran de visualisation d’état, 399Ecran définition/correction (série T), 12Ecran des alarmes système de l...

  • Page 421

    IndexB--63505FR/02i-4Liste des adresses, 203liste des alarmes, 321Liste des alarmes (PMC), 341Liste des codes d’alarme, 322Liste des opérations, 75Liste des pieses susceptibles de maintenance, 354Liste des signaux par mode, 187Liste des unités et cartes à circuits imprimés, 111[M]Maintenanc...

  • Page 422

    B--63505FR/02Indexi-5[T]Touches de fonction et touches programmables, 2Touches programmables, 2Traitement des données système, 393Traitement des fichiers, 395[U]Utilisation des écrans, 1[V]Visualisation de l’état de la CNC, 58Visualisation de la mémoire (M.SRCH), 178Visualisation des alarm...

  • Page 423

    FeuilledemiseàjourMANUELDEMAINTENANCEFANUCsérie0i--MODELEA(B--63505FR)01Juillet2000EditionDateDescriptionEditionDateDescription

x