Navigation

  • Page 1

    FANUC Série 0i–MODELE BFANUC Série 0i Mate–MODELE BMANUEL DE MAINTENANCEB–63835FR/02

  • Page 2

    s–1PRECAUTIONS DE SECURITECette section décrit les précautions de sécurité relatives à l’utilisation d’unités CNC. Il est essentiel que lesutilisateurs observent ces précautions pour assurer un fonctionnement sûr des machines équipées d’une unitéCNC (toutes les descriptions, da...

  • Page 3

    PRECAUTIONS DE SECURITEB–63835FR/02s–21 DEFINITION DES AVERTISSEMENTS, PRECAUTIONSET REMARQUESLe présent manuel mentionne les précautions de sécurité relatives à la protection du personnelmaintenance (désigné ici comme de opérateur) et la prévention des dommages spécifiques à lamac...

  • Page 4

    B–63835FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs–32 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX OPERATIONS DECONTROLEAVERTISSEMENT1. L’exécution des opérations de contrôle de la machine exige l’enlèvement des capots ethabillages de protection.(1) Les vêtements de l’opérateur peuvent se prendre dans la broche...

  • Page 5

    PRECAUTIONS DE SECURITEB–63835FR/02s–4AVERTISSEMENT5. Toujours s’assurer que la vitesse d’avance déterminée est adaptée à l’opération prévue.Généralement, pour chaque machine, il y a une vitesse d’avance maximum permise. La vitessed’avance appropriée varie avec l’opérati...

  • Page 6

    B–63835FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs–53 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX REMPLACEMENTSAVERTISSEMENT1. TOUJOURS couper l’alimentation électrique de la CNC et de l’alimentation principale del’armoire de distribution. Si seule l’alimentation électrique de la CNC est coupée, la partiealimen...

  • Page 7

    PRECAUTIONS DE SECURITEB–63835FR/02s–64 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMETRESAVERTISSEMENT1. Lors du premier usinage d’une pièce après modification d’un paramètre, TOUJOURS refermerle capot de protection de la machine. Après ce type de modification, ne JAMAIS utiliserimmédiatement l...

  • Page 8

    B–63835FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs–75 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS RELATIFS ALA MAINTENANCE QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT1. Remplacement des batteries de maintien des mémoiresLors du remplacement des batteries de maintien des mémoires, gardez la machine (CNC) soustension et effectuez un arr...

  • Page 9

    PRECAUTIONS DE SECURITEB–63835FR/02s–8AVERTISSEMENT2. Remplacement de la batterie du codeur d’impulsions absoluesLors du remplacement des batteries de maintien des mémoires, gardez la machine (CNC) soustension et effectuez un arrêt d’urgence de la machine. Comme cette intervention s’e...

  • Page 10

    B–63835FR/02PRECAUTIONS DE SECURITEs–9AVERTISSEMENT3. Remplacement des fusiblesToutefois, avant de remplacer un fusible grillé, il est nécessaire de trouver et d’éliminer la causepour laquelle le fusible a sauté.C’est pour cela que seul le personnel qui a reçu une formation de sécur...

  • Page 11

    B–63835FR/02PREFACEp–1PREFACE1.Utilisation des écransCe chapitre décrit les informations que l’on trouve sur les écransconcernant la maintenance. Une liste de toutes les opérations gérées estégalement donnée à la fin de ce chapitre.2.MatérielCe chapitre établit le listing et la c...

  • Page 12

    B–63835FR/02PREFACEp–2Types de produits décrits dans ce manuel et leurs abréviations :Désignation modèleAbréviationFANUC Série 0i–TB0i–TBSérie 0iFANUC Série 0i–MB0i–MBSérie 0iFANUC Série 0i Mate–TB0i Mate–TBSérie 0i MateFANUC Série 0i Mate–MB0i Mate–MBSérie 0i Mat...

  • Page 13

    B–63835FR/02PREFACEp–3Nom du manuelRéférenceCarte Ethernet AST/SERVEUR DE DONNEES FASTMANUEL DE L’OPERATEURB–63644ENCarte DeviceNet MANUEL DE L’OPERATEURB–63404ENCNC OUVERTEFANUC CNC OUVERTE – MANUEL DE L’OPERATEURProgiciel de fonctionnement de base 1 (pour Windows 95/NT)B–629...

  • Page 14

    Table des matièresB–63835FR/02c–1PRECAUTIONS DE SECURITES–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREFACEP–1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 15

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–21.10FONCTION DIAGNOSTIC A FORME D’ONDE85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10.1Définition des paramètres86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 16

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–32.4.7Carte Maître PROFIBUS181. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.8Carte Esclave PROFIBUS182. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 17

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–42.19.4Dispositif antiparasites241. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19.5Bridage et blindage du câble242. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 18

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–54.3.3.1Titre de l’écran (TITLE)314. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3.2Ecran d’état (STATUS)315. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 19

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–66.2ECRAN DE MISE AU POINT DU SERVO426. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1Définition de paramètre426. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 20

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–78.10ENTREE DE DONNEES A UNE ADRESSE IMPREVUE SUR UNE UNITE D’E/S DU PANNEAU DE CONNEXIONS (POUR SERIE 0i–B)505. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.11PAS DE SORTIE DE DONNEES A UN MODULE D’EXPANSION SUR UNE UNITE D’E/S DU PANN...

  • Page 21

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–8A.4CODES D’ERREUR (BROCHE SERIE)646. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. NOMENCLATURE DETAILLEE DES PIECES D’ENTRETIEN/RECHANGE649. . . . . . . C. SYSTEME D’AMORCAGE650. . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 22

    TABLE DES MATIERESB–63835FR/02c–9E.4.1Ecran des alarmes de la CNC691. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.4.2Ecran de visualisation d’état692. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 23

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION11 AFFICHAGE ET OPERATIONCe chapitre explique comment afficher les différents écrans au moyen destouches de fonction. Les écrans utilisés pour la maintenance s’affichent.1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES PROGRAMMABLES2. . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 24

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/022Les pages suivantes contiennent une description des opérations et écranscorrespondant à chaque touche de fonction.Pour visualiser une page d’écran plus détaillée, appuyez sur une touchede fonction, puis sur une touche programmable. Les touchesprogra...

  • Page 25

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION3Ecran de contrôlePOS[(OPRT)][RELATI](Axe ou numéro)[ORIGIN][PREREG][M.FLRP][EXEC][RUNPRE][EXEC][TOUT][(OPRT)][M.FLRP][EXEC][RUNPRE][EXEC][MANI][(OPRT)][M.FLRP][EXEC][RUNPRE][EXEC][MONI]Affichage des coordonnéesrelativesVisualisation pos. couranteInterrup...

  • Page 26

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/024[ABSOLU][(OPRT)][PREPO][RECH O][PRGRM]Ecran d’affichage du programmePROGBasculement des touches programmables parla touche de fonction dans le mode MEMPROG[RECH N][R BOBIN]Voir « Lorsque la touche programmable [PREPO] est actionnée »[(OPRT)][V...

  • Page 27

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION5[FL.SDL][PRGRM][(OPRT)][DIR][SELECT][EXEC](No. fichier)[F SET][(OPRT)][SCHDUL][REPOS][ANNUL][EXEC]Retour à (1) (Affichage du programme)(2)2/2(Données programmées)[ENTREE]Ecran d’affichage des opérations programméesEcran d’affichage du répertoire d...

  • Page 28

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0261/2[(OPRT)][PREPO](Numéro O)[RECH O][PRGRM]Affichage du programmePROG(Adresse)[SRH↓][R BOBIN](Adresse)[SRH↑][RECH F][ANNUL](Numéro N)[EXEC][LIRE][CHAINE][ARRET][ANNUL][EXEC][PERFO][ARRET][ANNUL][EXEC][EFFACE][ANNUL][EXEC][EX–EDT][COPIE][CRSR∼][∼...

  • Page 29

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION7(1)[C.A.P.]Programmation interactive avec fonction graphique (série M)[PRGRM][G.MENU](Nombre G)[BLOCK](Data)[ENTREE]INSERTLorsqu’un code G est omis, l’écran standardapparaît.[(OPRT)][ENTREE]2/2Retour au programme[(OPRT)][PREPO](Numéro O)[RECH O][DIR...

  • Page 30

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/028[(OPRT)][PREPO][PRGRM]Affichage du programmePROGBasculement des touches programmables par la touche de fonction en mode MDIPROG[(OPRT)][PREPO][MDI]Ecran d’entrée de programmes[START](Adresse)(Adresse)[SRH↓][SRH↑][ANNUL][EXEC]Ecran d’afficha...

  • Page 31

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION9[(OPRT)][PREPO][PRGRM]Affichage du programmePROGEcran d’affichage du bloc en cours[(OPRT)][PREPO][ACTUEL]Ecran d’affichage du bloc suivant[(OPRT)][PREPO][SUIVNT]Ecran d’affichage de reprise de programme[(OPRT)][PREPO][RSTR]Voir « Lorsque la touche pr...

  • Page 32

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0210[PRGRM]PROG[(OPRT)][PREPO]Ecran d’entrée de programmes(Adresse)(Adresse)[SRH↓][SRH↑](Numéro O)[R BOBIN][(OPRT)][PREPO](Numéro O)[RECH O][DIR]Affichage du répertoire des programmesRetour au programmeVoir « Lorsque la touche programmable [PREPO] e...

  • Page 33

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION111/2[(OPRT)][FNPREP](Numéro O)[RECH O][PRGRM]Affichage du programmePROG(Adresse)[SRH↓][R BOBIN](Adresse)[SRH↑][RECH F][ANNUL](Numéro N)[EXEC][LIRE][CHAINE][ARRET][ANNUL][EXEC][PERFO][ARRET][ANNUL][EXEC][EFFACE][ANNUL][EXEC][EX–EDT][COPIE][CRSR∼][...

  • Page 34

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0212[(OPRT)][PREPO](Numéro O)[RECH O][DIR]Affichage du répertoire des programmes[LIRE][CHAINE][ARRET][ANNUL][EXEC][PERFO][ARRET][ANNUL][EXEC](1)(Numéro O)(Numéro O)[C.A.P.]Programmation conversationnelle graphique[PRGRM][G.MENU](Nombre G)[BLOCK](Data)Lorsq...

  • Page 35

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION13[(OPRT)][OFFSET]Valeur de correction d’outilOFFSETSETTING(Numéro)(Nom l’axe)(Numéral)(Numéral)[RECHNO][ENTR C][+ENTR][ENTREE][(OPRT)][REGLAG]Ecran de définition(Numéral)(Numéral)[RECHNO][+ENTR][ENTREE][MA:1][ARR:0][(OPRT)][TRAVAI]Ecran de défini...

  • Page 36

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0214[PUPIT]Console logicielle de l’opérateur[(OPRT)][UTI.OU]Ecran de définition de la gestion de durée de vie de l’outil(Numéral)[RECHNO][ENTREE](Numéro)[ANNUL][EXEC][REPOS](1)2/2[(OPRT)][OFST.2]Axe Y de l’écran de correction d’outil(Numéro)(Nom...

  • Page 37

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION15[OFFSET]Valeur de correction d’outilOFFSETSETTING[(OPRT)][SETING]Ecran de définition[(OPRT)][TRAVAI]Ecran de définition du système de coordonnées pièce(Numéral)(Numéral)[RECHNO][+ENTR][ENTREE](Numéro)[(OPRT)][MACRO]Ecran d’affichage des variabl...

  • Page 38

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0216[(OPRT)][MENU]Ecran d’entrée des données modèles[SELECT](Numéro)[PUPIT]Console logicielle de l’opérateur[(OPRT)][UTI.OU]Ecran de définition de la gestion de durée de vie de l’outil(Numéral)[RECHNO][ENTREE](Numéro)[ANNUL][EXEC][REPOS](1)2/2

  • Page 39

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION17[(OPRT)][PARAM]Ecran des paramètres(Numéral)(Numéral)[RECHNO][+ENTR][ENTREE][MA:1][ARR:0](Numéro)SYSTEM[LIRE][ANNUL][EXEC][PERFO][ANNUL][EXEC][(OPRT)][DGNOS]Ecran de diagnostic[RECHNO](Numéro)[PMCLAD][PMC]Ecran du PMC(1)(Suite page suivante)(2)1/3ECRA...

  • Page 40

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0218[SYSTEM]Ecran de configuration systeme(1)(4) (Suite page suivante)2/3[SEARCH][BYTE][WORD][D.WORD][DRARA]/[NDPARA][DUMP](2)(3)[PMCDGN][TITLE][STATUS][ALARME][SEARCH][TRACE][T.DISP]/[TRCPRM][EXEC][PMCPRM][TIMER][COUNTR][KEEPRL][DATA][ARRET]/[RUN][I/O][EXEC][...

  • Page 41

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION19[D ONDE]Ecran de diagnostic des formes d’ondes(4)[PARAM][G ONDE][DEPART][HEUR→][←HEUR][H–DOBL][H–DEMI][DEPART][CH–1↑][V–DOBL][V–DEMI][CH–1↓][DEPART][CH–2↑][V–DOBL][V–DEMI][CH–2↓]3/3[(OPRT)][PRM–SV]Ecran des paramètres d...

  • Page 42

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0220[ALARME]Ecran d’affichage des alarmesMESSAGE[MSG]Ecran d’affichage des messages[HISTRY]Ecran historique des alarmes[(OPRT)][REPOS]Basculement des touches programmables par la touche de fonctionECRAN DES MESSAGESMESSAGE[ALARME]Ecran du détail des alarm...

  • Page 43

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION21Basculement des touches programmables par la touche de fonction GRAPHECRAN DES GRAPHIQUES(Série T)Graphique des trajectoires d’outils[(OPRT)][G.PRM]Graphique des trajectoires d’outilsGRAPH[GRAPH][ZOOM][(OPRT)][ZOOM][(OPRT)][NORMAL][ACT][HI/LO]Mode 0[H...

  • Page 44

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0222[(OPRT)][PARAM]Graphique volumétriqueGRAPH[BLANK][ANEW][(OPRT)][3–PLN][ ][←][→][↑][↓][(OPRT)][EXEC][A.ST]][F.ST][ARRET][R BOBIN][+ROT][–ROT][+TILT][–TILT][(OPRT)][REVIEW][ANEW][+ROT][–ROT][+TILT][–TILT][PARAM]Graphique des tra–jec...

  • Page 45

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION23Les types de PCB installés sur les logements sont affichés.Si une erreur matérielle ou un montage incorrect sont détectés, cet écranest affiché.Numéro physique du logement (2ème côté)Identification du module du circuit (*1)Numéro physique du lo...

  • Page 46

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0224SLOT 01 (3046) : ENDSLOT 02 (0050) :END : Défini–tion terminéeIdentification du moduleNuméro delogementEspace : Définition incomplèteD4A1–01COPYRIGHT FANUC LTD 2002-2002D4A1–01SERVO : 90B0-01OMM : yyyy-yyPMC : zzzz-zzPMCLogiciel de commandeCNCRO...

  • Page 47

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION25Une fois le système installé correctement, l’écran de configurationsystème permet de connaître les circuits et les logiciels installés.(1) Frapper la touche SYSTEM .(2) APPUYEZ SUR LA TOUCHE PROGRAMMABLE [SYSTEM],L’ECRAN DE CONFIGURATION SYSTEME ...

  • Page 48

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/022640 : UTC principale5E : Interface HSSB (avec l’ordinateur)SYSTEM CONFIG (SOFTWARE)01234 N12345PAGE:02SYSTEMD4A10001BASIC+OPTION-A1SERVO90B00001PMC(SYS) 406G0001406G0001PMC(LAD) FS160001MACRO LIB BZG10001MACRO APL AAAABBBBBOOT60M50001GRAPHIC-1 60V50001GRA...

  • Page 49

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION27Les touches PAGE PAGE PAGE font apparaître l’écran deconfiguration système des autres cartes.D servo moteur série αi et broche série αiLorsque le système servo moteur αi/broche αi sont branchés, lesinformations ID propres aux unités branch...

  • Page 50

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0228Les 25 dernières alarmes qui se produisent dans la CN sont mémorisées.Les 25 alarmes les plus récentes sont enregistrées. La 26ème alarme et lesalarmes plus anciennes sont éliminées.(1) Frapper la touche MESSAGE .(2) Appuyez sur la touche programma...

  • Page 51

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION29#73112#6#5#4#3EAH#2#1#0[Type de donnée] Bit#3 (EAH) La fonction de l’historique des alarmes :0 : N’enregistre pas les messages émis avec les alarmes externes et lesalarmes macro.1 : Enregistre les messages émis avec les alarmes externes et les alarm...

  • Page 52

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02302. Numéro d’alarme système3. Message d’alarme système (pas de message pour certainesalarmes système).[ SELECT ][ RETURN ][ CLEAR ][ ][ ]SYSTEM ALARM HISTORYO1234 N123451 2002-03-13 12:13:19 930INTERRUPTION UTC2 2002-03-11 07:23:07 900PARI...

  • Page 53

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION31Appuyez sur la touche retour alors que l’écran de l’historique desalarmes système (écran du détail des alarmes) est affiché vous ramène àl’écran comportant la liste des alarmes système.L’écran de l’historique des alarmes système (écra...

  • Page 54

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0232SYSTEM ALARM HISTORYO1234 N123452 2002-03-11 07:23:07BDH1-01(2/4)973 NON MASK INTERRUPTSTACK (PL0)3646 0338 7CBA 0001 0958 FFF8 0068 00630346 0000 0000 02BC 08F8 52F1 2438 03380580 0440 0580 001F 03C0 0214 0780 0FFF0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000ED...

  • Page 55

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION33PRECAUTION1 Dans le cas d’une NMI survenue sur un module autre que lacarte mère, les registres d’écran d’affichage de détails 1 et lescontenus des écrans d’affichage de détails 2 et 3 sontaffichés.SYSTEM ALARM HISTORYO1234 N123452 2002-03-11 ...

  • Page 56

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0234OMM ROM 80(h). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROM du servo 100(h). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROM incorporé 200(h). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran Client en ligne400(h). . . . . . . . . . . . . . . . . #73103#6#5...

  • Page 57

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION35Cette fonction active la mémorisation des messages opérateur externessous forme d’un enregistrement.L’enregistrement peut être affiché sur l’écran d’historique des messagesopérateur externes.(1) Appuyez sur la touche de fonction MESSAGE .(2) ...

  • Page 58

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0236#7MS13113#6MS0#5#4#3#2#1#0MHC#0 (MHC) Les enregistrements des messages opérateur externes:0 : Ne peuvent pas être effacés.1 : Peuvent être effacés.#6, #7 (MS0,MS1) Ces bits définissent le nombre de caractères à garder dans unenregistrement de messa...

  • Page 59

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION37Cette fonction visualise les touches et les signaux des opérationsexécutées par l’opérateur lors d’une erreur ou de l’émission d’une alarme,ainsi que les alarmes correspondantes.La fonction enregistre les données suivantes :(1) Les opération...

  • Page 60

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/023812801Numéro d’un tableau de symboles de signaux pour la sélection d’un signal d’historique des opérations (01)12802Numéro d’un tableau de symboles de signaux pour la sélection d’un signal d’historique des opérations (02)12803Numéro d’u...

  • Page 61

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION3912841Numéro d’un signal sélectionné en tant que signal d’historique des opérations (01)12842Numéro d’un signal sélectionné en tant que signal d’historique des opérations (02)12843Numéro d’un signal sélectionné en tant que signal d’hi...

  • Page 62

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0240#7RB712881#6RB6#5RB5#4RB4#3RB3#2RB2#1RB1#0RB0Définitions de bits d’enregistrement d’historique pour un signal d’historique desopérations (01)#7RB712882#6RB6#5RB5#4RB4#3RB3#2RB2#1RB1#0RB0Définitions de bits d’enregistrement d’historique pour un...

  • Page 63

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION41#7RB712893#6RB6#5RB5#4RB4#3RB3#2RB2#1RB1#0RB0Définitions de bits d’enregistrement d’historique pour un signal d’historique desopérations (13)#7RB712894#6RB6#5RB5#4RB4#3RB3#2RB2#1RB1#0RB0Définitions de bits d’enregistrement d’historique pour un...

  • Page 64

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0242(1) Appuyez sur la touche SYSTEM .(2) Appuyez sur la touche de menu suivant [ ]. La touche programmable[OPEHIS] (HISTORIQUE DES OPERATIONS) s’affiche.(3) Appuyez deux fois sur la touche programmable [OPEHIS], ce quiaffiche l’écran de l’historique d...

  • Page 65

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION43Exemple) Si vous tapez 50 en appuyant ensuite sur la touche [PG.SRH],la page 50 s’affiche.Données de l’écran de l’historique des opérations(1) Touches MDIL’adresse et les touches numériques sont affichées après un espace.Les touches programma...

  • Page 66

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0244Les signaux de sélection de mode et les signaux de correction dudéplacement rapide s’affichent comme indiqué dans le tableau.Signal d’entréeNom affichéMD1ND2MD4REFDNC1Nom affiché00000MDI10000MEM10001RMT01000NOMODE11000EDT00100H/INC10100JOG10110RE...

  • Page 67

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION451) L’heure de mise sous tension s’affiche de la façon suivante :01/01/20 ==== Année/mois/jour09:15:30 ==== Heure:minute:seconde2) L’heure de mise hors tension et l’heure correspondant à une alarmeCN s’affichent en vidéo inverse.01/01/20 ==== ...

  • Page 68

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0246(1) Appuyez sur la touche programmable [(OPE)] de l’écran de sélectiondes signaux de l’historique des opérations.OP_HIS SIGNAL SELECTO1000 N02000NºADDRES SIGNALNºADDRES SIGNAL01G0004 00000010 11********02******** 12********03******** 13********04*...

  • Page 69

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION47(7) Pour annuler une adresse de signal sélectionnée, amenez le curseur àl’emplacement correspondant, puis appuyez sur les touchesprogrammables [DELETE] et [EXEC]. Des astérisques ********apparaissent dans la colonne SIGNAL à la place des données an...

  • Page 70

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0248fG006ffff*ABSfSRNRLSOTG007EXLM*FLUPffSTSTLKfERSG008RRW*SP*ESPfff*ITfG009ffffffffG013ffffffffG014ffffffffG015ffffffffG018fffffffRTG019fffffffàà#7#6#5#4#3#2#1#0#7#6#5#4#3#2#1#0fG020ffffffffG042ffffffffG043×f××ffffG044fffffMLKBDT1BDT9G045BDT8BDT7BDT6BDT5...

  • Page 71

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION49MI8G106MI7MI6MI5MI4MI3MI2MI1fG107fffffffMLK8G108MLK7MLK6MLK5MLK4MLK3MLK2MLK1fG109fffffff+LM8G110+LM7+LM6+LM5+LM4+LM3+LM2+LM1fG111fffffff–LM8G112–LM7–LM6–LM5–LM4–LM3–LM2–LM1fG113fffffff*+L8G114*+L7*+L6*+L5*+L4*+L3*+L2*+L1#7#6#5#4#3#2#1#0fG11...

  • Page 72

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0250fG135ffffffffG255fffffffà#7#6#5#4#3#2#1#0PMC→MT#7fY000#6f#5f#4f#3f#2f#1f#0ffY127fffffffàCNC→PMC#7fF000#6f#5f#4f#3f#2f#1f#0ffF255fffffffà

  • Page 73

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION51Les données enregistrées peuvent être envoyées à une unité d’entrée/de sortie connectée par l’intermédiaire d’une interface delecteur/perforateur. Un enregistrement de sortie peut être introduitdepuis une unité d’entrée/ de sortie.Spéc...

  • Page 74

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02521) En–têteT0COP ERATIONHISTORY;C: Données mot2) Touche programmable/MDIT50P0 à 1H**;P0:FréquemmentP1:A la mise sous tensionH **: Code touche (voir le tableau ci–après)3) Signal0 à 2550 à 6T51PH**,N**;Nouvelles donnéesAnciennes donnéesP0:X0000 ...

  • Page 75

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION534) Alarme0 à 10T52P**N**;P0:P/S nº 100P1:P/S nº 000P2:P/S nº 101P3:P/S nº 0001 à 254P4:Alarme de dépassement des positions limitesP5:Alarme de surchauffeP6:Alarme servoP7:Alarme systèmeP8:Alarme APCP9:Alarme de brocheP10: Alarme P/S nº 5000 à 599...

  • Page 76

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0254Codes des touches (MDI/touche programmable)(00H à 7FH)012345670Es–pace0@P1!1AQ2”2BR3#3CS4$4DT5%5 EU6&6FV7’7GW8(8HX9)9IYA;(EOB)*:JZB+K[C’<L¥D–=M] E.>NF/?O–

  • Page 77

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION55(80H à FFH)89ABCD EF0Réini–tialisa–tion*F0*1MMC*F1*2CNC*F2*3F3*4Shift Insér.*F4*5Suppr*F5*6CANMod.*F6*7F7*8Cur→*Entrée*POS*F8*9Cur←*PROG*F9*ACur↓*Aide*REGLAGEDECA–LAGE*BCur↑*SYS–TEME*CMESSAGE*DGRAPHCLIENT*1* EPage↓*CLIENT*FR*FPage↑*...

  • Page 78

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0256(1) Pendant l’affichage de l’écran de l’historique des opérations, aucuneinformation ne peut être enregistrée dans l’historique.(2) Un signal d’entrée ayant une durée d’activation/désactivationmaximale de 16 msec n’est pas enregistrée...

  • Page 79

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION57La fonction d’aide affiche des informations sur les alarmes, la méthoded’opération et un tableau du contenu des paramètres. Cette fonctions’utilise comme un manuel.Actionner HELP sur n’importe quel écran autre que l’écran PMC pourvisualiser ...

  • Page 80

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0258(2) En appuyant, dans l’ordre, sur les touches programmables[OPERAT], (nº d’alarme) et [SELECT], un message d’aidecorrespondant au numéro de l’alarme d’entrée s’affiche.(1) Appuyez sur la touche [OPERAT] pour afficher un menu de laméthode d...

  • Page 81

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION59Appuyez sur la touche programmable [PARAM] pour afficher un tableaudes paramètres.AIDE (TABLEAU PARAMETRES)O1234 N12345 1/4·PARAMETRAGE(Nº 0000~)·INTERFACE LECTEUR/PERFORATEUR(Nº 0100~)·COMMANDE DES AXES/UNITE DE PARAMETRAGE(Nº 1000~)·SYSTEME DE CO...

  • Page 82

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0260(1) Frappez la touche SYSTEM.(2) Appuyez sur la touche programmable [DGNOS] pour afficherl’écran des diagnostics.000 ATTENTE SIGNAL FINUne fonction auxiliaire est encours d’exécution.001 DEPLACEMENTCommande d’avance en coursd’exécution.002 PAUSE...

  • Page 83

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION61100010000100000001000100000011110001111110020 AVANCE DE COUPE PLUS/MOINS021 BOUTON RESET ACTIF (ON)022 REINITIALISATION ET RETOUR ARRIERE ACTIFS (ON)023 ARRET–URGENCE ACTIF (ON)024 RESET ACTIF (ON)025 ARRET DEPLACEMENT OU TEMPO.Entrée d’un sign...

  • Page 84

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0262#7ALD201#6#5#4EXP#3#2#1#0DGNAlarme deh0–––Surchauffe du moteursurcharge1–––Surchauffe du variateurAlarme dedéi1––0Codeur d’impulsions intégré (manuel)déconnexion1––1Déconnexion du codeur d’impulsionsin–stallé séparément (m...

  • Page 85

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION63#7OHA205#6LDA#5BLA#4PHA#3CMA#2BZA#1PMA#0SPHDGN#7(OHA) : Surchauffe survenue dans le codeur d’impulsions de type autonome.#6(LDA) : Erreur DEL survenue dans le codeur d’impulsions de type autonome.#5(BLA) : Alarme de tension de batterie faible survenue ...

  • Page 86

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0264300Erreur de positionnement d’un axe dans l’unité de détectionDGNErreur de positionnement =Vitesse d’avance [mm/min]60 gain de réinjection du servo [1/sec]1Unité de détection 301Distance depuis la position de référence d’un axe dans l’u...

  • Page 87

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION65306Coordonnées machine d’un axe oblique dans le système de coordonnées cartésiennesDGN307Coordonnées machine d’un axe orthogonal dans le système de coordonnées cartésiennesDGN[Type de donnée] Deux mots[Unités des données]Système relatifIS...

  • Page 88

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0266REMARQUE1 Les données de température doivent se tenir dans lesplages suivantes.50 _C à 160 _C"5 _C160 _C à 180 _C "10 _C2 La température à laquelle une alarme de surchauffe sedéclenche comporte une marge d’erreur de 5 _C.3 Des informatio...

  • Page 89

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION67#7CFE320#6#5ERR#4ERP#3OPN#2RDY#1OPP#0CLSDGNIndique l’état interne du FSSBC.#0(CLS) : Fermé.#1(OPP) : Protocole OPEN.#2(RDY) : Ouvert et prêt.#3(OPN) : Ouvert.#4(ERP) : Protocole ERROR.#7(CFE) : Erreur de configuration rencontrée.(Le type réel de l...

  • Page 90

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0268#2(DUA) : 0 : L’Esclave désiré n’est pas sur le premier axe du variateur à 2 axes.1 : L’Esclave désiré est sur le premier axe du variateur à 2 axes.#3(EXT) : 0 : L’Esclave désiré n’existe pas.1 : L’Esclave désiré existe.#7331#6#5DMA#4...

  • Page 91

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION69352Détails des numéros des alarmes de paramètres servo invalidesDGNIndique les informations utilisables pour identifier la localisation(Paramètre) et pour déclencher une alarme de paramètres servo invalides(Alarme servo nº 417).Ces informations sont...

  • Page 92

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0270Numéro de détailMesure à prendreCauseNuméro deparamètre06940695069606992069La valeur interne du coefficient de vitessed’avance positive a entraîné undépassement de capacité.Réduire le coefficient de vitesse d’avancepositive.075407552075La val...

  • Page 93

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION71Numéro de détailMesure à prendreCauseNuméro deparamètre11832118Aucune valeur n’a été spécifiée auparamètre de déclenchement d’erreur debouclage intégral ou partiel pour moteurlinéaire à bouclage intégral(exclusivement pour Séries 9080)....

  • Page 94

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0272360Comptage cumulatif des impulsions de commande (NC)DGN[Type de données]Axe sur deux mots[Unités des données]Unité de détection[Plage des données permises] –99999999 à 99999999Indique le comptage cumulatif des instructions de déplacementcommuniq...

  • Page 95

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION73M (position absolue du moteur) – S (données de correction)λ(intervalle de pas)Le reste de la division s’affiche.381Données de correction provenant de l’InductosynDGN[Type de donnée] Axe sur deux mots[Unités des données] Unités de détectionLes...

  • Page 96

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0274REMARQUE1 Les données de température doivent se tenir dans lesplages suivantes.D 50 _C à 160 _C"5 _CD 160 _C à 180 _C "10 _C2 La température indiquée et la température à laquelle lasurchauffe survient comportent les marges d’erreursuiva...

  • Page 97

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION75#0 (SHE) 0 : Le module de communication série est correct du côté CNC.1 : Une erreur s’est produite dans le module de communication sériecôté CNC410Indicateur de charge de la 1ère broche [%]DGN411Indicateur de vitesse de la broche 1 [tr./mn.]DGN41...

  • Page 98

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0276445Données de positionnement de broche 1DGN446Données de positionnement de broche 2DGN[Type de données]Mot[Unités des données]Impulsion[Plage des données permises] 0 à 4095Ce paramètre est actif lorsque le bit 1 du paramètre nº 3117 = 1.Pour affi...

  • Page 99

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION77#7510#6#5#4#3#2#1#0DGNCette donnée indique les informations internes de Open CNC (non disponibles pour les utilisateurs courants).#7511#6#5#4#3#2#1#0DGNCette donnée indique les informations internes de Open CNC (non disponibles pour les utilisateurs cour...

  • Page 100

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0278#7517#6#5#4#3THH#2THL#1#0PRADGNIndique l’information interne relative au HSSB (Canal 2) comme suit :#0(PRA) : 0 : Normal1 : Erreur de parité de la RAM dans le module RAM.#3, #2(THL, THH) :THLTHHEtat00Une alarme de pile s’est produite sur le PANEL i ou...

  • Page 101

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION79Différence d’erreur de position entre les axes maître et asservi dans lecontrôle synchrone simple540DGNDifférence d’erreur de position entre les axes maître et asservi dans lecontrôle synchrone simple541DGNDGN 540 indique la différence d’erreu...

  • Page 102

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0280#7XE3621#6XE2#5XE1#4XE0#3ER3#2ER2#1ER1#0ER0DGNSignale la cause d’une erreur de FSSBC2.#0(ER0) : INFORMED ERROR#1(ER1) : (RESERVE)#2(ER2) : Déconnexion du port principal#3(ER3) : Entrée EMG externeSignale une cause d’erreur de FSSBC2 suite à une dema...

  • Page 103

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION81#7631#6#5DMA#4TP1#3TP0#2HA2#1HA1#0HA0DGN#7633#6#5DMA#4TP1#3TP0#2HA2#1HA1#0HA0DGN#7649#6#5DMA#4TP1#3TP0#2HA2#1HA1#0HA0DGNà#0, #1, #2(HA0, HA1, HA2) : Indique l’adresse LSI de l’hôte spécifiée sous forme d’une destinationDMA.#3, #4 (TP0, TP1) : Ind...

  • Page 104

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0282710Statut d’erreur de la première brocheDGN711Statut d’erreur de la deuxième brocheDGN[Type de données] Mot712Statut d’avertissement de la première brocheDGN713Statut d’avertissement de la deuxième brocheDGN[Type de données] MotSi une erreur ...

  • Page 105

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION83POSITION REELLE (ABSOLUE) O1000 N00010X 217.940Y 363.233Z 0.000COMPTAGE PIECES 5TEMPS FONC. 0H15M TEMPS CYCLE 0H0M38SACT.F 3000MM/M S 0T0000MEMSTRTMTN ***09:06:35[ ABS ] [ REL ] [ ALL ] [ HNDL ] [ OPRT ]· Signale l’état du courant d...

  • Page 106

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0284(3) Etat du fonctionnement automatiqueMTN : Un mouvement d’axe commandé par programme est encours.DWL : Une commande de temporisation (G04) commandée parprogramme est en cours d’exécution.*** : Autres états(4) Etats de fonctions auxiliairesFIN : At...

  • Page 107

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION85Les réglages sont plus faciles en visualisant graphiquement l’importancedes erreurs servo, les commandes de couple, etc. (option graphiquenécessaire).Le système supporte les deux types de fonction de diagnostic à formed’onde suivants :(1) Type pas ...

  • Page 108

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0286#73112#6#5#4#3#2#1#0SGDDGN#0(SGD) 0 : Ne pas visualiser la forme d’onde du servo (visualisation graphiquenormale).1 : Visualiser la forme d’onde du servo (la fonction de visualisationgraphique normale ne peut pas être utilisée).3120Temps entre l’al...

  • Page 109

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION87Réglez les données nécessaires. Positionnez le curseur sur l’élément àdéfinir, entrez les données correspondantes et appuyez sur INPUT. Lesdonnées élémentaires pour lesquelles sont affichées des ***** ne peuventpas être définies. Pour vou...

  • Page 110

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0288(4) Numéro de données : Le tableau ci–après mentionne les numéros dedonnées pour lesquelles une visualisation sous forme d’onde estpossible (n = 1 à 8).Nº dedonnéeDescriptionUnités00Pas de visualisation de forme d’onde.–0nErreur de servo (...

  • Page 111

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION89(1) Condition de démarrage de la visualisation100 : Traçage d’une forme d’onde des données mémorisées.(2) Période d’échantillonnage : Non valable(3) Trigger : Non valable(4) Numéro de données : Le tableau ci–après mentionne les numéros d...

  • Page 112

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02901. Appuyez sur la touche [W.GRPH], ce qui visualise le graphique dudiagnostic à forme d’onde.WAVE DIAGNOSE (GRAPHIC)CH1CH21,00,50-0,5-1,,01,00,50-0,5-1,0[START] [TIME³] [²TIME] [H-DOBL] [H-HALF]2. Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)], ce qui af...

  • Page 113

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION91Le fait d’appuyer sur la touche programmable [START] lancel’échantillonnage des données. Pendant que l’échantillonnage est encours, SAMPLING clignote au–dessus de l’écran. Une foisl’échantillonnage des données terminé, la forme d’une o...

  • Page 114

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0292[START] [TIME³] [²TIME] [H-DOBL] [H-HALF]WAVE DIAGNOS. (GRAPHIC)O1234 N12345CH197/01/13 12:15:00CH2EDIT **** ******(1) Appuyez sur la touche de fonction SYSTEM. En appuyant sur la touchede menu suivant [ ], la touche programmable [W.DGNS] s’affiche.Ap...

  • Page 115

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION93(3) La configuration des touches programmables de sélectiondes actions est la suivante :Actionner la touche[W.PRM] [W.GRPH] [ W.MEM ] [ ] [ ][SELECT] [ ] [ ] [ ] [START][ ] [ ] [PUNCH] [ ] [ ]Fig. 1.10.4 Configu...

  • Page 116

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/0294(1) Condition d’arrêt de la mémorisation100 : Arrête l’enregistrement de données après l’apparition d’unealarme servo.101 : Arrête l’enregistrement de données après l’apparition d’unealarme servo ou la détection du front montant du s...

  • Page 117

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION95(4) Axe d’échantillonnage : Les axes suivant lesquels les donnéesd’échantillonnage seront prélevées sont affichées.(5) Période d’échantillonnage : La période d’échantillonnage pour chaqueaxe est affichée.(6) Date d’enregistrement : Pen...

  • Page 118

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02961) Sélectionnez le mode EDIT.2) Appuyez sur la touche SYSTEM ensuite, affichez WAVE DIAGNOS.Ecran (MEMORY)3) Ouvrez l’onglet d’interdiction d’écriture de la disquette ou de la carte.4) Appuyez, dans l’ordre, sur les touches programmables [W.MEM],...

  • Page 119

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION97Pour le format d’alarme servo, l’en–tête, la date et l’heure, les axessélectionnés et les données de diagnostic à forme d’onde sont enregistrésdans cet ordre. Les données sont identifiées à l’aide de dix identificateurs.Les données de...

  • Page 120

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02984) Données de diagnostic à forme d’ondeT60D**,**,**,à**,T61D**,**,**,à**,T62D**,**,**,à**,T63D**,**,**,à**,T64D**,**,**,à**,T65D**,**,**,à**,D*..*: Données de diagnostic à forme d’onde x nombre d’axesT66D**,**,**,à**,REMARQUE1 Les enregist...

  • Page 121

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION99Il permet d’afficher l’indicateur de charge de l’axe du servo et de la brochesérie, ainsi que le tachymètre.1. Définissez un paramètre pour afficher le moniteur d’exploitation. (Bit 5 (OPM) du paramètre nº 3111)2. Appuyez sur la touche POS po...

  • Page 122

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02100#73111#6OPS#5OPM#4#3#2#1#0DGN[Type de donnée] BitOPM L’affichage du moniteur d’exploitation est :0 : Invalidé1 : ValidéOPS L’indicateur de vitesse de l’écran du moniteur d’exploitation affiche :0 : La vitesse du moteur de la broche 1 : La vi...

  • Page 123

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION101RéinitialisationFonctionTouchede pro–tectiondes donnéesEcriturede para–mètres=1ModeTouchede fonctionOpérationRemise à zérod’une heure defonctionnement–POS[(OPRT)] [RUNPRE]→[EXEC]Nº de réinitialisationde pièces usinées–POS[(OPRT)] [PT...

  • Page 124

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02102FonctionOpérationTouchede fonctionModeEcriturede para–mètres=1Touchede pro–tectiondes donnéesIntroduction desparamètres, comp–teur et table desdonnées PMCOFF ou "MDI ouE StopSYSTEM[PMCPRM]→[COUNTR] ou [DATA]→Données→ INPUTIntroducti...

  • Page 125

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION103FonctionOpérationTouchedefonctionModeEcriturede para–mètres=1Touchede pro–tectiondes donnéesEnregistrementd’un programmeOFFEDITPROG→Nº fichier→→[ " ]→[READ]→[EXEC]NINPUTIntroduction des va-riables macroOFFEDITPROG→Nº fichier→...

  • Page 126

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02104RechercheFonctionTouchede pro–tectiondes donnéesEcriturede para–mètres=1ModeTouchede fonctionOpérationRecherche d’un numéro deprogrammeMEMORYou EDITPROG→Nº de programme→[O SRH]ORecherche d’unnuméro deséquenceMEMORYPROGRecherche nº →...

  • Page 127

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION105FonctionOpérationTouchedefonctionModeEcriturede para–mètres=1Touchede pro–tectiondes donnéesModification d’unmotOFFEDITPROGRechercher un mot à modifier→Nouvellesdonnées→ ALTERInsertion d’un motOFFEDITPROGRechercher un mot immédiatement a...

  • Page 128

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02106FonctionOpérationTouchede fonctionModeEcriturede para–mètres=1Touchede pro–tectiondes donnéesEffacement deparamètres/correctionM/T: RESETcorrectionfA la misehorstensionCommandés sur 2 voiesVoie1 :ETVoie2 :ET12RESETRESETChargeur commandé :ET (Par...

  • Page 129

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION107FonctionOpérationTouchede fonctionModePWE=1TOUCHESWAvanceincrémen–tielleINCUtiliser le commutateur de sélection Distance de déplacement poursélectionner la distance de déplacement ³ Activer +X, –X, +Z, ou –Z³ Si nécessaire, appuyer sur le b...

  • Page 130

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02108FonctionOpérationTouchede fonctionModePWE=1TOUCHESWAffichage del’historiquedes alarmesMESSAGE[HISTRY]Effacementde l’écran––Appuyer simultanément sur et les touches de fonction. Latouche de fonction déclenche un réaffichage.CANComm...

  • Page 131

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION109Fonctions graphiques (Série M)FonctionTOUCHESWPWE=1ModeTouchede fonctionOpérationRéglage desparamètresGRAPH[PARAM]Traçage degrahique deSélection d’un écran de traçage des graphiques.grahique detrajectoire del’outilGRAPH[GRAPH]l’outilGRAPHDé...

  • Page 132

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02110FonctionOpérationTouchede fonctionModePWE=1TOUCHESWTraçaged’une figurebruteGRAPHAppuyer plusieurs fois sur la touche ³ écran « GRAPHIQUEVOLUMETRIQUE (PARAMETRES) » ³ [BLANK ] ³ [(OPRT)] ³ [ ANEW ] ³ [+ ROT][– ROT][+TILT ][–TIL...

  • Page 133

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION111Fonction d’aideFonctionTOUCHESWPWE=1ModeTouchede fonctionOpérationAffichageécran MenuinitialHELPHELPAffichageécran Détaildes alarmesHELP[ALARM ] ³ Nº d’alarme ³ [SELECT]Affichageécran Méthode defonctionne-mentHELP[OPERAT] ³ Nº de rubrique d...

  • Page 134

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02112FonctionOpérationTouchede fonctionModePWE=1TOUCHESWEffacementde fichier surla mémoireROM flashPositionnez le curseur sur 3. SYSTEM DATA DELETE sur l’écran desurveillance du système ³ [SELECT] ³ Positionnez le curseur sur lefichier cible ³ [SELECT...

  • Page 135

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION113La CN affiche un écran d’avertissement lorsque la configuration desoptions utilisant la capacité mémoire SRAM est modifiée. Les donnéesdes fonctions figurant sur l’écran sont effacées lors de la prochaine misesous tension du système. AVERTIS...

  • Page 136

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02114Si vous ajoutez une option utilisant la capacité mémoire SRAM, il faudraéventuellement plus de mémoire SRAM au système. Dans ce cas, unécran d’erreur d’allocation mémoire apparaît la première fois que lesystème est mis sous tension après l...

  • Page 137

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION115Lorsque vous essayez de mettre la CNC de nouveau sous tension aprèsavoir remplacé le système d’exploitation, l’écran ci–dessous apparaît etle système ne démarre pas si le nouveau logiciel n’est pas compatible avecl’ancien système d’exp...

  • Page 138

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02116L’écran des informations de maintenance permet de gérer l’historique dela maintenance réalisée par le service technique de FANUC ou dufabricant de la machine–outil.L’écran présente les caractéristiques suivantes :D MDI alphabétique autoris...

  • Page 139

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION117Affichage d’état⋅ OVER/INSERT :OVER : Mode refrappe ; INSERT : Mode d’insertion⋅ EDIT/VIEW :EDIT : Edition permise ; VIEW : Edition interdite⋅ Nombre de caractères d’espace⋅ Ligne de curseur courante⋅ Colonne de curseur couranteL’écra...

  • Page 140

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02118ModeDescriptionToucheEDITIONTouchesprogrammablesFIN :[ALLDEL][E/S][JUMP]Fin de l’édition. Choisissez de garder ou non les données éditées.Efface toutes les informations de maintenance. (Cette touche est activée lorsque le bit MDC(bit 3 du paramètr...

  • Page 141

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION119Fonctionnement des touches programmables(1) Mode visualisationEditJump(5)(2) Mode éditionENDI/OALLDEL Jump(5)(3) Sauvegarde éditionMAINTE–NANCEIGNORECANCEL(4) E/SREADPUNCHCANCEL(5) SautBEGIN–INGENDCANCEL(6) ExécutionEXECCANCEL(6)(4)(3)(2)(1)(1)(2)(...

  • Page 142

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02120Les informations de maintenance peuvent être lues et perforées.Si l’entrée ou la sortie des informations de maintenance est effectuée àpartir d’une carte mémoire, le nom de fichier MAINTINF.DAT est utilisé.(1) Format%%Données(2) LectureLorsqu...

  • Page 143

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION121Lorsque l’écran VGA est sélectionné (bit NVG (bit 7 du paramètre 3119)est 0), la gamme de couleurs de l’écran VGA peut être réglée à l’écran dedéfinition des couleurs.1. Appuyez sur la touche SYSTEM.2. Appuyez sur la touche de menu suivan...

  • Page 144

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/021221. Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)]. Les touchesprogrammables suivantes apparaissent.+REDDARKBLUEGREENBRIGHT2. Amenez le curseur sur le numéro de couleur correspondant à la paletteà modifier.Les valeurs de la palette de couleurs actuelle s...

  • Page 145

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION1232. Appuyez sur la touche programmable [CALL]. Les touchesprogrammables suivantes apparaissent.+EXECCAN3. Pour appeler la palette des couleurs se trouvant dans la zonesélectionnée, appuyez sur la touche programmable [EXEC]. Siaucune palette n’est stock...

  • Page 146

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02124#7NVG3119#6#5#4#3#2#1#0[Type de donnée] BitNVG Si un moniteur couleur est utilisé, l’écran VGA :0 : Est sélectionné.1 : N’est pas sélectionné. (Valeur par défaut.)6561Valeur par défaut de la couleur graphique 16562Valeur par défaut de la cou...

  • Page 147

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION1256590Valeur par défaut de la couleur texte 106591Valeur par défaut de la couleur texte 116592Valeur par défaut de la couleur texte 126593Valeur par défaut de la couleur texte 136594Valeur par défaut de la couleur texte 146595Valeur par défaut de la c...

  • Page 148

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02126Selon le niveau des yeux ou l’angle de vision de l’opérateur, il peut êtredifficile de lire l’écran LCD. Ce genre de problèmes peut être résolu parréglage du contraste.Il est possible de régler le contraste d’un écran LCD monochrome.1. Ap...

  • Page 149

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION127Si la série CNC Power Mate est utilisée comme axe complémentaire(Esclave) de la CNC, le gestionnaire correspondant permet d’afficher etde définir les données Esclaves.Le gestionnaire CNC Power Mate permet les affichages et les définitionssuivants ...

  • Page 150

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02128REMARQUE1 Les paramètres sont valables uniquement lorsquel’extension de comptage de liaison d’E/S est prise encharge (deux canaux sont pris en charge).2 Même si 0 est spécifié, de gestionnaire CNC Power Matecommunique avec le canal 1 lorsque le va...

  • Page 151

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION129REMARQUESi un autre écran s’affiche sous l’action d’une touche defonction, l’actionnement de la touche de fonction permet de restaurer l’état initial de cette fonction. Lestouches programmables représentées ci–dessus sont doncrestaurée...

  • Page 152

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/021302. Appuyez sur la touche programmable [PARAM]. L’écran desparamètres apparaît.GESTIONNAIRE POWER MOTIONPARAMETRES1. GROUPE 0 / β0000000010000010111100000001000101010011010100000002111110110012000000000003000000000013000000000004000000000014101100010...

  • Page 153

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION131Cet écran affiche l’état courant de l’Esclave.1. Appuyez sur la touche programmable de sélection de fonction[SYSTEM]. Les touches programmables suivantes s’affichent :[ PARAM ][ DGNOS ][ ][SYSTEM][ ]2. Appuyez sur la touche programmable...

  • Page 154

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02132Lorsqu’une alarme se produit pendant l’utilisation, le numéro du grouped’Esclave à l’origine de l’alarme est signalé sur la partie droite du champde message à l’écran. Vérifiez les détails sur l’écran d’alarme. Parexemple, (13) sig...

  • Page 155

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION133Lorsque cinq Esclaves ou plus sont connectés, l’écran à quatre Esclavescomporte deux pages ou plus. Pour visualiser les données de l’Esclave quine sont pas affichées sur la page actuelle, actionner la toucheprogrammable [±NEXT].4. GROUPE 3 / βS...

  • Page 156

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02134Un message d’aide est affiché dans le champ de message pendant que lestouches programmables suivantes sont affichées.[ POS ][ ][ ][SYSTEM][ MSG ][ WORK ][ ][MACHIN ][ ][ ]Si les touches programmables sont affichées c...

  • Page 157

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION135PRECAUTIONAu cas où les paramètres sont sauvegardés sur une cartemémoire et le numéro de programme spécifié existe déjàsur la carte, le programme concerné sera écrasé.Spécifiez une unité d’entrée souhaitée dans les bits MD1 et MD2 (bits ...

  • Page 158

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02136[ ][ ][ ][CANCEL ][ EXEC ]5. Appuyez sur la touche programmable [EXEC].Pendant la sortie, « OUTPUT » clignote dans le champ de message.Il n’est pas possible de passer à un autre écran pendant une opérationd’entrée/sortie de para...

  • Page 159

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION137L’utilisation d’écrans de maintenance périodique facilite la gestion desconsommables (tels que rétroéclairage de l’unité LCD et pile desauvegarde) devant être remplacés périodiquement.La détermination de la désignation et de la durée de v...

  • Page 160

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/021381 Appuyez sur la touche SYSTEM .2 Appuyez sur la touche plusieurs fois. La touche programmable[MAINTE] s’affiche.3 Appuyez sur la touche programmable [MAINTE]. Un écran demaintenance périodique apparaît.Deux écrans de maintenance périodique sont d...

  • Page 161

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION139(1) Nom d’élémentLe nom d’un élément à soumettre à une maintenance périodique estspécifié sous « Nom d’élément ».Deux méthodes sont possibles. La première méthode utilise l’écran demenu et la seconde le pavé de touches numérique...

  • Page 162

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02140(b) Enregistrement via pavé de touches numériques MDIUn nom d’élément peut être enregistré dans l’écran de menusystème machine en le composant d’abord dans le formatsuivant et en appuyant ensuite sur la touche programmable[INPUT] (ou sur INP...

  • Page 163

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION141Pour effacer les données enregistrées pour un élément, amener lecurseur sur la désignation d’élément cible et actionner les touchesprogrammables [CLEAR], puis [EXEC].Ecran du menu [système machine]MAINTENANCE PERIODIQUEO0001 N12345(MACHINE)DESIG...

  • Page 164

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02142Ecran du menu [système CN]MAINTENANCE PERIODIQUEO0001 N12345(CN)DESIGNATION ELEMENT 01 PILE CONTROLEUR 02 PILE CODEUR D'IMPULSIONS 03 MOTEUR VENTILATEUR 04 RETROECLAIRAGE LCD 05 06 07 08 09 10>_EDIT *** ***** *** ****19:27:05[ ][ STATUS ][ MACHIN...

  • Page 165

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION143Exemple) Pour enregistrer « Rétroéclairage LCD », entrez :>LCD*110E10F410CC114010B610FE_REMARQUE1 « * » ne peut pas être utilisé dans des noms parce qu’il estutilisé comme code de contrôle. « [ », « ] », « ( », ou « ) »ne peuvent pa...

  • Page 166

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02144L’écran de paramétrage permet de spécifier la durée de vie, la durée de vierestante et le type de comptage pour une désignation d’élémentenregistrée.Il affiche également les mêmes informations d’état de comptage quecelles affichées sur ...

  • Page 167

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION145REMARQUE1 Si vous essayez de définir la durée de vie d’un élément alorsque celui–ci n’est pas enregistré, le messaged’avertissement « EDIT REJECTED » apparaît.2 Si vous essayez de spécifier une valeur hors plageautorisée, le message d’...

  • Page 168

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02146(3) Type de comptageLe type d’une méthode de comptage sélectionnée est spécifié sous « Type de comptage ».Après avoir positionné le curseur sur le type de comptage d’un numérod’enregistrement cible, appuyez sur la touche programmable [TYPE...

  • Page 169

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION147Après la sélection du mode d’édition, l’actionnement de la toucheprogrammable [PUNCH] permet de sortir les données enregistrées dansle format suivant.- Format de sortie à partir des écrans d’état et de définitionG10 L60 P01 Aa Rr [n] Qq ;G1...

  • Page 170

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/021488911Pourcentage de durée de vie de chaque élément affiché sur l’écran de maintenance périodique[Type de données]Octet[Unités de donnée]1%[Plage des données permises] 0 à 100Sur les écrans de maintenance périodique, toute valeur de durée de...

  • Page 171

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION1491.19.6Tableau des codesFANUC des caractère àdeux octets

  • Page 172

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02150

  • Page 173

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION151

  • Page 174

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02152

  • Page 175

    B–63835FR/021. AFFICHAGE ET OPERATION153

  • Page 176

    1. AFFICHAGE ET OPERATIONB–63835FR/02154

  • Page 177

    B–63835FR/022. MATERIEL1552 MATERIELLe présent chapitre décrit la carte à circuit imprimé de l’unité decommande CNC des séries i de type à montage LCD ainsi que lesfonctions de la carte CI montée sur la carte à circuit imprimé. Il fournitaussi une explication sur la méthode de remp...

  • Page 178

    2. MATERIELB–63835FR/02156E/S incorporéesEntrée 96 pointsSortie 64 pointsUnité de commande (1 empl.)LCD monochrome 7,2”CRT monochrome 9”LCD couleur 8,4”LCD couleur 10,4”Unité d’affichage avec fonctions de PCBus servo sériel FANUCCâble optiqueMoteur de broche αiMoteur de broche ...

  • Page 179

    B–63835FR/022. MATERIEL157S Carte à circuits imprimés d’alimentation électrique (intégrée)S Convertisseur DC–DCUC principaleS MémoireLogiciel du systèmeProgramme macroProgramme de commande progressiveParamètre, etcS Commande PMCS Commande de liaison E/SS ServocommandeS Commande de b...

  • Page 180

    2. MATERIELB–63835FR/02158 Carte principale24V–IN(CP1)24V–OUT(CP2)AFFICHAGE(COP20A)CRT(JA1)MDI(JA2)RS232C(JD5A)RS232C(JD5B)HDI/ASP(JA40)SPDL(JA7A)Carte servoFSSB(COP10A)(jusqu’à 4axes)Alimentation électrique à 24VCCA l’unité E/SCâble fibre optique24VDC24VDCUnité LCDCOP20BCP1ACP1B...

  • Page 181

    B–63835FR/022. MATERIEL159Carte principaleCarte HSSBCarte ETHERNETCarte PROFIBUSCarte DeviceNetCarte réseau FLCarte DNC2A une autre unitéA une autre unitéModule E/SintégréLIAISON E/SUnité E/S pour le pu-pitre opérateurJD1BJD1ALIAISON E/SJD1BJD1ALIAISON E/S(JD1A)DI/DO–1(CB104)DI/DO–2(...

  • Page 182

    2. MATERIELB–63835FR/02160 Carte principale24V–IN(CP1)24V–OUT(CP2)AFFICHAGE(COP20A)CRT(JA1)MDI(JA2)RS232C(JD5A)RS232C(JD5B)HDI/ASP(JA40)SPDL(JA7A)CarteservoFSSB(COP10A)(jusqu’à 3axis)Alimentation électrique à 24VDCA l’unité E/SCâble fibre optique24VDC24VDCUnité LCDCOP20BCP1ACP1B ...

  • Page 183

    B–63835FR/022. MATERIEL161ElémentCodeCarte principale UC de la Série 0i–B (pour PMC–SA1)A16B–3200–0490Carte principale UC de la Série 0i–B (pour PMC–SB7)A16B–3200–0491Carte principale UC pour la Série 0i–Mate BA16B–3200–0495JD5A : Port série RS232CJD5B : Port série R...

  • Page 184

    2. MATERIELB–63835FR/02162DEL de STATUT 7 seg. :Elles servent dans les opérations de réglage et de maintenance, enassociation avec le commutateur rotatif MTWS et le bouton–poussoirPSW décrit ci–dessous.Sélecteur rotatif MTSW :Ce commutateur rotatif sert dans les opérations de réglage ...

  • Page 185

    B–63835FR/022. MATERIEL163NºElémentCodeNuméroRemarques(1)Carte UCA20B–3300–0293DRAM 16MB 486A20B–3300–0292DRAM 32MB 486A20B–3300–0319DRAM 32MB Pentium0i–B uniquement(2)Carte d’affichageA20B–3300–0410CRT/MDIA20B–3300–0341LCD/MDIA20B–3300–0363MDI(3)Carte decommande ...

  • Page 186

    2. MATERIELB–63835FR/02164D DEL de détection d’un fusible grilléFUSIBLE (rouge)S’allume si le fusible est claqué.D Transition d’état de DEL lors de la mise sous tension j : Off J : OnDEL à 7segmentsETATEtatPas alluméejjjjAlimentation coupée8JJJJUC pas activée après la mise sous...

  • Page 187

    B–63835FR/022. MATERIEL165D Affichage DEL quand une alarme système se produit j : Off J : Onl: Clignotement(en cas d’utilisation d’une carte UC A20B–3300–029X)ALARME jJjDysfonctionnement du système. Le logiciel a détectéune erreur et a arrêté le système.ALARME JJjUne erreur s...

  • Page 188

    2. MATERIELB–63835FR/02166REMARQUESi l’une des alarmes système se produit, cela signifie quele matériel peut être défectueux.

  • Page 189

    B–63835FR/022. MATERIEL167(vers l’unité LCD)FROM/SRAMSortie analog.PositioncodeurLIEN D’E/S(0 Mate–B uniq.)Sortie vidéoEntrée MDILien d’E/S(vers la carte(0 –B uniq.)iiG/Acommande G/AComandeliengraphiqued’affichageE/SUCCaarte UCG/A UCPériphériquesBus localE/S SRAMPuissanceC...

  • Page 190

    2. MATERIELB–63835FR/02168La fonction E/S intégrée et la fonction Data Server sont installées sur unecarte à circuits imprimés. Lorsque seule la fonction E/S intégrée estrequise, utilisez la carte à circuits intégrés qui comporte uniquement lafonction intégrée E/S. Lorsque la foncti...

  • Page 191

    B–63835FR/022. MATERIEL169Broche de réglage TM1Broche de réglage TM2(1) Adaptateur de carte ATANºElémentCodeNuméro(1)Adaptateur carte ATAA20B–2002–0960Interface à carte ATALes broches de réglage (TM1 et TM2) sont installées sur la carte à circuitsimprimés. Insérez une fiche court...

  • Page 192

    2. MATERIELB–63835FR/02170Il n’y a pas de DEL sur une carte à circuits imprimés sur laquelle seule lafonction E/S intégrée est installée.Les DEL installées sur cette carte à circuits imprimés indiquent l’étatet/ou l’erreur de la fonction Data Server.D Séquence d’allumage des D...

  • Page 193

    B–63835FR/022. MATERIEL171D Indications par DEL D’ALARMES, si une erreur se produitNºALARME 123Etat de la carte Ethernet rapide1ALARME JjjUne erreur de parité s’est produite dans la mémoireprincipaleD Indications par DEL relatives à l’état de la communicationNºALARME 123Etat de comm...

  • Page 194

    2. MATERIELB–63835FR/02172ElémentCodeCarte de communicationsérieDNC2 : RS232C I/FA20B–8100–0334JNAConnecteur fond decage F–BUSLe connecteur est monté sur une carte de communication série.JD5L : interface RS232CD Affichage DEL quand une erreur survient j : Off J: OnCBAEtatjjJL’UC n...

  • Page 195

    B–63835FR/022. MATERIEL173(1) Module DRAMNºElémentCodeNuméroRemarques(1)Module DRAMA20B–3900–0042Système RAM4MBDElémentCodeCarte interface HSSBA20B–8001–0730SW1(Jusqu’à la version PWB03)JNAConnecteur fond decage F–BUSCOP7 : Interface de bus haute vitesse série (HSSB)SW1(Versi...

  • Page 196

    2. MATERIELB–63835FR/02174DELBRougeLa communication du HSSB a été interrompue.DELARougeUne alarme de parité de la RAM s’est produite dansla RAM commune sur la carte.La RAM commune est montée sur cette carte. LaRAM est utilisée pour l’échange d’informations entrela CNC et un PC ; ell...

  • Page 197

    B–63835FR/022. MATERIEL1751) Réglage du COMMUTATEUR ROTATIF pour la connexion avec PCou PANEL iVous pouvez modifier la séquence de démarrage de la mise soustension en vous servant du commutateur rotatif sur la carte.Réglage du com-mutateur rotatifDescription0Réglage pour l’entretien.Le m...

  • Page 198

    2. MATERIELB–63835FR/021762) Réglage du COMMUTATEUR ROTATIF en cas de branchement del’unité d’affichage CNC avec fonctions PC.Le commutateur rotatif situé sur la carte et la borne courte (SW5) surl’unité d’affichage CNC avec fonctions PC permettent de modifier laséquence de démarr...

  • Page 199

    B–63835FR/022. MATERIEL177ElémentCodeCarte Ethernet rapideA20B–8100–0670JNAConnecteur fond decage F–BUSCD38R : Interface EthernetALM (rouge)COM (verte)DEL4 (verte)DEL3 (verte)DEL2 (verte)DEL1 (verte)LIL (couleur verte)COL(rouge)BTX (couleur verte)TM5TM4D Transition d’état lors de la m...

  • Page 200

    2. MATERIELB–63835FR/02178D Indications par DEL D’ETATS, si une erreur se produitSi une erreur se produit, les DEL clignotent « LONG » puis « COURT ». (Pour « LONG », les LED s’allument longtemps. Pour « COURT », les LED s’allument pendant un temps court.NºDEL D’ETATindicationE...

  • Page 201

    B–63835FR/022. MATERIEL179REMARQUELIL :La communication n’est pas effectuée lorsquecette DEL est éteinte. La raison probable est quela carte Ethernet/Data Server n’est pas connectéecorrectement au plot de connexion ou alors le plotde connexion est hors service. Cette DEL doit êtreallum...

  • Page 202

    2. MATERIELB–63835FR/02180ElémentCodeCarte DeviceNetA20B–8100–0491Carte fille (autresfabricants)JNAConnecteur fond decage F–BUSTM1Broche de réglagemaître/esclaveTBL : Interface DeviceNetD Signification de la DEL rougeDELAS’allume si une erreur se produit sur la carte fille.Si cette D...

  • Page 203

    B–63835FR/022. MATERIEL181Cette broche de réglage sert à commuter la fonction maître et la fonctionesclave de DeviceNet.Cette carte DeviceNet peut être enlevée après avoir retiré la carteprincipale UTC. Pour connaître la procédure, reportez–vous à « Montageet enlèvement d’une ca...

  • Page 204

    2. MATERIELB–63835FR/02182ElémentCodeCarte PROFIBUS EsclaveA20B–8100–0440JNAConnecteur fond decage F–BUSCN2 : Interface PROFIBUSD Affichage DEL d’état (verte)EtatDEL1S’allume si cette carte a quitté l’état de réinitialisation etcommence à fonctionner normalement.Cette DEL est ...

  • Page 205

    B–63835FR/022. MATERIEL183ElémentCodeCarte réseau FLA20B–8100–0530JNAConnecteur fond decage F–BUSCD38N : Interface FL–netFiche de réglageTM1 (fixée sur B)D Signification des DEL rougesHERS’allume si une alarme de parité est déclenchée dans laDRAM sur cette carte réseau FL.Il e...

  • Page 206

    2. MATERIELB–63835FR/02184ElémentCodeCarte principale UC(Pour les unités de base A08B–0082–B001 à –B004,–B011 à –B014 –B021 à –B024)Windows 95Pour unité LCD de9,5”/10,4”A20B–2100–0690–B011 à –B014, –B021 à –B024)Pour LCD 15,0”A20B–2100–0691Pour des sy...

  • Page 207

    B–63835FR/022. MATERIEL185Type unité LCD(Code de carte PC)PiècesLCD 10,4”/12,1”(A20B–2100–0690, –0692)15,0”LCD(A20B–2100–0691, –0693)Fusible pour l’entretienFUSIBLE–1FourniAucunA02B–0236–K101FUSIBLE–2AucunFourniA08B–0082–K001CN1BAucunFourni–ElémentCodeCarte ...

  • Page 208

    2. MATERIELB–63835FR/02186Type unité LCD(Code de carte PC)Pièces10,4” LCD(A20B–2100–0780,–0783)12,1” LCD(A20B–2100–0781,–0784)15,0” LCD(A20B–2100–0782,–0785)Fusible pourla maintenanceFUSIBLE–1FourniAucunAucunA02B–0236–K101FUSIBLE–2AucunFourniFourniA08B–0082...

  • Page 209

    B–63835FR/022. MATERIEL187Fiche courteRéglagesEmplacementSW5SW7(A20B–2100–0690 à –0693)RéservéNe modifiez pas les réglagespar défauts effectués à lafabrication.SW5SW7: Ouvert: Court: Court (PANEL i)Oi ( ité d’affiSW5TM7(A20B–2100–0780 à –0785)RéservéNe modifiez pas les...

  • Page 210

    2. MATERIELB–63835FR/02188TypeRubriqueNº de schémaRemarques0i Mate–BUnité de base à 1 logementA02B–0301–B8010i–BUnité de base à 2 logementsA02B–0299–B802TypeRubriqueNº de schémaIDRemarquesCarte CIprincipaleCarte UC principaleA16B–3200–04900X060i–B (pour PMC–SA1)princ...

  • Page 211

    B–63835FR/022. MATERIEL189TypeRemarquesIDNº de schémaRubriqueModuleDIMMModule FROM/SRAMA20B–3900–0163FROM: C2SRAM: 03FROM 32MB, SRAM 1MBA20B–3900–0181FROM: C1SRAM: 02FROM 16MB, SRAM 512kBModule de broche analogiqueA20B–3900–0170CI en optionCarte E/S (avec Data Server)+carte Data S...

  • Page 212

    2. MATERIELB–63835FR/02190TypeRemarquesIDNº de schémaRubriqueDiversCircuits imprimés de contrôle d’écranA20B–8100–0821–OnduleurA20B–8001–0920–10,4″ colour LCDA20B–8001–0922–8,4″ colour LCDA20B–8100–0710–7,2″ monochromeLCDCarte CI pour unité interface de dé...

  • Page 213

    B–63835FR/022. MATERIEL191RubriqueNº de schémaRemarquesUnité CRT/MDI 9″,monochromeFonctiond’affichageSérie TA02B–0299–C041#TClavier anglais type MDImonochromed’affichagegraphiquesupportéeA02B–0299–C041#TSClavier de symboles typeMDISérie MA02B–0299–C041#MClavier anglais t...

  • Page 214

    2. MATERIELB–63835FR/02192RubriqueRemarquesNº de schémaUnité LCD 10,4″ couleurFonctiond’affichagegraphiquesupportéeSéries T/M A02B–0299–C060Petite unité MDIPour 8,4″ couleurLCDSérie TA02B–0279–C120#TAClavier anglais type MDILCDA02B–0279–C120#TASClavier de symboles typeM...

  • Page 215

    B–63835FR/022. MATERIEL193RubriqueNº de schémaRemarquesDétecteur auxiliaire Unité d’interface4 axes de baseA02B–0236–C203Module E/S du panneau deconnexionsModule de baseA03B–0815–C001connexionsModule d’expansionA03B–0815–C002Avec interface MPGA03B–0815–C003Sans interface...

  • Page 216

    2. MATERIELB–63835FR/02194TypeRubriqueNº de schémaCarte à circuitsimprimés pour l’unitéCarte principale à circuits imprimés(pour l’unité de base A08B–0082–B001 àPour Windows95Pour 10,4”/12,1” LCDA20B–2100–0690imprimés pour l’unitéd’affichage CNC avecfonctions PC e...

  • Page 217

    B–63835FR/022. MATERIEL195TypeRubriqueNuméro du plande l’unité, pour lamaintenanceNuméro du planprincipal (unité de base)Carte à circuitsii é l’ itéUnité de baseLCDTouchesEcran tactileimprimés pour l’unitéd’affichage CNC avec10,4” LCD A08B–0082–D001A08B–0082–B001d ...

  • Page 218

    2. MATERIELB–63835FR/02196TypeNuméro du planprincipal (unité de base)Numéro du plande l’unité, pour lamaintenanceRubriqueUnité HDD 3,5” (y compris le VENTILATEUR du HDD)A08B–0082–C100A08B–0082–H100 : Fourni : NéantREMARQUEL’unité de base pour la maintenance comprend lesco...

  • Page 219

    B–63835FR/022. MATERIEL197AVERTISSEMENTLe remplacement décrit ici doit être exécuté par unepersonne disposant de la formation requise en matière demaintenance et de sécurité ! Lorsque l’armoire est ouvertepour remplacer la carte optionnelle, NE TOUCHER ENAUCUN CAS aux zones haute tensi...

  • Page 220

    2. MATERIELB–63835FR/02198(1) Saisissez les poignées A et B et insérez la carte dans le boîtier jusqu’àce que le connecteur se soit connecté sur la panneau arrière.(2) Rebranchez dans la bonne position les câbles que vous aviezdébranché.Poignée AAvec crochet sur la partie supérieur...

  • Page 221

    B–63835FR/022. MATERIEL199(1) Débrancher les câbles raccordés sur la carte cible optionnellemini–logement. Débrancher les autres câbles pouvant empêcher ledémontage de la carte optionnelle mini–logement.(2) Saisissez les poignées C et D.(3) Poussez le verrou de la poignée C vers la...

  • Page 222

    2. MATERIELB–63835FR/02200(1) Retirez le bloc terminal du connecteur de la carte DeviceNet. Le blocde connexion peut être retiré une fois que les vis ont été dévissées desdeux côtés. Le bloc de connexion peut être démonté alors que lescâbles sont raccordés.Vis(2) Retirez la carte U...

  • Page 223

    B–63835FR/022. MATERIEL201(4) Après avoir installé la carte DeviceNet, installez la carte UCprincipale.(5) Installez le bloc terminal retiré dans (2) contre le connecteur. Visser etbloquer les vis.Poignée CAvec crochet sur lapartie gauchePoignée D

  • Page 224

    2. MATERIELB–63835FR/02202AVERTISSEMENTPour cette raison, seul le personnel disposant desqualifications requises relatives à la sécurité et à lamaintenance est autorisé à effectuer cette opération.Lors de l’ouverture de l’armoire pour remplacer une carteCI, ne toucher EN AUCUN CAS au...

  • Page 225

    B–63835FR/022. MATERIEL2031) Appuyez sur la griffe de retenue de chacune des quatre entretoises quimaintiennent la carte à circuits imprimés, puis relâchez le cliquet.(Voir la figure a.)2) Retirez la carte en la tirant vers le haut. (Voir la figure b.)Carte CICarte CICarte CICarte CIFig. a E...

  • Page 226

    2. MATERIELB–63835FR/022041) Vérifiez que la pince de chaque pièce d’écartement est verrouillée versl’extérieur, puis insérez la carte CI dans le connecteur. (Voir la figure c.)2) Appuyez sur la griffe de chaque entretoise pour bien fixer la carte.(Voir la figure d.)Carte CICarte CICa...

  • Page 227

    B–63835FR/022. MATERIEL205AVERTISSEMENTPour cette raison, seul le personnel disposant desqualifications requises relatives à la sécurité et à lamaintenance est autorisé à effectuer cette opération.Lors de l’ouverture de l’armoire pour remplacer un module,ne toucher EN AUCUN CAS aux c...

  • Page 228

    2. MATERIELB–63835FR/022061) Ouvrez la griffe de retenue sur la prise. (Voir la figure a.)2) Retirez le module en l’inclinant et en le tirant vers le haut. (Voir lafigure b.)1) Insérez le module en l’inclinant dans le connecteur, avec la face Btournée vers le haut. (Voir la figure b.)2) E...

  • Page 229

    B–63835FR/022. MATERIEL207AVERTISSEMENTLe remplacement décrit ici doit être exécuté par unepersonne disposant de la formation requise en matière demaintenance et de sécurité ! Lorsque l’armoire est ouvertepour remplacer la paroi arrière, NE TOUCHER EN AUCUNCAS aux zones haute tension ...

  • Page 230

    2. MATERIELB–63835FR/02208Panneau arrièreConnecteursde ventilateursLoquetPanneau arrière0i–B0i Mate–B

  • Page 231

    B–63835FR/022. MATERIEL209AVERTISSEMENTAvant de commencer le remplacement d’un fusible, éliminerla cause du claquage.Le remplacement décrit ici doit donc être exécuté par unepersonne disposant de la formation requise en matière demaintenance et de sécurité ! Lorsque l’armoire est ou...

  • Page 232

    2. MATERIELB–63835FR/02210Informations decommandeAmpérageInformationsindividuellesA02B–0265–K1007,5 AA60L–0001–0046#7.5D Informations decommande du fusible

  • Page 233

    B–63835FR/022. MATERIEL211Les programmes pièces, les données de correction et les paramètressystème sont stockés dans la mémoire CMOS de l’unité de commande.L’alimentation de la mémoire CMOS est soutenue par une pile au lithiuminstallée sur le panneau avant de l’unité de command...

  • Page 234

    2. MATERIELB–63835FR/02212Griffe de maintien de la pilePile au lithiumConnecteur de pile4 Retirez la pile du panneau avant de l’unité de commande. Détacher d’abord le connecteur et enlever ensuite la pile ducompartiment à pile.5 Remplacer la pile et brancher à nouveau le connecteur.PREC...

  • Page 235

    B–63835FR/022. MATERIEL213Les piles sèches alcalines de taille D en vente habituelle dans le commercepeuvent être utilisées en montant le compartiment à pile sur la partieexterne.Pour une pile externe, utiliser le connecteur raccordé à une pile au lithium.Suivre la procéduire de remplace...

  • Page 236

    2. MATERIELB–63835FR/02214(1) Tenez prêtes des piles sèches alcalines de format D disponible dans lecommerce.(2) Mettez la CNC sous tension.(3) Retirez le couvercle du compartiment de la pile.(4) Remplacez les piles sèches usagées par des neuves. Montez les pilessèches dans le sens correct...

  • Page 237

    B–63835FR/022. MATERIEL215Si la tension de la pile baisse, l’écran de l’afficheur LCD clignote.(L’écran de l’afficheur LCD clignote également lorsqu’une alarme estgénérée.) Si cet état se produit, remplacer la pile dès que possible (dansl’intervalle d’une semaine). FANUC r...

  • Page 238

    2. MATERIELB–63835FR/02216Pile au lithiumA02B–0200–K102Connecteur (BAT1)Support de pileFig. 2.11.2 Remplacement de la pileUne unité de piles peut conserver les données de position actuelle de sixcodeurs absolus d’impulsions pendant un an. Lorsque la tension de la pile baisse, les alarm...

  • Page 239

    B–63835FR/022. MATERIEL217Se procurer quatre piles alcalines standard (format D).(1) Mettez la machine en circuit (séries 0i/0i Mate).(2) Dévisser les vis du boîtier de la pile puis démonter le couvercle.(3) Remettez les batteries sèches dans le boîtier. Prendre note de la polarité des p...

  • Page 240

    2. MATERIELB–63835FR/02218AVERTISSEMENTLorsque l’armoire est ouverte pour remplacer une unitéventilateur, NE TOUCHER EN AUCUN CAS aux zoneshaute tension (marquées par et couverte d’un capotprotecteur anti–électrocution). DANGER ! Si cette zonen’est pas protégée, tout contact ...

  • Page 241

    B–63835FR/022. MATERIEL219Unité ventilateurArmoire(3), (4)(2), (5)

  • Page 242

    2. MATERIELB–63835FR/02220AVERTISSEMENTAvant de commencer le remplacement du fusible, éliminerla cause du claquage.Le remplacement décrit ici doit donc être exécuté par unepersonne disposant de la formation requise en matière demaintenance et de sécurité ! Lorsque l’armoire est ouvert...

  • Page 243

    B–63835FR/022. MATERIEL221AVERTISSEMENTLe remplacement décrit ici doit être exécuté par unepersonne disposant de la formation requise en matière demaintenance et de sécurité ! Lorsque l’armoire est ouvertepour remplacer l’unité, NE TOUCHER EN AUCUN CAS auxzones haute tension (marqu...

  • Page 244

    2. MATERIELB–63835FR/02222Pour l’écran LCD de 7,2 pouces :(1) Retirez le câble de l’inverseur et le câble de signaux vidéo et enlevezensuite l’unité de commande LCD.Unité LCD (vue arrière)(2) Sur la partie frontale de l’unité LCD, retirez les vis du couvercle del’inverseur et ...

  • Page 245

    B–63835FR/022. MATERIEL223Pour l’écran LCD de 8,4 pouces :(1) Retirez le câble de l’inverseur et le câble de signaux vidéo et enlevezensuite l’unité de commande LCD.Unité LCD (vue arrière)(2) Sur la partie arrière de l’unité LCD, retirez les vis du couvercle del’inverseur et ...

  • Page 246

    2. MATERIELB–63835FR/02224Pour l’écran LCD de 10,4 pouces :(1) Retirez le câble de l’inverseur et le câble de signaux vidéo et enlevezensuite l’unité de commande LCD.Unité LCD (vue arrière)(2) Enlevez l’unité LCD de la feuille métallique.Panneau LCD

  • Page 247

    B–63835FR/022. MATERIEL225(3) Extrayez l’inverseur en procédant comme indiqué ci–après.Rétro–éclairage(4) Après avoir remplacé l’inverseur, assemblez l’unité LCD dans l’ordreinverse à l’ordre de démontage. A cette occasion, veillez à ce que ni les poussières ni l’enc...

  • Page 248

    2. MATERIELB–63835FR/02226f affiche « Applicable. »UnitéSérie 0iSérie 0i MatePerte dechaleurUnité decomande1 logement–f30Wcomande2–logements (sans Data Server)f–50W2–logements (avec Data Server)f–60WCarte d’optionpour leCarte Ethernetf–10Wpour lemini–emplacementCarte HSSBf...

  • Page 249

    B–63835FR/022. MATERIEL227Lors de la modification des réglages (commutateur rotatif) sur un moduled’expansion, il est possible d’exécuter une connection afin de sauter unou des modules d’expansion comme indiqué ci–dessous.Module de baseModule de baseModule de baseModule de base 1Modu...

  • Page 250

    2. MATERIELB–63835FR/02228Signification de chaque position de réglage du commutateur rotatif.Position deréglageIndicationSignification00Réglage standard. Le commutateur rotatif estréglé sur cette position par FANUC pourl’expédition.Ce réglage ne sauté pas un module d’expansion.1–R...

  • Page 251

    B–63835FR/022. MATERIEL229Cette fonction n’est pas disponible à l’origine, elle a été ajoutéerécemment. Elle est applicable en fonction du type de module, commeindiqué ci–dessous.Module d’expansion B (DI/DO =24/16, sans interface degénérateur d’impulsions àcommande manuelle)A...

  • Page 252

    2. MATERIELB–63835FR/02230AVERTISSEMENTAvant de remplacer un fusible claqué, il est impératifd’éliminer la cause du claquage. Le remplacement d’unfusible doit donc EXCLUSIVEMENT être exécuté par unepersonne disposant des qualifications requises en matièrede maintenance et de sécurit...

  • Page 253

    B–63835FR/022. MATERIEL231FusibleCâble pour liaison E/SCâble pour générateur d’impulsionsà commande manuelleModule de base(A03B–0815–C001)Module d’expansion 1Module d’expansion 2Module d’expansion 3REMARQUEAucun fusible n’est fourni sur les modules d’expansion. Unfusible es...

  • Page 254

    2. MATERIELB–63835FR/02232JD1AJD1BJA3Connecteur E/SFusibleCe schéma s’applique à A20B–2002–0470, A20B–2002–0520et A20B–2002–0521.Connecteur d’alimentationConnecteurd’alimentationFusibleConnecteuroptiqueD Logement de fusible surles modules E/S dupupitre opérateurD Logement d...

  • Page 255

    B–63835FR/022. MATERIEL233Les unités périphériques telles que l’unité de commande ont été conçuespour être logées dans des armoires fermées. Dans le présent manuel, leterme « armoire » se réfère à ce qui suit :D Armoire fabriquée par le constructeur de la machine–outil et l...

  • Page 256

    2. MATERIELB–63835FR/02234La commande CNC a diminué constamment de taille grâce à latechnologie des composants électroniques montés en surface (CMS) et latechnologie spécialisée LSI. La commande CNC a également étédésignée pour être protégée des bruits externes. Il est cependant ...

  • Page 257

    B–63835FR/022. MATERIEL235Comp–tageRemèdeLigne de signauxCâble envoyant le signal defeedback de position et de vitesseLigaturez les câbles du groupeC séparément du groupe A ourecouvrez le groupe C avec unCâble entre la CNC etl’amplificateur de brocherecouvrez le groupe C avec unblinda...

  • Page 258

    2. MATERIELB–63835FR/02236Les systèmes de mise à la terre suivants sont fournis pour lamachine–outil CNC :(1) Système de mise à la terre du signal (SG)La mise à la terre du signal (SG) alimente la tension de référence (0 V)du système de signaux électriques à la machine.(2) Système ...

  • Page 259

    B–63835FR/022. MATERIEL237PEM3 (perforation pour vis)M4 (perforation pour vis)Plaque de mise à laterre de l’armoireCâble de mise à la terre(supérieur à 2mm2)Unité de commande Série 0iConnectez la ligne 0 V du circuit électrique, dans l’unité de commande,avec la semelle de masse de ...

  • Page 260

    2. MATERIELB–63835FR/02238M3 (perforation pour vis)M4 (perforation pour vis)Plaque de mise àla terre de l’armoireCâble de mise à la terre (supérieur à 2mm2)Unité de commande Série 0i MatePEConnectez la ligne 0 V du circuit électrique, dans l’unité de commande,avec la semelle de mas...

  • Page 261

    B–63835FR/022. MATERIEL239Goujon M4Goujon M4MDICRT9″ Unité CRT/MDI8,4″ Unité LCD/MDIApprox. 20 mm (pour l’unité CRT/MDI 9″)Approx. 150 mm (pour l’unité LCD/MDI 8,4″)Approx. 15mmLCDMDI7,2″ Unité LCD/MDIApprox. 151mmLCD10,4″ Unité LCDApprox. 17mmGoujon M4Approx. 20mmApprox. ...

  • Page 262

    2. MATERIELB–63835FR/02240Unité MDI (petite) de type autonome8,4″ Unité LCDApprox. 17mmApprox. 17mmGoujon M4Approx. 60mmApprox. 32mmApprox. 25mmPerforation pour vis M3Unité MDI de type autonome (clavier complet pour LCD″ 10,4)Approx. 30mmGoujon M4

  • Page 263

    B–63835FR/022. MATERIEL241La self AC/DC et le relais sont utilisés dans l’armoire électrique.Une tension à impulsion élevée est provoquée par la conductance de labobine lors de l’enclenchement et de la coupure de ces dispositifs.Cette tension pulsée, induite par le câble, provoque d...

  • Page 264

    2. MATERIELB–63835FR/02242Utilisez une diode qui peut résister à unetension atteignant le double de celle appli–quée et à un courant pouvant atteindre deuxfois la valeur de courant appliquée.DiodeRelais DCDiode (utilisée pour les circuits de courant direct)Les câbles CNC requérant un ...

  • Page 265

    B–63835FR/022. MATERIEL243ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇUnité de commandePlaque de mise àla terreRaccords métalliquespour le bridageGaine de blindageCarte d’installationcôté machineFig.2.19.5(b) Collier de serrage pour câble (2)Préparer la plaque ...

  • Page 266

    2. MATERIELB–63835FR/0224412mm20mm8mmPlaque demise à la terreFig.2.19.5(d) Trous sur la plaque de mise à la terre(Référence) Dessins extérieurs des raccords métalliques pour le bridage.17mm28mm6mmMax. 55mmFig.2.19.5(e) Dessins extérieurs des raccords métalliques pour le bridage.Spéci...

  • Page 267

    B–63835FR/022. MATERIEL245RubriqueRéférence de commandePile au lithiumA02B–0200–K1022.20REMPLACEMENTDES PIECES DEMAINTENANCE DEL’UNITED’AFFICHAGE CNCPOUR LESFONCTIONS PC ETLE PANEL i2.20.1Remplacement de lapileD Référence de commande

  • Page 268

    2. MATERIELB–63835FR/02246(1) Après un délai de cinq minutes depuis la mise sous tension, mettezhors tension l’unité d’affichage CNC avec fonctions PC ou PANEL i.Ensuite, retirez du panneau l’unité d’affichage avec fonctions PC ouPANEL i de sorte à pouvoir y accéder par l’arriè...

  • Page 269

    B–63835FR/022. MATERIEL247Si vous utilisez cette procédure pour remplacer la pile, les réglages BIOSne seront pas modifiés. Dans le cas toutefois où les réglages se sonteffacés, le message suivant s’affiche pendant la mise sous tension, lesréglages BIOS par défaut sont chargés et l...

  • Page 270

    2. MATERIELB–63835FR/02248(1)Assurez–vous que l’unité d’affichage CNC avec fonctions PC ouPANEL i a été mise sous tension.(2) Du panneau, retirez l’unité d’affichage CNC avec fonctions PC ouPANEL i, pour pouvoir y accéder par l’arrière.(3) Retirez l’ancien fusible de sa doui...

  • Page 271

    B–63835FR/022. MATERIEL249(1) Assurez–vous que l’unité d’affichage CNC avec fonctions PC ouPANEL i a été mise sous tension.(2) Desserrez les deux vis (A) puis retirez la feuille métallique retenant leventilateur.(3) Retirez le connecteur du ventilateur (CN6). Vu que le connecteur estr...

  • Page 272

    2. MATERIELB–63835FR/02250Posez le câblage commeindiqué ci–dessous.Notez la direction ducâblage.Deux vis (B)Feuille métallique retenant le ventilateurVeillez bien à installer leventilateur dans le bonsens.Flux d’airA08B–0082–B031 à –B038, –B041 à –B048, –B051 à –B057A1...

  • Page 273

    B–63835FR/022. MATERIEL251(1) Assurez–vous que l’unité d’affichage CNC avec fonctions PC ouPANEL i a été mise sous tension.(2) Retirez le connecteur (CN7) du ventilateur sur la carte principale.Vu que le connecteur est retenu par un verrou, tirez le connecteur touten le soulevant lég...

  • Page 274

    2. MATERIELB–63835FR/02252Dans le cas de l’unité d’affichage CNC avec fonctions PC ou PANEL i,la surface de l’écran tactile est recouverte d’une feuille servant à laprotéger. Lorsque des rayures ou salissures apparaissent sur cette feuille,elles rendent le contenu d’écran diffici...

  • Page 275

    B–63835FR/022. MATERIEL253<6> A l’aide d’un chiffon doux et sec, essuyez complètementl’humidité.2) Application de la feuille de protection2–1) A02B–0236–K110<1> Pliez la languette sur la face avant (la face opposée à lafeuille–support).Pliez<2> Décollez la f...

  • Page 276

    2. MATERIELB–63835FR/02254Guidez le positionnement<3> Fixez les quatre côtés tout en chassant l’air prisonnierentre l’écran tactile et la feuille de protection.D Ne tirez pas sur la feuille de protection pour corrigersa position tandis qu’une partie de cette feuille estcollée su...

  • Page 277

    B–63835FR/022. MATERIEL255Une compensation d’écran tactile est requise :1 Après remplacement de l’unité LCD2 Après remplacement de l’écran tactile3 Après remplacement du circuit imprimé commandant l’écran tactile4 Après effacement de la mémoire.#73113#6#5DTPCL#4#3#2#1#0[Type d...

  • Page 278

    2. MATERIELB–63835FR/022566 Après avoir appuyé sur les neufs points de compensation, appuyez surla touche <INPUT> pour mettre fin à la compensation. Pour annulerla compensation ou pour redémarrer l’opération, appuyez sur latouche <CAN> .7 Si la compensation s’est correcteme...

  • Page 279

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES2573 ENTREE ET SORTIE DES DONNEESAprès avoir remplacé un module SRAM, vous devez paramétrer ànouveau différentes données. Le présent chapitre décrit les procédures d’entrée et de sortie desparamètres, des programmes pièce et des valeurs d...

  • Page 280

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/022581. Passer au mode MDI ou à l’état d’arrêt d’urgence.2. Frapper la touche OFFSETSETTING plusieurs fois ou la touche programmable[SETTING] pour afficher l’écran REGLAGE (MANIABLE).3. Amener le curseur sur PARAMETER WRITE et frapper les tou...

  • Page 281

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES2597) Touche programmable [PUNCH] : Les paramètres sont sortisvers l’interface lecteur/ perforateur.6. Après avoir saisi les paramètres, affectez 0 à PARAMETER WRITEaffiché à l’écran PARAMETRAGE. Appuyez sur RESET pour annulerl’alarme 1...

  • Page 282

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02260L’UC principale a mémorisé les données suivantes. Sortie des données d’un appareil E/S lorsque la CNC fonctionnenormalement(1) Paramètre CNC(2) Paramètre PMC(3) Valeur de la compensation d’erreur de pas(4) Valeurs des variables de macro ...

  • Page 283

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES2610102Code numérique de l’appareil d’entrée/sortieValeurdéfinieUnité d’entrée/sortie0RS–232–C (codes de commande DC1 à DC4 utilisés)1ADAPTATEUR CASSETTE FANUC 1 (CASSETTE FANUCB1/B2)2ADAPTATEUR CASSETTE FANUC 3 (CASSETTE FANUC F1)3PRO...

  • Page 284

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/022621. Sélectionner le mode MDI.2. Frapper la touche OFFSETSETTING puis la touche programmable [SETTING]pour sélectionner un écran de réglage.3. Amener le curseur sur PARAMETER WRITE et entrer 1 etINPUT. A ce moment, l’alarme 100 est générée.4....

  • Page 285

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES2631. Sélectionnez le mode EDIT.2. Frapper la touche SYSTEM plusieurs fois, actionner les touchesprogrammables [PARAM], puis [PITCH] pour sélectionnerl’écran SETTING de valeur d’erreur de pas.3. Appuyer sur la touche programmable [(OPRT)] et ...

  • Page 286

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/022644. Frapper la touche [(OPRT)] et la touche programmable .5. Introduire le numéro du programme à sortir. Pour sortir tous lesprogrammes, introduire : O–99996. Frapper [PUNCH] et [EXEC] : la sortie des programmes commence.1. Passer à l’état ...

  • Page 287

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES265Valeur définieUnité d’entrée/sortie0RS–232–C (codes de commande DC1 à DC4 utilisés.)1ADAPTATEUR CASSETTE FANUC 1 (CASSETTE FANUCB1/B2)2ADAPTATEUR CASSETTE FANUC 3 (CASSETTE FANUC F1)3PROGRAM FILE Mate, adaptateur de carte FANUC FA,adaptat...

  • Page 288

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/022669. Dans la rubrique CANAL, appuyez sur 1 INPUT pour sélectionnerle canal 1.10.Pour DEVICE (organe), appuyer sur la touche [FDCAS] poursélectionner la disquette.11.Pour FUNCTION, frapper la touche programmable [READ] pourintroduire les données12.D...

  • Page 289

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES2675. Appuyer sur la touche programmable [(OPRT)] et la touche .6. Frapper l’adresse O , un Nº de programme (0001, par exemple), latouche programmable [READ] et la touche [EXEC] : l’entrée desvaleurs de variable macro client commence.Introduire...

  • Page 290

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/022686. Appuyer sur la touche programmable [(OPRT)] et .7. Appuyer sur la touche [READ] et la touche [EXEC] pour commencerl’entrée des données.Vérifier les paramètres suivants. S’ils sont à « 1 », entrer un « 0 ».(Exécuter le changement d...

  • Page 291

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES269Pour entrer/sortir un type particulier de données, il faut habituellementsélectionner l’écran correspondant. L’écran des paramètres par exemplesert à entrer des paramètres depuis ou sortir des paramètres vers une unitéd’entrée/sortie...

  • Page 292

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02270Les paramètres correspondant aux entrées/sorties peuvent être définis surl’écran ALL IO. Les paramètres peuvent être définis indépendamment dumode.Définition des paramètres correspondant aux entrées/sorties1 Actionner la touche de fonc...

  • Page 293

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES271D Canal E/S (0 à 2)Valeur définieParamètres correspondants0Nº 101 à 1031Nº 111 à 1132Nº 121 à 123D Numéro d’appareilValeur définieAppareil d’entrée/sortie0RS–232–C (les codes de commande DC1 à DC4 sont utilisés.)1ADAPTATEUR CAS...

  • Page 294

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02272Un programme peut être entré et sorti à l’aide de l’écran ALL IO.Pour entrer un programme à partir d’une cassette ou d’une carte,l’utilisateur doit indiquer le fichier d’entrée contenant le programme(recherche de fichier).Recherche...

  • Page 295

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES273Cet état est annulé par définition de N0, N1 à N9999 ou N–9999,ou après une réinitialisation (Reset).6 Actionner les touches programmables [F SRH] et [EXEC]. Le fichier indiqué est trouvé.Lecture d’un programme1 Appuyer sur la touche pro...

  • Page 296

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02274Sorties de programmes1 Appuyer sur la touche programmable [PRGRM] dans l’écran ALLIO, décrit à la section 3.3.1.2 Sélectionner le mode Edit. Un répertoire des programmes s’affiche.3 Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)]. L’écran et...

  • Page 297

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES275Effacement de fichiers1 Appuyer sur la touche programmable [PRGRM] dans l’écran ALLIO, décrit à la section 3.3.1.2 Sélectionner le mode Edit. Un répertoire des programmes s’affiche.3 Appuyez sur la touche programmable [(OPRT)]. L’écran e...

  • Page 298

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02276La lecture et l’enregistrement des paramètres peuvent s’effectuer enutilisant l’écran ALL IO.Entrée des paramètres1 Appuyez sur la touche programmable [PARAM] de l’écran ALL IO,décrit à la section 3.3.1.2 Sélectionner le mode Edit.3 ...

  • Page 299

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES277La lecture et l’enregistrement des données de correction peuvent se faireau moyen de l’écran ALL IO.Entrée des données de correction1 Actionner la touche programmable [OFFSET] de l’écran ALL IO,décrit au Chapitre 3.3.1.2 Sélectionner le...

  • Page 300

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02278Les variables communes de macros personnalisées peuvent êtreenregistrées en utilisant l’écran ALL IO.Sortie de variables communes des macros personnalisées1 Actionner la touche programmable [MACRO] de l’écran ALL IO,décrit au Chapitre 3.3...

  • Page 301

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES279L’écran ALL IO permet de visualiser les répertoires des disquettes et delire et enregistrer les fichiers correspondants.Affichage d’un répertoire de fichiers1 Actionner la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant) de l’éc...

  • Page 302

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02280LECTURE/PERFORATION (DISQUETTE) NºNOM DE FICHIERO1234 N12345(Mètres)VOLEDIT * * * * * * * * * * * * *12:34:56F SRHEXEC0001PARAMETRE0002TOUS.PROGRAMMES0003O00010004O00020005O00030006O00040007O00050008O00100009O0020F RECHNº fichier =2&g...

  • Page 303

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES281Entrée d’un fichier1 Actionner la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant) de l’écran ALL IO, décrit au Chapitre 3.3.1.2 Appuyez sur la touche programmable [FLOPPY].3 Sélectionnez le mode EDIT. L’écran disquette s’aff...

  • Page 304

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02282Sortie d’un programme1 Actionner la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant) de l’écran ALL IO, décrit au Chapitre 3.3.1.2 Appuyez sur la touche programmable [FLOPPY].3 Sélectionnez le mode EDIT. L’écran disquette s’af...

  • Page 305

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES283Effacement d’un fichier1 Actionner la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant) de l’écran ALL IO, décrit au Chapitre 3.3.1.2 Appuyez sur la touche programmable [FLOPPY].3 Sélectionnez le mode EDIT. L’écran disquette s’...

  • Page 306

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02284Si le canal E/S (paramètre nº 20) est spécifié à 4, il est possible deréférencer des fichiers sur la carte mémoire, et différents types de données– comme des programmes de pièces, des paramètres et des valeurs decorrection – peuvent ...

  • Page 307

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES285Affichage du répertoire des fichiers sauvegardés1 Appuyez sur la touche EDIT sur le pupitre de commande de lamachine.2 Actionnez la touche de fonction PROG.3 Actionnez la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant).4 Appuyez sur la...

  • Page 308

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02286Recherche d’un fichier1 Appuyez sur la touche EDIT sur le pupitre de commande de lamachine.2 Actionnez la touche de fonction PROG.3 Actionnez la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant).4 Appuyez sur la touche programmable [CARD...

  • Page 309

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES287Lecture d’un fichier1 Appuyez sur la touche EDIT sur le pupitre de commande de lamachine.2 Actionnez la touche de fonction PROG.3 Actionnez la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant).4 Appuyez sur la touche programmable [CARD]....

  • Page 310

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/022887 Taper le numéro de fichier 20 sur le panneau MDI, puis confirmer àl’aide de la touche programmable [F SET]. Taper ensuite le numéro deprogramme 120 et confirmer à l’aide de la touche programmable [O SET]. Puis, enfoncer la touche programma...

  • Page 311

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES289Enregistrement d’un fichier1 Appuyez sur la touche EDIT sur le pupitre de commande de lamachine.2 Actionnez la touche de fonction PROG.3 Actionnez la touche programmable la plus à droite (touchemenu suivant).4 Appuyez sur la touche programmable ...

  • Page 312

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02290F NAMEEXECSTOPO SETCANEDIT * * * * * * * * * * * * * *15:40:21PERFORATIONNOM DU FICHIER=ABCD12Nº PROGRAM=1230>~~ Effacement d’un fichier1 Appuyez sur la touche EDIT sur le pupitre de commande de lamachine.2 Actionnez la touche de fo...

  • Page 313

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES291REPERTOIRE (CARTE M) NºNOM DU FICHIERCOMMENTAIREO0034 N000450019O1000(PROGRAMME PRINCIPAL)0020O1010(SOUS–PROGRAMME–1 )0021O1020(COMMENTAIRE)0022O1030(COMMENTAIRE)~~Le numéro de fichier 21 est attribué au prochain nom de fichier.Entrée/sorti...

  • Page 314

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02292PROG(OPRT)OFFSETPARAMLECTURE/PERFORATION (PROGRAMME) NºNOM DU FICHIERCAPACITEDATEO0001 N00001* 0001 O022233201001–04–060002 O100333445001–05–040003 MACROVAR.DAT 65340001–05–120004 O000234120501–05–13[PROGRAM]O0001 O0002 O0003 O0005...

  • Page 315

    B–63835FR/023. ENTREE ET SORTIE DES DONNEES293LECTURE/PERFORATION (PARAMETERS) NºNOM DU FICHIERCAPACITEDATEO0001 N000010001O022233201096/04/060002O100333445096/05/040003MACROVAR.DAT65340096/05/120004O000333461096/05/040005O000133425496/06/040006O000233375096/06/040007CNCPARAM.DAT33445396/06/0...

  • Page 316

    3. ENTREE ET SORTIE DES DONNEESB–63835FR/02294Codes d’erreurCodes d’erreur de la carte mémoireCodeSignification007La carte mémoire est protégée.030La carte mémoire n’est pas installée dans son logement.032La pile de la carte mémoire est déchargée.102La carte mémoire n’a pas su...

  • Page 317

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC2954 INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCLe présent chapitre décrit les signaux transmis entre le pupitre decommande de la machine, l’armoire d’alimentation électrique et le PMC,la connexion de signaux entre le PMC et la CNC et la méthode decon...

  • Page 318

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02296+–0V0V0VST1ST2MT (constructeur de machine–outil)RVDI/DO+24EPMCDGN *X YPMCDGN *ST1 DOORX0.1 X0.0ST2X5.7STLF0.5STG007.2STLY0.1PMCDGNGCNFPMCDGNLoadMTB définitadresses et signauxRelais interne Temporisateur variableCompteurTableau de donnéesA...

  • Page 319

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC297FonctionSéries 0i–B/0i Mate–BSéries 0i–BFonctionPMC–SA1PMC–SB7Méthode de programmationLadderLadderNombre de niveaux du schéma de contact (ladder)23Période d’exécution 1er niveau8ms8msDélai de base d’exécution de l’instruc...

  • Page 320

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02298CaracModèleCarac–tèreType de signalSéries 0i–B/0i Mate–BtèreypgPMC–SA1PMC–SB7XSignal d’entrée, de la machine au PMC (MT au PMC)X0 à X127X0 à X127X200 à X327(NOTE 1)X1000 à X1127(NOTE 1)YSignal de sortie, du PMC à la machine...

  • Page 321

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC299REMARQUE1 Cette zone est réservée au PCM. Impossible d’assigner l’E/S à cette zone. N’utilisez pas cettezone pour les programmes de séquence.2 Cette zone inclut une zone réservée au PMC. La plage d’adresses réellement utilisable d...

  • Page 322

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02300(3) R9002 à R9005 (Registres de sortie d’opération pour l’instructionfonctionnelle DIVB) Les données restant après l’exécution de l’instruction fonctionnelleDIVB sont sorties.Registre pour reste (utilisé par l’instructionDIVB)#7#...

  • Page 323

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC301200ms104ms96msR9091.5R9091.61s504ms496ms(5) Signal de démarrage d’exécution d’échelle, signal d’arrêt d’échelle,signal d’état d’exécution d’échelle (PMC–SB7)1 Signal de démarrage d’exécution d’échelle et signal d...

  • Page 324

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02302R9015#7#6#5#4#3#2#1#0R9091,2 : Signal d’étatd’exécution d’échelle0 : Echelle stoppée1 : Echelle en cours d’exécutionPour PMC–SA1END11er niveau (Séquence grande vitesse)Issu de la CNMémoire–tampon synchroniséeProgramme séquen...

  • Page 325

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC303Pour PMC–SB71er niveauEND12ème niveauEND23ème niveauEND3Mémoire–tamponsynchroniséeCNC (F)(MACHINE)XEND2Issu de la CNDivision 1Division 2Division n8 ms8 ms8 msTemps d’exécutiond’échelle1er niveau2ème niveau3ème niveauLe rapport en...

  • Page 326

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02304D Avec une échelle qui utilise le 3ème niveau, le réglage de la limitesupérieure (150) risque d’empêcher le 3ème niveau de fonctionner enintégralité. En pareil cas, réglez ce paramètre de sorte que les tempsde traitement du 1er et du...

  • Page 327

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC305Format d’entréeNom du module(nom actuel du module)Sortie CAOA05E(AOA05E)OA08E(AOA08E)OA12E(AOA12E)Sortie relaisOA08G(AOA08G)OA16G(AOA16G)(c) Autres modulesDésignationNom du moduleAdresseoccupéeSYSTEME CNC FANUCFANUC power mateFS04AEntrée 4...

  • Page 328

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02306DésignationAdresseoccupéeNom du moduleModule spécial/jEntrée j octetsSortie j octetsOC02IEntrée 16 octetsOC02OSortie 16 octetsOC03IEntrée 32 octetsOC03OSortie 32 octetsModule pour E/S réparties et unité E/S de d di t ibtiCM03I(/3)Entrée...

  • Page 329

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC307Procédure de sélection du menu d’écran PMC–SA1[PMC][PMCLAD]Ecran d’affichage du diagramme d’échelle[PMCDGN][TITLE]Ecran de titre[STATUS]Ecran de signal d’état[ALARM]Ecran d’alarme[TRACE]Fonction de trace[IOCHK]Ecran de contrôle...

  • Page 330

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02308(1) Méthode d’affichage1 Appuyer sur la touche SYSTEM puis sur la touche programmable[PMC].2 Affichage dynamique de programme séquentiel en appuyant sur latouche programmable [PMCLAD].(2) Informations concernant l’affichage[][][][][]LADDER...

  • Page 331

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC309D Numéro de réseau [N–SRCH] :Affiche le programme de commande progressive à partir del’adresse de réseau spécifiée.D Numéro instruction fonction [F–SRCH] ouNom instruction fonction [F–SRCH] : Recherche l’instruction defonction s...

  • Page 332

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/023103 : Après l’exécution du troisième niveau du programme decommande progressiveExemple) Pour définir les systèmes de sorte qu’ils interrompentl’affichage moniteur lorsque le signal de réinitialisation (ERS) estentré trois fois, entrer...

  • Page 333

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC311(5) Affichage d’un programme de commande progressive divisé(WINDOW)Un programme de commande progressive peut être divisé en sixsections max., les différentes sections pouvant être affichéessimultanément à l’écran.1 Appuyer sur la to...

  • Page 334

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02312(6) Vidage mémoire (DUMP)Les états des signaux correspondant aux programmes de commandeprogressive peuvent être affichés en unités hexadécimales avec leprogramme de commande progressive.1 Appuyer sur la touche programmable [DUMP].LOG1LOG1L...

  • Page 335

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC313* XXX. . . . . . . . . . . . XXX * NET 0001-0004 MONIT RUNLADDERRSTERR1JOGJOG FEEDRATESUB 27CODEB 2 6 R002 [ 4] G014 [ 800]La valeur actuelle d’unparamètre de commandeest affichée sous les paramètres.: La notation des données...

  • Page 336

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02314#7K018#6#5#4ÇÇÇÇÇÇ#3#2#1#0PMCPRM#3 0 : Le programme de schémas de contact n’est pas transféré vers la RAMaprès l’édition–en ligne..³ Pour transférer le programme, appuyer sur les touches suivantesdans l’ordre indiqué en uti...

  • Page 337

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC3151) Première pagePMC PROGRAM NO. :EDITION NO.:PMC CONTROL PROGRAMSERIES :EDITION :(SERIES:EDITION : )COMMANDE DE TYPE PMC :PROGRAMME :MEMORY USED:KBLADDER:KBSYMBOL:KBMESSAGE:KBSCAN TIME:MSSCAN MAX:MS MIN :MSAffichage d’unnuméro de séri...

  • Page 338

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02316Affichage d’une alarme lorsqu’une alarme est déclenchée dans leprogramme PMC.TITLE[][][][][]ETATALARMTRACEMESSAGE D’ALARME PMCALARM NOTHINGMONIT RUNVoir à l’appendice A.2, pour plus de détails sur les alarmes.Enregistrement de l’é...

  • Page 339

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC317(d) MASK DATA :Spécifie le bit de trace par code hexadécimal.Par exemple, régler « E1 » pour le traçage dubit 7, 6, 5 et 0. Ne pas exécuter le traçagelorsque le bit 4, 3, 2 et 1 est modifié maisenregistrer l’état du signal au moment ...

  • Page 340

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/023181 Sélectionner le mode MDI ou appuyer sur le bouton EMERGENCYSTOP.2 Régler [PWE] sur « 1 » sur l’écran de définition ou régler le signalPROTECT PROGRAMME (KEY4) sur « 1 ».PWEKEY4fffffl’un des deuxHorlogeCompteurRelais maintienTable ...

  • Page 341

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC319Réglage et affichage des valeurs prédéfinies et des valeurs intégrées del’instruction de compteur (SUB 5).Numéro de page (modification avec la touche de curseur de page)TIMER[][][][][]COUNTRKEEPRLDATASETTINGPMC PARAMETER (COUNTER) #001NO...

  • Page 342

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02320ii) Paramètres système PMCComme le système utilise les relais de maintien K17 à K19, ils nepeuvent pas être utilisés par un programme séquentiel.#7DTBLDSPK17#6ANASTAT#5TRCSTAT#4MEMINP#3#2AUTORUN#1PRGRAM#0LADMASK#0 (LADMASK): 0: Les progra...

  • Page 343

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC3211: La fonction de débogage de langage C lance automatiquement laprocédure de coupure lors de la mise sous tension.: Ce drapeau est utile lorsqu’un programme utilisateur est utilisé.#2 (TRGSTAT): 0: La fonction d’arrêt du déclencheur ne ...

  • Page 344

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/023221: La modification et la lecture des paramètres PMC sont désactivées.ATTENTIONRégler tous les bits non utilisés sur 0.1) Ecran de réglage de la table des données DATA TABLE SETTING (C. DATA)INITNO.SRHG.CONTG.DATA[]NO.ADDRESS PARAMETERTYPE...

  • Page 345

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC3232) Ecran de définition des données (G. DATA)C.DATA[][][][][]G–SRCHSEARCHPMC PRM (DATA) 001/001NO.ADDRESSDATA000D00000001D00010002D00020003D00030004D00040005D00050006D00060007D00070008D00080009D00090MONIT RUNNuméro du groupeNuméro de pag...

  • Page 346

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02324Lorsque les données PMC sont entrées/sorties avec une unité E/S vial’interface lecteur/perforateur, le programmeur PMC de type intégré doitdémarrer de la manière suivante ::L’opération suivante n’est pas nécessaire lorsque les don...

  • Page 347

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC3253 Entrer le numéro de canal souhaité puis appuyer sur la touche INPUTpour définir le numéro de CHANNEL.1 : JD5A de la carte CPU principale2 : JD5B de la carte CPU principale4 Spécifier l’unité E/S devant être utilisée pour DEVICE.HO...

  • Page 348

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02326(1) Ecran des paramètres système (1/2)Informations concernant l’affichage• COUNTER DATA TYPE :Spécifier le format binaire ou BCD pour une valeur de compteurà utiliser avec l’instruction de fonction CTR.(2) Ecran des paramètres systèm...

  • Page 349

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC327Définir l’adresse de démarrage d’un DI externe actuellementconnecté.• LED DO ADDRESS :Définir l’adresse de départ d’un DO externe actuellementconnecté.• KEY BIT IMAGE ADDRESS :Définir l’adresse de départ d’une image de to...

  • Page 350

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02328• HIGH SPEED I/F : Permet le réglage pour la connexion par uneinterface à grande vitesse (HSSB, Ethernet)REMARQUE1 Lorsque « RS–232C = USE » et « HIGH SPEED I/F = USE » sont simultanément sélectionnés, le système PMCentre en commun...

  • Page 351

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC329Messages affichés et signification de ces messagesAffichageaffichésSignificationINACTIVELa communication est inactive.STOPPINGLa communication est en cours d’interruption. (En attente de la fin de la communication)STARTINGLa communication es...

  • Page 352

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02330Procédure de sélection du menu d’écran PMC–SB7[PMC][PMCLAD]Ecran d’affichage du diagramme d’échelle[PMCDGN][TITLE]Ecran de titre[STATUS]Ecran de signal d’état[ALARM]Ecran d’alarme[TRACE]Fonction de trace[IOCHK]Ecran de contrôle...

  • Page 353

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC331(1) Méthode d’affichage<1> Appuyer sur la clé du système puis sur la touche programmable[PMC].<2> Appuyer sur la touche programmable [PMCLAD] pour activerl’affichage dynamique des programmes séquentiels.(2) Informations conce...

  • Page 354

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02332(1) Configuration de l’écranInformation en titre(remarques)Informations de positiond’affichageZone d’affichage du schémade contactLigne d’affichage d’infossupplémentairesLigne d’affichagede messageSous–programme d’affichageLig...

  • Page 355

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC333(3) Recherche du signal [SEARCH]<1> Appuyer sur la touche programmable [SEARCH].<2> Recherche d’un signal grâce aux touches indiquées ci–dessous :D Les touches PAGE PAGE permettent de modifierl’affichage.D [TOPBTM] : Recher...

  • Page 356

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02334Sur l’écran moniteur de sélection, vous pouvez demander au système,pour la surveillance de réseau d’échelle, uniquement qu’il surveille unréseau d’échelle, y compris une bobine à surveiller.(1) Méthode d’affichage(a) Appel de ...

  • Page 357

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC335(3) Spécifier un réseau en échelle à surveiller [PICKUP]La méthode décrite ci–dessous permet la lecture d’un réseau en échelleà surveiller sur l’écran moniteur de sélection pour l’affichage.(a) Spécifier un réseau d’échel...

  • Page 358

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02336(5) Commuter sur l’écran d’affichage du schéma de contact [SWITCH]L’affichage de l’écran peut être commuté sur l’écran d’affichage duschéma de contact.(6) Effacer l’affichage d’un réseau de schéma de contact [ERASE]Un r...

  • Page 359

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC337En ce qui concerne la fonction de recherche, consulter « (3)Recherche d’un signal [SEARCH] » dans la partie 4.4.2.1 intitulée« Ecran d’affichage de schéma de contact ».D Ajouter un nouveau réseau<1> Déplacer le curseur vers une...

  • Page 360

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02338<4> Appuyer sur la touche programmable [PASTE].D Sélection de plusieurs réseaux à effacer/copier/déplacer<1> Déplacer le curseur vers le point de départ d’une plage desélection de réseau souhaitée.<2> Appuyez sur la ...

  • Page 361

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC339Mode d’éditionLigne d’infos supplémentairesNº de réseau en cours d’éditionSous–programme d’affichageLigne d’affichage de messageLigne d’entrée par toucheCurseurZone d’affichage du schéma de contact(3) Edition de réseauxUn...

  • Page 362

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02340<2> Entrer un numéro ou une adresse octet souhaité puis appuyersur la touche ENTER.D Ajouter/supprimer une ligne de connexion<1> Déplacer le curseur vers une position au niveau de laquelleune ligne de connexion doit être ajoutée...

  • Page 363

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC341Méthode d’affichage<1> Appuyer sur la clé du système puis sur la touche programmable[PMC].<2> Appuyer sur la touche programmable [PMCDGN]. L’écran dediagnostic PMC apparaît.La donnée de titre enregistrée au moment de la cr...

  • Page 364

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02342L’état marche/arrêt des signaux E/S et le relais interne sont affichés.Nom du signalEtat de signal.(période): Ar-rêt I: OnD Le nombre diagnostic peut être augmenté ou diminué en utilisant lestouches PAGE PAGE.D Entrer une adresse et un...

  • Page 365

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC343(1) Ecran de paramètres de trace (première page)<1> Appuyer sur la clé du système puis sur la touche programmable[PMC].<2> Appuyer sur la touche programmable [PMCDGN].<3> Appuyer sur la touche programmable [TRACE].<4>...

  • Page 366

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02344D TRIGGER: Arrêt automatique de l’opération detrace par un déclencheur.f) STOP CONDITION/TRIGGER/ADDRESSCet élément peut être réglé lorsque « TRIGGER » estsélectionné comme condition d’arrêt de la trace. Fixer uneadresse de déc...

  • Page 367

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC345D FALLING EDGE : Exécute l’échantillonnage sur l’arêtedescendante du signal dedéclenchementD BOTH EDGE: Exécute l’échantillonnage sur unetransition de signalD ON: Exécute l’échantillonnage lorsque lesignal de déclenchement est a...

  • Page 368

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02346c) Réglage du déclencheurLorsque « SIGNAL TRANSITION » est défini comme moded’échantillonnage de trace et « BOTH EDGE » comme conditiond’échantillonnage, il est possible de choisir si une adresse définieest utilisée comme signal d...

  • Page 369

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC347[<<PREV], [NEXT>>] Touche sensitive, touche droite/gauche commune :Défilement de l’affichage graphiquedes résultats de trace à gauche et àdroite.D Calcul automatique et affichage d’une plage sélectionnée[MARK]: Marque la po...

  • Page 370

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02348<1> Placer la CN en mode MDI ou en état d’arrêt d’urgence.<2> Régler PWE de l’écran de réglage CN sur 1.PWEKEY4fffffl’un des deuxHorlogeCompteurRelais maintienTable donnéesfl’un des deux<3> Une méthode alternat...

  • Page 371

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC349Durée horloge définie : Les horloges 1–8 sont limitées à 1572,8 s avec uneprécision de 48 ms. Les horloge 9 à 250 sont limitées à262,1 sec avec une précision de 8 ms.Cet écran fixe et affiche la valeur max. du compteur et la valeur a...

  • Page 372

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02350Adresse utilisée parle programme séquentiel(i) Commande de la mémoire non volatile#7MWRTF2K16#6MWRTF1#5#4#3#2#1#0#7 MWRTF2 Cette opération est exécutée pour contrôler l’état d’écriture de la mémoirenon volatile.#6 MWRTF1 Etat d’...

  • Page 373

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC3511 : La fonction de forcing et la fonction de correction sont activées.#7 DTBLDSP 0 : L’écran de commande de la table de données des paramètres PMC estaffiché.1 : L’écran de commande de la table de données de paramètres PMC n’estpas...

  • Page 374

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02352* Ce drapeau est utile lorsqu’un programme utilisateur est utilisé.Lorsque l’écran est commuté sur l’écran PMCMDI, le logiciel decommande PMC détermine si le système initialise le LCD encontrôlant ce drapeau. Lorsque ce drapeau est ...

  • Page 375

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC353(1) Ecran de définition du groupe de donnéesa) Informations concernant l’affichage• GROUP TABLE COUNT : Nº des groupes de table de données• NO.: Nº de groupe• ADDRESS: Adresse de départ table de données• PARAMETER: Tableau de pa...

  • Page 376

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02354• [INIT] :Initialise la définition de la table de données.(2) Ecran table de données• [C.DATA] :Ramène l’affichage à l’écran de définition groupe de données.• Numéro de groupe + [G–SRCH] :Place le curseur sur le début d’u...

  • Page 377

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC355REMARQUELes valeurs entre parenthèses sur la partie droite de l’écranindiquent les adresses de relais de maintien.(2) Ecran de fonction de messages pour chaque langueInformations concernant l’affichage• MESSAGE SHIFT VALUE :Entrer une va...

  • Page 378

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02356(K906.0)Informations concernant l’affichage• OVERRIDE ENABLE0: Correction désactivée.1: Correction activée.(4) Ecran de définition de la fonction de sélection des donnéesd’affectation du liaison E/S(K910.0 to K910.7)(K911.0 to K911.7...

  • Page 379

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC357REMARQUELe canal 2 ne peut pas être utilisé.REMARQUELorsque la donnée est entrée via les touches MDI, il estinutile d’effectuer les opérations ci–dessous.(1) Sélectionner l’écran PMC. Appuyer sur la touche programmable[SYSTEM] puis ...

  • Page 380

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02358(1) Appuyer sur la touche programmable [I/O].(2) L’écran ci dessous s’affiche.(3) Sélectionner l’unité E/S dans « DEVICE ».[FDCAS] : Entrer dans et sortir vers un adaptateur floppy cassette[F–ROM] : Entrer dans et sortir vers une m...

  • Page 381

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC359(7) Lorsque [FDCAS] ou [M–CARD] sont sélectionnés, un fichier peutêtre spécifié dans « FILE NO. ». Un fichier peut être spécifié par lenuméro ou le nom de fichier. Lors de la spécification du nom d’unfichier, attribuer le préfix...

  • Page 382

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02360Informations concernant l’affichage• FS0 OPERATOR PANEL :Définir la nécessité de connexion d’un pupitre opérateur pourFS0.• KEY DI ADDRESS :Définir l’adresse de démarrage d’un DI externe actuellementconnecté.• LED DO ADDRESS...

  • Page 383

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC361Informations concernant l’affichage• ENABLE SELECTION[NO] : N’utilisez pas la fonction de sélection des donnéesd’affectation du liaison E/S.[YES] : Utilise la fonction de sélection des données d’affectationdu liaison E/S.Lorsque [N...

  • Page 384

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02362(a) Touche programmable• [EMG ST] : Termine la communication par force. Utilisezcette touche si la communication devientanormale et s’il est impossible de terminer lacommunication normalement.• [INIT]: Initialise les paramètres sur leurs ...

  • Page 385

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC363• EMB_ETHERNET : Affiché durant la communication avec lacarte Ethernet incorporée. L’adresse IP dupartenaire de communication s’affiche• HSSB : Affiché durant la communication avecHSSB.Messages affichés et signification de ces messag...

  • Page 386

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02364PRECAUTIONLa liste des signaux contient également une description dessignaux pour les fonctions qui sont invalides pour les séries0i–B et 0i Mate–B.MODESIGNAL D’ENTREE/SORTIEVITESSE D’A-VANCE, ETCEDIT[PMC ⇒ CNC]TOUCHE3 (Touche de pro...

  • Page 387

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC365ModeSIGNAL D’ENTREE/SORTIEVITESSED’AVANCE,ETCMPoignée/ incrémentiel[PMC ⇒ CNC]HSnA∼D (Sélection d’axe) n:1∼3 (nombre de MPGs)+α, –α(Avance en mode Jog)[PMC ⇒ CNC]MP1, MP2(Multiplicateur)MANUALJOG[PMC CNC]RT(Déplacement rapi...

  • Page 388

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02366La relation de transfert des adresses des signaux d’interface entre la CNCet le PMC est indiquée ci–dessous.G000–F000–X000–Y000–CNCPMCMT4.6LISTE DES SIGNAUXD’ENTREE/SORTIE

  • Page 389

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC367f :Disponible–:IndisponibleSymboleDésignation de signalAdresseSérie TSérie M*+ED1 à *+ED4Signal externe de décélérationG118ff*+L1 à *+L4Signal de course excessiveG114ff*–ED1 à *–ED4Signal externe de décélérationG120ff*–L1 à ...

  • Page 390

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02368SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signal*TLV0 à *TLV9Signal de correction de comptage de la durée de vied’outilG049#0 à G050#1–f*TSBSignal de sélection de barrière de contre–poupéeG060#7f–+EXL1 à +EXL4Signal d’activa...

  • Page 391

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC369SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalBDTOSignal du panneau de commande du logiciel (*FV0 à*BDT)F075#2ffBFSignal d’échantillonnage de seconde fonctionF007#4f–BFSignal d échantillonnage de seconde fonctionauxiliaireF007#7–f...

  • Page 392

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02370SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalEABUFAF131#1ffEABUFBSignal de mémoire–tampon pleine F134#1ffEABUFCSignal de mémoire tampon pleine (Commande d’axe PMC)F137#1ffEABUFDF140#1ffEACNT1 à EACNT4Signal de commande (Commande d...

  • Page 393

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC371SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalEFINAG142#0ffEFINBSignal d’accomplissement de la fonction auxiliaireG154#0ffEFINCSignal d accomplissement de la fonction auxiliaire(Commande d’axe PMC)G166#0ffEFINDG178#0ffEGENAF130#4ffEGEN...

  • Page 394

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02372SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalEMFAF131#0ffEMFBSignal d’échantillonnage de fonction auxiliaire F134#0ffEMFCSignal d échantillonnage de fonction auxiliaire (Commande d’axe PMC)F137#0ffEMFDF140#0ffEMSBKAG143#7ffEMSBKBSig...

  • Page 395

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC373SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalESTBSignal de lecture pour entrée externe de donnéesG002#7ffESCANSignal d’annulation de recherche pour entrée dedonnées externesF060#2ffESTPAG142#5ffESTPBSignal d’arrêt temporaire de c...

  • Page 396

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02374SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalHS2IA à HS2IDSignal de sélection de l’axe d’interruption manuellepar manivelleG041#4 à #7ffHS3A à HS3DSignal de sélection de l’axe d’avance manuelle parmanivelle G019#0 à #3ffHS3I...

  • Page 397

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC375SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalMCFNASignal d’accomplissement de l’établissement del’alimentation électriqueG071#3ffMCFNBl’alimentation électrique(broche série)G075#3ffMCHKSignal validité manivelle mode contrôle...

  • Page 398

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02376SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalMP1,MP2Signal de sélection de la valeur d’avance manuellepar manivelle (signal d’avance incrémentielle)G019#4,#5ffMP1OSignal du panneau de commande du logiciel (MP1)F076#0ffMP2OSignal du ...

  • Page 399

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC377SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalPBATZSignal d’alarme de tension de batterie à zéro pour ledétecteur de position absolueF172#6ffPC1DTASignal indiquant l’état du signal de codeur de positionF047#0ffPC1DTBSignal indiquan...

  • Page 400

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02378SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalROV1E,ROV2ESignal de correction de déplacement rapide(Commande d’axe PMC)G150#0,#1ffROV1OSignal du panneau de commande du logiciel (ROV1)F076#4ffROV2OSignal du panneau de commande du logicie...

  • Page 401

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC379SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalSHA00 à SHA11Signal d’ordre de position externe d’orientation deG078#0 à G079#3ffSHB00 à SHB11Signal d ordre de position externe d orientation debroche G080#0 à G081#3ffSINDéG033#7ffSI...

  • Page 402

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02380SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalSTLKSignal de verrouillage de démarrageG007#1f–STRDSignal de sélection du mode simultané d’entrée et defonctionnementG058#5–fSTWDSignal de sélection du mode simultané de sortie et d...

  • Page 403

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC381SymboleSérie MSérie TAdresseDésignation de signalWOQSMSignal de sélection de mode d’écriture de valeur dedécalage de système de coordonnées de pièceG039#6f–WOSETSignal d’écriture de valeur de décalage de systèmede coordonnées ...

  • Page 404

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02382Lorsqu’un signal est commun à la série M et à la série T, et qu’il ne sertqu’à l’une des deux séries, le hachage est fourni dans la partie supérieure(série T) ou inférieure (série M) dans laquelle le signal n’est pas utilisab...

  • Page 405

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC383G000G001ESTBG002EA6EA5EA4EA3EA2EA1EA0G003G004MFIN3MFIN2FINBFING005AFLBFINTFINSFINEFINMFING006SKIPPOVC*ABSMSRNG007ERSG008RRW*SP*ESP*BSL*CSL*ITG009PN16PN8PN4PN2PN1G010ED7ED6ED5ED4ED3ED2ED1ED0ED15ED14ED13ED12ED11ED10ED9ED8RLSOTEXLM*FLWU RLSOT3STSTL...

  • Page 406

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02384#7#6#5#4#3#2#1#0EPNSG025EPN13EPN12EPN11EPN10EPN9EPN8G026CONG027*SSTP3 *SSTP2 *SSTP1SWS3SWS2SWS1PC2SLCG028SPSTP*SCPF *SUCPFGR2GR1G029*SSTPSORSARGR21SOV7G030SOV6SOV5SOV4SOV3SOV2SOV1SOV0G031R08IG032R07IR06IR05IR04IR03IR02IR01ISINDG033SSINSGNR12IR11...

  • Page 407

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC385#7#6#5#4#3#2#1#0G050*TLV9*TLV8G051G052CDZG053SMZUINTTMRONUI007G054UI006UI005UI004UI003UI002UI001UI000UI015G055UI014UI013UI012UI011UI010UI009UI008G056G057G058EXWTEXSTPEXRDMINPG059*TSBG060G061RGTSP2 RGTSP1RGTAPG062RTNT*CRTOFG063NOZAGCG064G065EKSET...

  • Page 408

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02386#7#6#5#4#3#2#1#0Réserve pour macro sur commandeRéserve pour macro sur commandeRCHBG075RSLBINTGBSOCNB MCFNBSPSLB*ESPBARSTBRCHHGBG076MFNHGB INCMDBOVRBDEFMDBNRROB ROTABINDXBG077DSCNBMPOFBSLVBMORCMBSHA07G078SHA06SHA05SHA04SHA03SHA02SHA01SHA00G079S...

  • Page 409

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC387#7#6#5#4#3#2#1#0–LM1G100+J4+J3+J2+J1G101G102–J4–J3–J2–J1G103G104+EXL4+EXL3+EXL2+EXL1G105–EXL4–EXL3–EXL2–EXL1G106MI4MI3MI2MI1G107G108MLK4MLK3MLK2MLK1G109G110+LM4+LM3+LM2+LM1G111G112–LM4–LM3–LM2G113G114*+L4*+L3*+L2*+L1G115G...

  • Page 410

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02388#7#6#5#4#3#2#1#0G124IUDD4IUDD3IUDD2IUDD1G125SVF4SVF3SVF2SVF1G126G127G128G129*IT4*IT3*IT2*IT1G130G131+MIT4+MIT3+MIT2+MIT1G132G133–MIT4–MIT3–MIT2–MIT1G134G135EAX4EAX3EAX2EAX1G136G137SYNC4SYNC3SYNC2SYNC1G138G139SYNCJ4 SYNCJ3 SYNCJ2 SYNCJ1G1...

  • Page 411

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC389#7#6#5#4#3#2#1#0DRNEG149RTEOVCEROV2EROV1E*FV7EG150*FV6E*FV5E*FV4E*FV3E*FV2E*FV1E*FV0EG151G152EBUFBG153ECLRBESTPBESOFBESBKB EMBUFB ELCKZB EFINBEMSBKBG154EC6BEC5BEC4BEC3BEC2BEC1BEC0BEIF7BG155EIF6BEIF5BEIF4BEIF3BEIF2BEIF1BEIF0BEIF15BG156EIF14BEIF13...

  • Page 412

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02390#7#6#5#4#3#2#1#0G174G175G176EBUFDG177ECLRDESTPD ESOFD ESBKD EMBUFD ELCKZDEFINDEMSBKDG178EC6DEC5DEC4DEC3DEC2DEC1DEC0DEIF7DG179EIF6DEIF5DEIF4DEIF3DEIF2DEIF1DEIF0DEIF15DG180EIF14DEIF13D EIF12DEIF11DEIF10DEIF9DEIF8DEID7DG181EID6DEID5DEID4DEID3DEID2D...

  • Page 413

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC391#7#6#5#4#3#2#1#0G199G200EASIP4 EASIP3 EASIP2 EASIP1G201G202G203G204G205G206G207G208G209G210G211G212G213G214G215G216G217G218G219G220G221G222G223

  • Page 414

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02392#7#6#5#4#3#2#1#0G224G225G226G227G228G229G230G231G232G233G234G235G236G237G238G239G240G241G242G243G244G245G246G247G248

  • Page 415

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC393#7#6#5#4#3#2#1#0G249G250G251G252G253G254G255G256G257G258G259G260G261G262G263G264G265G266G267G268G269G270G271G272G273

  • Page 416

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02394#7#6#5#4#3#2#1#0G274G275G276G277G278G279G280G281G282G283G284G285G286G287G288G289G290G291G292G293G294G295G296G297G298

  • Page 417

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC395#7#6#5#4#3#2#1#0G299G300G301G302G303G304G305G306G307G308G309G310G311

  • Page 418

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02396AdresseNuméro de bit#7#6#5#4#3#2#1#0F000F001MDRNF002CUTSRNMVTHRDCSSRPDOINCHMTCHINF003MEDTMMEMMRMTMMDIMJMHMINCOPSASTLSPLRWDMATAPENBDENBALRSTALF004MBDT9F005MBDT8MBDT7 MBDT6MBDT5 MBDT4MBDT3MBDT2F006MREFMAFLMSBKMABSMMMLKMBDT1F007F008MF3MF2EFDM00F00...

  • Page 419

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC397#7#6#5#4#3#2#1#0F025T07T06T05T04T03T02T01T00T15T14T13T12T11T10T09T08S31S30S29S28S27S26S25S24T31T30T29T28T27T26T25T24B07B06B05B04B03B02B01B00T23T22T21T20T19T18T17T16B23B22B21B20B19B18B17B16B31B30B29B28B27B26B25B24B15B14B13B12B11B10B09B08SPALR08OR...

  • Page 420

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02398#7#6#5#4#3#2#1#0F050EXOFBINCSTB PC1DTBMORA2B MORA1B PORA2BSLVSBRCFNB RCHPBCFINBCHPBUO007UO006UO005UO004UO003UO002UO001UO000UO015UO014UO013UO012UO011UO010UO009UO008EKENBBGEACT RPALMRPBSY PRGDPLINHKYUO115UO114UO113UO112UO111UO110UO109UO108UO123UO1...

  • Page 421

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC399#7#6#5#4#3#2#1#0F075ROV2O ROV1ORTAPMP2OMP1ORTOHS1DO HS1CO HS1BOHS1AOSPOKEYODRNOMLKOSBKOBDTO*JV7O*JV6O*JV5O*JV4O*JV3O*JV2O*JV1O*JV0O*JV15O *JV14O *JV13O *JV12O *JV11O *JV10O*JV9O*JV8O*FV7O*FV6O*FV5O*FV4O*FV3O*FV2O*FV1O*FV0O– J4O+ J4O– J3O+ J3...

  • Page 422

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02400#7#6#5#4#3#2#1#0F100MV4MV3MV2MV1ZP44ZP43ZP42ZP41INP4INP3INP2INP1MMI4MMI3MMI2MMI1MVD4MVD3MVD2MVD1EADEN4EADEN3EADEN2EADEN1TRQL4TRQL3TRQL2TRQL1HDO0ZRF4ZRF3ZRF2ZRF1+OT4+OT3+OT2+OT1F101F102F103F104F105F106F107F108F109F110F111F112F113F114F115F116F117F...

  • Page 423

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC401#7#6#5#4#3#2#1#0F125*EAXSLEOV0EBSYAEOTNAEOTPA EGENA EDENAEIALAECKZAEINPAEM28AEM24AEM22AEM21AEM18AEM14AEM12AEM11AEBSYB EOTNB EOTPB EGENB EDENBEIALBECKZBEINPBEABUFAEMFAEM28BEM24BEM22BEM21BEM18BEM14BEM12BEM11BEBSYC EOTNC EOTPC EGENC EDENCEIALCECKZC...

  • Page 424

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02402#7#6#5#4#3#2#1#0F150EM48DEM44DEM42DEM41DEM38DEM34DEM32DEM31DF151F152F153F154F155F156F157F158F159F160F161F162F163F164F165F166F167F168F169F170F171F172F173F174PBATLPBATZ

  • Page 425

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC403#7#6#5#4#3#2#1#0F175EACNT4EACNT3EACNT2EACNT1F176F177F178F179F180F181F182F183F184F185F186F187F188F189F190F191F192F193F194F195EDGNEPARMEVAREPRGEWTIO ESTPIO ERDIOIOLNKSRLNO3SRLNO2SRLNO1SRLNO0CLRCH4CLRCH3CLRCH2CLRCH1F196F197F198F199

  • Page 426

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02404#7#6#5#4#3#2#1#0F200F201F202F203F204F205F206F207F208F209F210F211F212F213F214F215F216F217F218F219F220F221F222F223F224

  • Page 427

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC405#7#6#5#4#3#2#1#0F225F226F227F228F229F230F231F232F233F234F235F236F237F238F239F240F241F242F243F244F245F246F247F248F249

  • Page 428

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02406#7#6#5#4#3#2#1#0F250F251F252F253F254F255F256F257F258F259F260F261F262F263F264F265F266F267F268F269F270F271F272F273F274

  • Page 429

    B–63835FR/024. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC407#7#6#5#4#3#2#1#0F275F276F277F278F279F280F281F282F283F284F285F286F287F288F289F290F291F292F293F294F295F296F297F298F299

  • Page 430

    4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMCB–63835FR/02408#7#6#5#4#3#2#1#0F300F301F302F303F304F305F306F307F308F309F310F311F312F313F314F315

  • Page 431

    B–63835FR/025. REGLAGE DE PARAMETRES FOCAS1/ETHERNET4095 REGLAGE DE PARAMETRES FOCAS1/ETHERNETSur l’écran de réglage des paramètres Ethernet, spécifiez les paramètresde la carte PCMCIA LAN requis pour le fonctionnement de SERVOGUIDE et FANUC LADDER–III. REMARQUEAssurez–vous que la ca...

  • Page 432

    5. REGLAGE DE PARAMETRES FOCAS1/ETHERNETB–63835FR/02410Affichage1 Placer la CNC en mode MDI.2 Appuyer sur la touche de fonction SYSTEM .3 Appuyer sur la touche de menu suivant située à droite de l’écran destouches programmables.4 Appuyez sur la touché programmable [ETHPRM]. L’écran ded...

  • Page 433

    B–63835FR/025. REGLAGE DE PARAMETRES FOCAS1/ETHERNET411Affichage et paramétrage des composantsLes points relatifs à la carte PCMCIA LAN sont alors affichés.ElémentDescriptionMAC ADDRESSCarte PCMCIA LAN adresse MACParamétrer les composants liés au TCP/IP de l’Ethernet intégré.ElémentD...

  • Page 434

    5. REGLAGE DE PARAMETRES FOCAS1/ETHERNETB–63835FR/02412REMARQUE1 Si une petite valeur est affectée au paramètre de l’intervallede temps, la charge de communication augmente, et lesperformances du réseau peuvent se dégrader.2 Avant la livraison du produit, les paramètres de la carteEthern...

  • Page 435

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE4136 SERVO NUMERIQUELe présent chapitre décrit l’écran de mise au point du servo, requis pourla maintenance du servo numérique et le réglage de la position deréférence.6.1 DEFINITION INITIALE DES PARAMETRES DU SERVO414. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 436

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02414Ce chapitre décrit la méthode de définition des valeurs initiales desparamètres servo nécessaires pour ajuster la machine–outil.1. Mettre la machine sous tension dans l’état arrêt d’urgence.2. Réglez le paramètre pour afficher l’écran de mise a...

  • Page 437

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE415(2) Nº d’identification moteurSélectionnez le nº d’identification moteur du servo moteur à utiliser,conformément aux numéros de modèle et de dessin du moteur (lesquatre chiffres du milieu de A06B–XXXX–BXXX) répertoriés dansles tableaux des pages...

  • Page 438

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02416Logiciel servo. sérieNuméros de modèle et de type moteur90B09060α4/4000i173(273)AHα8/3000i177(277)AHα12/3000i193(293)AHα22/3000i197(297)AHα30/3000i203(303)AHα40/3000i207(307)AH- Série αCi servo moteurLogiciel servo. sérieNuméros de modèle et de typ...

  • Page 439

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE417(4) CMR1820Rapport commande multiplePRM1) Lorsque CMR est compris entre 1/2 et 1/272) Lorsque CMR est compris entre 0,5 et 48(5) Eteindre, puis rallumer le système.(6) Rapport d’avance N/M2084n pour réducteur d’avance flexiblePRM2085m pour réducteur d’a...

  • Page 440

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02418Réglage pour utiliser un détecteur auxiliaire (système fermé)Nombre d’impulsions de positionnement correspon–dant à une valeur de déplacement prédéterminéeF⋅FG numérateur (v 32767)(sous forme defraction irré–ductible)Nombre d’impulsions de p...

  • Page 441

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE4196. Mettez le système hors tension puis à nouveau sous tension.(10) Ecran de définition et affichage FSSBRelier l’unité de commande CNC aux variateurs via un bus en sérieà grande vitesse (FANUC Serial Servo Bus ou FSSB) qui utilise uncâble à fibres opti...

  • Page 442

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02420AMPLIFIER SETTINGO1000 N00001NO. AMPSERIES UNITCUR.AXIS NAME1 A1-LαSVM-HV 40AL 1X2 A1-Mα SVM 12A 2Y3 A2-Lβ SVM 40A 3Z4 A3-Lα SVM 20A 4A5 A3-Mα SVM 40A 5B7 A4-Lα SVU 240A 6C NO. EXTRATYPEPCB ID6M1A0000 DETECTOR(8AXES)8M2B12AB>_MDI **** *** ***...

  • Page 443

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE421⋅ PCB IDCette donnée est formée de quatre chiffres qui formentl’identification du module d’impulsions (hexadécimal).L’identification est suivie de DETECTEUR (8 AXES) dans le casdu module détecteur auxiliaire huit axes, ou de DETECTEUR (4 AXES), dans ...

  • Page 444

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/024223) Ecran de maintenance des variateursL’écran de maintenance des variateurs affiche les informations demaintenance des variateurs. Cet écran comprend les deux pagessuivantes. L’une ou l’autre peut être sélectionnée à l’aide de la touche ou .AMPLIFI...

  • Page 445

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE423D TEST (date à laquelle un test de fonctionnement à été effectué sur unvariateur connecté à chaque axe)Example) 010123 = 23 janvier 2001D MAINTE–NO. (numéro de modification du variateur connecté àchaque axe)Sur un écran de définition FSSB (différ...

  • Page 446

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/024241) Ecran de définition du variateurAMPLIFIER SETTINGO1000 N00001NO. AMP SERIES UNITCUR.AXIS NAME1 A1-LαSVM-HV 40AL 1X2 A1-Mα SVM 12A 2Y3 A2-Lβ SVM 40A 3Z4 A3-Lα SVM 20A 4A5 A3-Mα SVM 40A 5B7 A4-Lα SVU 240A 6C NO. EXTRATYPEPCB ID6M1A0000 DETECTO...

  • Page 447

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE425Les éléments suivants peuvent être spécifiés à l’écran de définition desaxes :D M1 (numéro du connecteur pour module d’impulsions 1)Pour un axe qui utilise le module d’impulsions 1, entrez un numérode connecteur correspondant à une valeur compri...

  • Page 448

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02426Définir un paramètre pour l’affichage de l’écran de mise au point du servo.#73111#6#5#4#3#2#1#0SVS#0 (SVS)0 : L’écran de mise au point de servo n’est pas affiché.1 : L’écran de mise au point du servo est affiché.1. Frapper la touche SYSTEM, et ...

  • Page 449

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE427(14) Gain de boucle : Gain de boucle réel(15) Erreur de position : Erreur de position réelle (DGN 300)(16) Courant(%) : Indique le courant en % par rapport à la valeurnominale.(17) Current (A) : Indique le courant en A.(18) Vitesse en t/mn : Nombre de tours r...

  • Page 450

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02428#3 (RCA) :Le codeur d’impulsions sériel est défectueux.Le comptage est erroné.Si le bit RCA est défini sur 1 lorsque le bit FBA (bit 1 de l’alarme 1) etle bit ALD de l’alarme 2 sont définis sur 1 et le bit EXP de l’alarme 2(déconnexion matériel in...

  • Page 451

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE429VitesseDe’placement rapide(PRM1420α) Vitesse FL(PRM1425 α )TempsConstante de temps d’acc./déc. rapide (PRM1620 α)*DECα PCZGrilleCompt.référ.Capacité du compteur10000P+10000PCMRfCompteur d’erreursGain proportionnelBouclede vitesseM–GrillePC10 mm/...

  • Page 452

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02430#71005#6#5#4#3#2#1DLZ#0PRM#1(DLZ) 0 : Le retour à la position de référence est effectué suivant la méthodenormale (toc d’entraînement).1 : Définition de la position de référence sans toc d’entraînement (axe par axe).REMARQUEUne position de référe...

  • Page 453

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE4311821Capacité du compteur de référence par axe [P]PRMDans des conditions normales, le nombre d’impulsions en retour par tourdu moteur est défini en fonction de la capacité du compteur de référence.Si plusieurs marques de référence sont sur u...

  • Page 454

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02432Si ni toc d’entraînement ni butée de fin de course n’est monté pour leretour à la position de référence, cette fonction permet à l’outil deretourner à la position de référence définie par MTB.Si le codeur de position absolue est utilisé, la pos...

  • Page 455

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE433#71002#6#5#4#3#2#1DLZ#0PRM#1(DLZ) 0 : Butoir utilisé pour le retour au point de référence1 : Définition de position de référence sans toc d’entraînement (tous axes)#71005#6#5#4#3#2#1DLZ#0PRM#1(DLZ) 0 : Le retour à la position de référence est effectu...

  • Page 456

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02434Le système servo αi peut communiquer l’état d’avertissement avant quene se produise l’une des alarmes cibles suivantes.A l’entrée de l’état d’avertissement, le système envoie un compte–renduau PMC.Par exemple, la machine peut utiliser ce sign...

  • Page 457

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE435Le graphe ci–dessous illustre la durée de traitement d’un avertissement.Le variateurSVWRN1–4(Avertissement)Apparition d’un avertissementActivationPendant cette période, exécutez un arrêt dedécélération ou un arrêt de bloc avec le PMCpour arrêter...

  • Page 458

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02436Dans le système servo αi, vous obtenez à l’écran de la CNC lesinformations d’identification de chaque unité connectée.Les unités qui disposent d’informations d’identification sont répertoriéesci–dessous.(Remarques : Certains exemples de ces un...

  • Page 459

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE437Affichage de l’écran d’identification servo1 Appuyez sur la SYSTEM touche de fonction, puis appuyez sur la toucheprogrammable [System].2 Appuyez sur la touche programmable [SV Information] pourafficher l’écran ci–dessous.REMARQUELes informations servo ...

  • Page 460

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02438Informations supplémentairesMême si les informations ont été correctement remplacées,cette fonction envoie toujours le signe * lorsqu’elle détectele remplacement.Pour effacer le signe *, exécutez les opérations suivantes ;vous mettrez ainsi à jour les...

  • Page 461

    B–63835FR/026. SERVO NUMERIQUE439Utilisation d’écranModeFonctionne–ment toucheUtiliserVisuali–sation(*1)Les touches page Fait défiler l’affichage vers le haut ou vers le bas écranpar écran.Edition(*2)Touches[INPUT][CANCEL][CHANGE][SAVE][RELOAD]Remplacez les informations d’identifi...

  • Page 462

    6. SERVO NUMERIQUEB–63835FR/02440Pour les axes non utilisés par le système servo αi, vous ne pouvez pasobtenir les informations d’identification des unités connectées.Remarque

  • Page 463

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)4417 BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)Ce chapitre décrit les interfaces série et analogique des variateurs de labroche, ainsi que les paramètres correspondants.7.1 BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)442. . . . . . . . . . . 7.1.1 Description de la commande d...

  • Page 464

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/024427.1BROCHE C.A.(INTERFACE SERIE)7.1.1Description de lacommande de labroche

  • Page 465

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)443Instruction SCNINDICATEURDE CHARGE %Vitesse d’orientation(PRM 3705#1, 3732,3706#5)Variateur debroche sérieBrochePMCCâble optiqueMoteur debrocheLMM03,M04,M05,M19FIN*SSTP (Arrêt de broche)Vitesse du moteurSOVx (Correction de broche)SF,GR10,GR20,...

  • Page 466

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02444Vitesse du moteur4095MaxCode SSortiePRM 3735PRM 373600PRM 3741PRM 3742PRM 3743Engre–nage 1Engre–nage 3(min–1)Engre–nage 2Vitesse du moteur4095MaxCode SSortiePRM 3735PRM 37360En–gre–nage 1Engre–nage 30PRM 3741PRM 3742PRM 3743PRM 3752PR...

  • Page 467

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)445(1) Confirmer les paramètres#73111#6#5#4#3#2#1SPS#0Bit1 (SPS) 0 : L’écran de mise au point de la broche ne s’affiche pas. l 1 : L’écran de mise au point de broche est affiché.(2) Appuyez sur la touche SYSTEM pour sélectionner ...

  • Page 468

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02446Sélection d’une broche dont les données doivent être définies.S11 : Variateur de broche principale pour la 1ère broche S12 : Variateur de broche auxiliaire pour la 1ère broche S21 : Variateur de broche principale pour la 2e broche S22 : Var...

  • Page 469

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)447Les paramètres affichés varient selon le mode de fonctionnement.Commande depositionnementde brocheFonctionnement normalOrientationCommande desynchronisationTaraudage rigideContrôle de contournage CsGain proportionnel Gain absolu Gain de réinjec...

  • Page 470

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02448ECRAN CONTROLE BROCHE ALARME : AL-27(DIS. CODEUR POSITION) OPERATION : COMMANDE AXE Cs VITESSE BROCHE : 100 DEG/MN. VITESSE MOTEUR : 150 tr./mn.INDICATEUR DE CHARGE (%)ENTREE COMMANDE : ORCM MRDY *ESPSORTIE COMMANDE : SST SDT ORAR0 50 100 150 ...

  • Page 471

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)449Les 6 modes suivants sont disponibles :a. Fonctionnement normalb. Orientationc. Fonctionnement synchroned. Taraudage rigidee. Contrôle de profil d’axe Cf. Commande de positionnement de brocheL’indicateur de charge affiche la charge sur broche ...

  • Page 472

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02450S11:1èreprinc.S12:1ère aux.S21:2èmeprinc.S22:2èmeaux.Gain proportionnel (HAUT)4040420640404206Gain proportionnel (BAS)4041420740414207Gain intégral (HAUT)4048421240484212Gain intégral (BAS)4049421240494212Tension du moteur4083423640834236Ener...

  • Page 473

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)451Les numéraux sont des numéros de paramètres :S11:1èreprinc.S12:1ère aux.S21:2èmeprinc.S22:2èmeaux.Gain proportionnel (HAUT)4044421040444210Gain proportionnel (BAS)4045421140454211Gain intégral (HAUT)4052421440524214Gain intégral (BAS)40534...

  • Page 474

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02452Les numéraux sont des numéros de paramètres :S11:1èreprinc.S12:1ère aux.S21:2èmeprinc.S22:2èmeaux.Gain proportionnel (HAUT)40464046Gain proportionnel (BAS)40474047Gain intégral (HAUT)40544054Gain intégral (BAS)40554055Gain de boucle de pos...

  • Page 475

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)453Les paramètres par défaut relatifs à chaque modèle de moteur peuvent êtrerétablis automatiquement.D Les paramètres relatifs à la commande d’un moteur dépendent desspécifications définies par le constructeur de M.O. Les paramètresdéfi...

  • Page 476

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02454Pour la broche αi, le système peut communiquer l’état d’avertissementavant l’apparition d’une alarme. A l’entrée de l’état d’avertissement, lesystème envoie un compte–rendu au PMC. Par exemple, la machine peututiliser ce signa...

  • Page 477

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)455Numérod’avertis–sementDétailsSignification04Phase ouvertedétectée dansl’alimentationprincipale du convertisseurSi le système détecte une phase ouverte dans l’alimentation principale, il émet un signald’avertissement. Puisque la bro...

  • Page 478

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02456REMARQUE1 Pour les broches plus anciennes que la broche αi, cettefonction est invalide.2 Si la configuration système de la broche (même celle d’uneautre broche) inclut une broche plus ancienne que la brocheαi, cette fonction est invalide.REMA...

  • Page 479

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)457Dans le système de broche αi, vous obtenez à l’écran de la CNC lesinformations d’identification de chaque unité connectée.Les unités qui disposent d’informations d’identification sont répertoriéesci–dessous.(Remarques : Certains ...

  • Page 480

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02458Affichage de l’écran des informations de broche1 Appuyez sur la touche de fonction SYSTEM, puis appuyez sur la toucheprogrammable [System].2 Appuyez sur la touche programmable [SP–INF] pour afficher l’écranci–dessous.REMARQUELes informati...

  • Page 481

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)459Informations supplémentairesMême si les informations ont été correctement remplacées,cette fonction envoie toujours le signe * lorsqu’elle détectele remplacement.Pour effacer le signe *, exécutez les étapes ci–dessous ;vous mettrez ains...

  • Page 482

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02460Utilisation de l’écran d’éditionModeFonctionne-ment des touchesUtiliserVisuali–sation(*1)Les touches page Fait défiler l’affichage vers le haut ou vers le basécran par écran.Edition(*2)Touches[INPUT][CANCEL][CHANGE][SAVE][RELOAD]Rempla...

  • Page 483

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)461PRECAUTIONSi une broche αi et une broche qui n’appartient pas ausystème de broche ai sont connectées, vous ne pourrez pasobtenir les informations d’identification des unitésconnectées pour les broches série, y compris les brochesαi.

  • Page 484

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/024627.2BROCHE C.A. (INTERFACEANALOGIQUE)7.2.1Description de lacommande de labroche

  • Page 485

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)463Commande sens horaire/antihoraire, orientation, etc.Vitesse du moteurConversion de vitesse de brochePMCSAR, LDTSST, ORARSDT, ALMCNGR1, GR2FINSVCLMGR1O, GR2O, GR3OSDVRVPCSMM03 à M05, M06, M19*SSTP*ESP, MRDYSFR, SRVORCM, TLMCommande SCommande MEngre...

  • Page 486

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02464[Série M]1 Méthode A de changement d’engrenage (bit 2 du paramètre 3705 = 0)SVC(4095) 10VPRM 3736MaxPRM 3735 0VVitesse du moteurEngre–nage 1Engre–nage 2Engre–nage 3Code S0PRM 3741PRM 3742PRM 3743(min–1)2 Méthode B de chan...

  • Page 487

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)465#7TCW3706#6CWM#5#4#3#2#1#0TCWCWMSigne de la tension de sortie00Tension analogique (+) avec M03 et M0401Tension analogique (–) avec M03 et M0410(+) avec M03, (–) avec M0411(–) avec M03, (+) avec M04[Série M]#73705#6#5#4#3#2SGB#1#0SGB La vites...

  • Page 488

    7. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)B–63835FR/02466[Série T]3741Vitesse maximale de la broche à l’engrenage 1 (1 à 9999) [min–1]3742Vitesse maximale de la broche à l’engrenage 2 (1 à 9999) [min–1]3743Vitesse maximale de la broche à l’engrenage 3 (1 à 9999) [min–1]3744Vitesse maxi...

  • Page 489

    B–63835FR/027. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE)4671 Série MSxxxx ;(xxxx est la valeur définie par le paramètre 3741.)(Spécifiez la commande en fonctionnement en mode MDI, actionnezensuite le bouton de démarrage du cycle).3741Vitesse maximale de la broche à l’engrenage 1 (1 à 9999) [min–...

  • Page 490

    8. DEPANNAGEB–63835FR/024688 DEPANNAGECe chapitre décrit les opérations de dépannage.8.1RECHERCHE DES CAUSES DES PANNES470. . . . 8.2AUCUNE OPERATION MANUELLE NI AUTOMATIQUE NE PEUT ETRE EXECUTEE473. . 8.3FONCTIONNEMENT EN PAS A PAS IMPOSSIBLE477. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 491

    B–63835FR/028. DEPANNAGE469(SURCHAUFFE : MOTEUR DU VENTILATEUR)523. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.21 ALARME 704 (ALARME DE DETECTION DE FLUCTUATIONS DE LA VITESSE DE LA BROCHE)524. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.22 ALARME 749 (ERREUR DE COMMUNI...

  • Page 492

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02470Si une panne ou dysfonction se produit, il est important d’en determinerle type et de prendre les mesures adéquates afin de remettre rapidementla machine en état de fonctionnement.Rechercher la panne ou dysfonction en procédant comme suit :RepriseAvec quelleopér...

  • Page 493

    B–63835FR/028. DEPANNAGE471<Axes d’avance et broches>⋅Pour une dysfonction relative au servo de l’axe d’avance1) La panne survient–elle aussi bien avec une vitesse d’avancebasse qu’élevée ?2) Pour un axe donné seulement ?⋅Pour une dysfonction relative aux brochesQuand l...

  • Page 494

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02472⋅Les codes de spécification suivants sont utilisés : Variateur automatique / de broche : A06B–VVVV–HVVVVariateur automatique / de broche : A06B–VVVV–BVVVREMARQUELa marque « V » représente un chiffre.

  • Page 495

    B–63835FR/028. DEPANNAGE473(1) Exécuter la procédure suivante lorsqu’aucune opération manuelle niautomatique n’est effectuée(2) Vérifier si l’affichage de position montre la position correcte(3) Vérifier l’affichage de l’état de la CNC(4) Vérifier l’état interne de la CNC a...

  • Page 496

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02474(c) Vérifier l’état des modesL’état du mode de fonctionnement est affiché en bas de l’écrancomme suit :Si rien n’est affiché, le signal de sélection de mode n’est pas entré.Contrôler le signal de sélection de mode au moyen de la fonctiondiagnostic ...

  • Page 497

    B–63835FR/028. DEPANNAGE475Elle montre que le positionnement n’est pas encore terminé. Vérifiez lescontenus du numéro de diagnostic suivant. (Il s’agit de 1 dans la situationsuivante)DGN 0300 Position Error >PARAM 1826 Largeur en position1) Vérifier les paramètres d’après la lis...

  • Page 498

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02476Vérifiez les signaux à l’aide de la fonction de diagnostic de la PMC(PMCDGN)#7*JV7G0010#6*JV6#5*JV5#4*JV4#3*JV3#2*JV2#1*JV1#0*JV0*JV15G0011*JV14*JV13*JV12*JV11*JV10*JV9*JV8Lorsque la correction est 0%, tous les bits de l’adresse ci–dessusprennent la valeur1111...

  • Page 499

    B–63835FR/028. DEPANNAGE477(1) Vérifier si l’affichage de position fonctionne.(2) Vérifier l’affichage d’états de la CNC.(3) Vérifier l’état interne au moyen de la fonction Diagnostic.(1) Vérifier l’état de sélection de mode (le mode JOG n’est passélectionné).Si l’affich...

  • Page 500

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02478* En définissant une ligne droite ou un arc dans la CNC au préalableà l’aide de la zone R de la PMC, +Jg et "Ja permettent de déplacerl’outil suivant les deux axes, X et Y, simultanément. L’échange desinformations avec la zone R du PMC est effectué ...

  • Page 501

    B–63835FR/028. DEPANNAGE479Elle montre que le positionnement n’est pas encore terminé. Vérifiez lescontenus du numéro de diagnostic suivant. (Il s’agit de 1 dans la situationsuivante)DGN 0300 Position Error >PARAM 1826 Largeur en position1) Vérifier les paramètres d’après la lis...

  • Page 502

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02480Vérifiez les signaux à l’aide de la fonction de diagnostic de la PMC(PMCDGN)#7*JV7G0010#6*JV6#5*JV5#4*JV4#3*JV3#2*JV2#1*JV1#0*JV0*JV15G0011*JV14*JV13*JV12*JV11*JV10*JV9*JV8Lorsque la correction est 0%, tous les bits de l’adresse ci–dessus prennentla valeur1111...

  • Page 503

    B–63835FR/028. DEPANNAGE481Si le fonctionnement par manivelle n’est pas exécutable, les causesprobables sont les suivantes :D Le servo n’est pas activé.D Les générateurs d’impulsions à commande manuelle ne sont pascorrectement raccordés au port E/S intégré ou au module E/S.D La li...

  • Page 504

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02482JA3JD1BJD1ASIN(01)(03)SOUTHA1HB1(02)HA1(01)SOUT(03)*SIN(02)(04)*SOUT(01)SINHB1+5V(09)0V(11)*SOUT(04)(02)*SIN0V+5V0V(12)0V(12)HA2HA2(03)0V(14)0V(13)(11)0VHB2HB2(04)0V+5V0V(14)+5V(18)(12)0VHA3HA3(05)HB3+5V(20)HB3(06)(14)0V(13)0V0V+5V0V(16)Générateurs d’im–pulsions...

  • Page 505

    B–63835FR/028. DEPANNAGE483Si le module E/S n’est pas correctement assigné à l’allocation de la liaisonE/S (y compris la carte E/S intégrée pour les séries 0i–B), les impulsionsdu générateur à commande manuelle ne sont pas transmises à la CNC,empêchant ainsi toute exécution en ...

  • Page 506

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02484Unité de commandeModule E/S pour panneau de connexionsAllocation empêchant l’ex–ploitation d’un générateurd’impulsions à commandemanuelleAllocation pour ex–ploitation d’un géné–rateur d’impulsions àcommande manuelleGroupe 0Groupe 1Ce générate...

  • Page 507

    B–63835FR/028. DEPANNAGE485(2) Le signal de sélection d’axe d’avance par manivelle en manuel n’estpas introduit.Vérifiez les signaux à l’aide de la fonction de diagnostic de la PMC(PMCDGN).#7HS2DG0018#6HS2C#5HS2B#4HS2A#3HS1D#2HS1C#1HS1B#0HS1AG0019HS3DHS3CHS3BHS3ALorsque le bouton sé...

  • Page 508

    8. DEPANNAGEB–63835FR/024867110Nombre de générateurs d’impulsions à commande manuelle utilisés (1 à 3).PARAM(4) L’axe spécifié est l’axe d’indexage du tableau d’index. <Série M>L’avance en mode Jog, l’avance incrémentielle et l’avance par poignéemanuelle sont imp...

  • Page 509

    B–63835FR/028. DEPANNAGE487(1) Vérifier si le fonctionnement manuel est possible.(2) Vérifier l’état de la LED de démarrage du cycle sur le manuel opérateurde la machine.(3) Vérifier l’état de la CNC.Si le mode Manuel est dans chaque cas impossible, appliquer lacontre–mesure adéqu...

  • Page 510

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02488#2 (ST) : Signal de démarrage du cycle(3) Le signal d’arrêt des avances est introduitA l’état normal, le signal de suspension d’avance = 1 si le bouton desuspension d’avance n’est pas actionné.Contrôler l’état du signal au moyen de la fonction diagno...

  • Page 511

    B–63835FR/028. DEPANNAGE489#7 (HSIF) 0 : Fonction M/S/T/B à interface normale.1 : Fonction M/S/T/B à interface rapide.1) Interface normaleLorsque le signal de fin de fonction auxiliaire passe de 1 à 0, la fonctionest supposée terminée et le bloc suivant est lu pour opération. Vérifiezl...

  • Page 512

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02490 <Série M/T>#7G0004#6#5MFIN3#4MFIN2#3#2#1#0#4(MFIN2) : Signal d’accomplissement de la deuxième fonction M#5(MFIN3) : Signal d’accomplissement de la troisième fonction M#7F0008#6#5MF3#4MF2#3#2#1#0#4(MF2) : Signal d’échantillonnage de la deuxième foncti...

  • Page 513

    B–63835FR/028. DEPANNAGE491#7*AFV7G0013#6*AFV6#5*AFV5#4*AFV4#3*AFV3#2*AFV2#1*AFV1#0*AFV0*AFVn : 2ème correction de vitesse d’avance<Etat du signal de correction>*FV7@@@@@@@*FV01 1 111 1111 1 111 110:1 0 011 011:0 0 000 0010 0 000 0000%1%:100%:254%0%*AFV7@@@@@@*AFV01 1 111 1111 1 111 11...

  • Page 514

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02492⋅ Série T#7X0004#6#5–MIT2#4+MIT2#3–MIT1#2+MIT1#1#0MITn=1 montre que le signal de verrouillage par axe et sens estintroduit.* Pour la série T, "MITn s’applique uniquement pour le modemanuel.4) La fonction découplage de l’axe contrôlé est en service....

  • Page 515

    B–63835FR/028. DEPANNAGE493#7DRNG0046#6#5#4#3#2#1#0#7(DRN) : Le signal de cycle à vide est introduit lorsque ce signal est à 1.1410Vitesse en simulationVitesse lorsque la valeur de correcteur suivante est de 100%.#7*JV7G0010#6*JV6#5*JV5#4*JV4#3+JV3#2*JV2#1*JV1#0*JV0↓↓↓*JV15G0011*JV14*JV...

  • Page 516

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02494(b) La vitesse d’avance est spécifiée en avance par tour (mm/tour)1) Le codeur de position ne tourne pasVérifier la connexion entre la broche et le codeur de positionsPannes possibles :⋅Rupture de la courroie synchrone⋅Clé enlevée⋅Accouplement desserré...

  • Page 517

    B–63835FR/028. DEPANNAGE495<Variateur de broche à interface analogique>Moteur de la brocheCodeur de positionCNCJA41Variateur de broche analogiqueJA40(d) Un bloc d’avance de coupe contenant une commande d’avance(commande F) avec une vitesse d’avance 0 est spécifié.Lorsque FCO (bit...

  • Page 518

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02496(1) Après le démarrage, puis l’arrêt du cycle, vérifier ce qui suit :(2) Vérifier la LED de démarrage du cycle sur le pupitre opérateur de lamachine.(3) Vérifier le fonction de diagnostic de la CNC.La raison de la désactivation du signal du LED de démarrag...

  • Page 519

    B–63835FR/028. DEPANNAGE497#7G0008#6#5#4ERS#3#2#1#0#7(ERS) : Lorsque le bit est à 1, le signal Reset externe est introduit.Ce signal est utilisé généralement comme signal de confirmation de M02si un code M02 est spécifié dans un programme en tant que fin deprogramme.En conséquence, ce si...

  • Page 520

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02498#7G0046#6#5#4#3#2#1SBK#0#1(SBK) Lorsque ce signal est à 1, le signal bloc à bloc est introduit.g. Passage à l’état arrêt enbloc à bloc en modeAutomatique

  • Page 521

    B–63835FR/028. DEPANNAGE499Si rien ne s’affiche à l’écran LCD à la mise sous tension ou si l’écran estverrouillé par « GRAPHIC IS READY. » ou l’affichage de laconfiguration des fentes, les causes possibles sont :D L’unité d’affichage ou du dispositif de rétroéclairage n’...

  • Page 522

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02500Conformément aux indications du Chapitre MATERIEL, contrôler l’étatON/OFF de l’affichage LED de la carte UC principale.Si la carte UC principale a démarré normalement et que l’affichage LEDindique un fonctionnement normal, une cause probable consiste en und...

  • Page 523

    B–63835FR/028. DEPANNAGE501Carte UCCarte de contrôledu moniteurD Positions d’Installationde la carte de commandede l’affichage et de lacarte UC

  • Page 524

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02502Cette situation peut seulement se produire sur l’unité type autonome.Si une rupture du câble fibre optique (HSSB) de raccordement de l’unitéLCD et de la carte UC principale est détectée, l’affichage de l’unité LCDclignote.La même situation se produit si...

  • Page 525

    B–63835FR/028. DEPANNAGE503Si la liaison E/S n’est pas établie, si les signaux transmis par un dispositifE/S ne peuvent pas être introduits normalement sur la CNC, ou si lessignaux transmis par la CNC ne peuvent pas être sortis sur un dispositifE/S, les causes probables sont les suivantes ...

  • Page 526

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02504Cet exemple indique que la liaison E/S est identique à la représentationdu schéma ci–dessous.Unité de commandeModule E/S pourpanneau de connexionsModule E/S pour pupitre opérateurGroupe 0Groupe 1Pour les séries 0i–B, la carte E/S intégrée est connecté au ...

  • Page 527

    B–63835FR/028. DEPANNAGE505Si les données sont entrées à une adresse non valable sur une unité d’E/Sdu panneau de connexions (par exemple, des données destinées à X004sont entrées à X010 sur une unité d’E/S du panneau), l’une des erreurssuivantes en est vraisemblablement la caus...

  • Page 528

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02506REMARQUEUne unité E/S à panneau de connexions ne peut pas êtreutilisée avec les séries 0i Mate–B.

  • Page 529

    B–63835FR/028. DEPANNAGE507La cause la plus vraisemblable est que le module d’expansion n’est pasalimenté en courant.→ Vérifiez si 18P et 50P du module concerné sont alimentés en 24 V, pasd’entrée et de sortie des signaux d’E/S numériques DI et DO.→ Vérifiez si 1P et 3P du mo...

  • Page 530

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02508NONAlarme 85?Alarme 86?· Vérifier la vitesse detransmission et lesautres paramètresd’E/S· Le dispositif d’E/Sest défectueuxOUINONOUIDEMARRAGELe paramètred’E/Sest–il correct?OUINONFixer les paramètrescorrectsE/S alimentées ?OnOFFMettez l’unité d’E/...

  • Page 531

    B–63835FR/028. DEPANNAGE509<Paramètre>FonctionValeur du pa–ramètre 00200123Avance0101#70111#70121#70131#7Code d’entrée desdonnées0101#30111#30121#30131#3Bit d’arrêt0101#00111#00121#00131#0Type d’unité d’E/S102112122132Vitesse de transmission103113123133Méthodede0135#3–...

  • Page 532

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02510ValeurTYPE D’UNITE D’E/S0RS–232–C (si les unités suivantes ne sont pas utilisées)1FANUC CASSETTE B1/B2 (cassette à bulles)2CASSETTE FANUC F1 (Ancien type d’ADAPTATEUR DE DISQUETTE)3PROGRAMME FANUC FILE Mate,ADAPTATEUR DE CARTE FANUC FAADAPTATEUR DE DISQUE...

  • Page 533

    B–63835FR/028. DEPANNAGE511< Connexion de câble>RD(01)0V(02)DR(03)0V(04)CS(05)0V(06)CD(07)0V(08)(09)+24V (10)SD(11)0V(12)ER(13)0V(14)RS(15)0V(16)(17)(18)+24V (19)(20)(03) RD(06) DR(05) CS(08) CD(02) SD(20) ER(04) RS(07) SG(25) +24V(01) FGGGR232C(JD5A)(JD5B)Connecteur : demi–pas 20 broc...

  • Page 534

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02512Le retour au point de référence a été exécuté sans que la conditionci–dessous soit remplie :Réception par la CNC d’un signal de rotation au moins une fois pendantle déplacement de l’axe au point de référence à une vitesse supérieure àune vitesse éq...

  • Page 535

    B–63835FR/028. DEPANNAGE513(1)Vérifiez si le moteur fait plus d’une rotation (un signal derotation est émis) plus rapide que 128 impulsions de lamarge d’erreur de positionnement.Rotation ?Point de début du retour trop proche· Changez le point de départ du retour.· Déplacer la machine...

  • Page 536

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02514Les données de position absolue du codeur série ont été perdues. (Cette alarme est générée lorsque le codeur série est remplacé ou le câblede signaux de réalimentation de position du codeur série est débranché).La position de la machine doit être mémor...

  • Page 537

    B–63835FR/028. DEPANNAGE515Cette alarme est émise si le signal « prêt » du servo (VRDY) d’un variateurne peut être activé ou si le signal est désactivé en cours de fonctionnement.Il s’agit des cas dans lesquels cette alarme est émise parce qu’une autrealarme alarme servo a été ...

  • Page 538

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02516Broche série(Variateur) (Variateur)Alimen–tationde com–mandeCircuit ARRET–URGENCEServomoteurServomoteurMoteur de brocheDisjonc–teur prin-cipalDisjonc–teur prin-cipalSelf CA3 phasesMono–phaseContrôler les élémentsD La PSM est–elle sous tension ?D Un a...

  • Page 539

    B–63835FR/028. DEPANNAGE517Cette alarme est émise si le signal « servo ready » (VRDY) du variateurreste actif.Le variateur ou les cartes de commande des axes de la CNC sontéventuellement défectueux.CNC(Carte UCprincipale)VariateurMCON: De la CNC au variateur(Activez MCC pour demander l’a...

  • Page 540

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02518 Carte contrôle axesCarte UC principaleD Positions d’installationdes cartes de commandedes axes

  • Page 541

    B–63835FR/028. DEPANNAGE519L’Alarme 462 est émise si un Esclave (Variateur) ne peut pas recevoircorrectement des données à cause d’une erreur de communication duFSSB.L’Alarme 463 est émise si la CNC ne peut pas recevoir correctement desdonnées à cause d’une erreur de communication...

  • Page 542

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02520 Carte UC principaledCarte contrôleaxes

  • Page 543

    B–63835FR/028. DEPANNAGE521Les paramètres du système servo numérique sont anormaux.(paramétrage incorrect du système servo numérique.)1 Vérifier la valeur de réglage des paramètres suivants :PRM 2020 : Numéro de format moteurPRM 2022 : Sens de rotation du moteurPRM 2023 : Nombre d’i...

  • Page 544

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02522Cette alarme est émise si la température de fonctionnement de l’unité decommande de la CNC est anormalement haute. Sous conditionsnormales, la température de fonctionnement de la CNC ne doit pasdépasser 55 _C.Un circuit de contrôle de la température est insta...

  • Page 545

    B–63835FR/028. DEPANNAGE523Cette alarme est émise en cas de défaillance de l’un des moteurs deventilateurs, telle que l’arrêt anormal d’un moteur de ventilateur pendantle fonctionnement de la CNC.Les moteurs des ventilateurs sont installés dans la partie supérieure del’unité de co...

  • Page 546

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02524Variations anormales de la vitesse de broche dues à la charge.Vérifier le paramètresuivant :Vérifier si la vitesse de broche est constante enobservant le tachymètre visible sur l’écran.Constante ?Usinage lourd?Charge en usinage élevée ?Comparez à la charge ...

  • Page 547

    B–63835FR/028. DEPANNAGE525Une erreur de communication s’est produite entre le variateur de brochesérie (SPM) et la CNC. Les causes probables sont les suivantes :D Faux contact du câble de connexionD Carte de circuits imprimés défectueuse sur la CNCD Variateur défectueuxD BruitsContrôle...

  • Page 548

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02526Cette alarme est émise si un variateur de broche série (SPM) ne charge pasl’état de démarrage normal alors que la CNC est activée.Cette alarme n’est plus émise dès que le système CNC incluant lesvariateurs de broche a démarré normalement. Elle est émise...

  • Page 549

    B–63835FR/028. DEPANNAGE527Cette alarme est émise si la CNC est activée lorsque l’affichage LED desvariateurs de broche indique un nombre autre que « 24 ».Eliminer la cause de l’alarme sur le variateur de broche. Dans ce cas,couper l’alimentation électrique (OFF) du variateur de broc...

  • Page 550

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02528Ces alarmes sont émises si des cartes de commande des axes et desEsclaves (par exemple des variateurs) ainsi que les câbles fibre optiquede connexion du FSSB sont défectueux.NºMessageDescription5134FSSB: OPEN READY TIMEOUTLe FSSB n’était pas prêt à être ouv...

  • Page 551

    B–63835FR/028. DEPANNAGE5295 La CNC s’assure que le FSSB n’a détecté aucune erreur deconfiguration.6 La CNC autorise l’ouverture du FSSB.7 La CNC s’assure que le FSSB est ouvert.8 Le servo renvoie le deuxième signal prêt.9 Fonctionnement normalSi le FSSB ne passe pas à l’état pr...

  • Page 552

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02530Le nombre de variateurs reconnus par le FSSB est insuffisant parcomparaison au nombre d’axes commandés.Si cette alarme est émise, afficher l’écran de paramétrage des variateursà partir de l’écran de paramétrage du FSSB. Seuls les variateurs identifiéssur...

  • Page 553

    B–63835FR/028. DEPANNAGE531Une erreur de parité de la ROM s’est produite.Le logiciel, c’est–à–dire le logiciel système CNC, le logiciel du servo, degestion de la PMC et d’échelle de la PMC, se trouve dans la mémoire flashdu module FROM/SRAM. A l’établissement de l’alimentati...

  • Page 554

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02532Carte UC principaleModule FROM/SRAM Le module FROM/SRAMest installé sous la cartede contrôle des axes.D Emplacement pourl’installation du moduleFROM/SRAM

  • Page 555

    B–63835FR/028. DEPANNAGE533Le logiciel de gestion de la CNC est chargé de la FROM sur la DRAMà l’établissement de l’alimentation électrique et est ainsi exécutable surla DRAM.Une erreur de parité s’est produite sur la DRAM.Ces alarmes se déclenchent suite à une perte de données d...

  • Page 556

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02534Une erreur watchdog ou une erreur de parité RAM s’est produite dans lecircuit sur une carte de commande des axes.L’alarme 920 signale que l’une des erreurs ci–dessus est survenue dansle circuit de contrôle des axes 1 à 4. L’alarme 921 indique que l’une ...

  • Page 557

    B–63835FR/028. DEPANNAGE535 Carte UC principaleCarte UCCarte de contrôle des axesD Emplacement pourl’installation da chaquecarte

  • Page 558

    8. DEPANNAGEB–63835FR/025368.29ALARME 926 (ALARME FSSB)Un dysfonctionnement s’est produit sur le FSSB (bus servo série) quiconnecte les variateurs à la CNC.Cette alarme est émise si un dysfonctionnement se produit sur une descartes de commande des axes ou un des constituants de l’ensembl...

  • Page 559

    B–63835FR/028. DEPANNAGE537(2) L’une des cartes de contrôle des axes dans la CNC(3) Premier variateur servo connecté. Dans le schéma ci–dessus, leVariateur 0 est éventuellement défectueux.Utiliser l’unité de visualisation de l’écran de la CNCSi l’Alarme 926 est émise, l’info...

  • Page 560

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02538Détails relatifs à ETAT informationBit151211 10 98765430DescriptionSans significationAlarme externeRupture de connexion au port MaîtreRupture de connexion au port EsclaveSans significationRupture de connexion au port MaîtreSans significationErreur sur EsclaveSans ...

  • Page 561

    B–63835FR/028. DEPANNAGE539Si une carte de commande des axes est considérée défectueuse aprèsdiagnostic comme indiqué ci–dessus, remplacer la carte concernée sur lacarte mère (carte UC principale). Carte UC principaleCarte de contrôle des axesD Remplacement de lacarte de commande desa...

  • Page 562

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02540Une interruption qui ne doit jamais se produire en fonctionnement normala été générée.La cause du dysfonctionnement n’est pas identifiable, mais c’est peut êtreproduite sur le circuit préphérique de l’UC.Si le problème est résolu par simple coupure/ré...

  • Page 563

    B–63835FR/028. DEPANNAGE541Une erreur ECC s’est produite dans la SRAM de mémorisation desdonnées telles que les paramètres et les programmes d’usinage.Cette alarme est émise si la pile est épuisée ou si les données de lamémoire SRAM sont détruites pour une cause externe. Ou bien, l...

  • Page 564

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02542Carte UC principaleModule FROM/SRAMLe module FROM/SRAMest installé sous la cartede contrôle des axes.D Emplacement pourl’installation du moduleFROM/SRAM

  • Page 565

    B–63835FR/028. DEPANNAGE543Cette alarme est émise si un dysfonctionnement du PMC est détecté.Les causes probables sont liées à une erreur de communication de laliaison E/S et à une défaillance du circuit de commande du PMC.La liaison E/S est une interface série assurant la connexion de ...

  • Page 566

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02544Dans cet écran d’illustration, on peut rechercher la cause de l’alarme enutilisant xx:yy. xx et yy sont des représentations hexadécimales. Echec decommunication sur les canaux CH1 et CH2.1) Si le bit 0 de la représentation binaire de xx est « 1 », la station...

  • Page 567

    B–63835FR/028. DEPANNAGE545Dans l’exemple du schéma ci–dessus yy = 82, ou « 10000010 » ennotation binaire. Les Bits 0 à 4 = « 00010 » (2 en notation décimale).Le nombre « 1 », qui est égal au nombre moins 1, est le numéro degroupe de la station Esclave sur laquelle une erreur a ...

  • Page 568

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02546Cette alarme est émise si un dysfonctionnement (alarme watchdog) estdétecté sur le PMC. Une cause probable consiste en une défaillance ducircuit de commande MC.Le circuit de commande du PMC est installé sur la carte UC principale.Remplacez la carte UC principale....

  • Page 569

    B–63835FR/028. DEPANNAGE547Cette alarme indique qu’une erreur a été détectée sur une carteoptionnelle, et non pas sur la carte UC principale.Si l’Alarme 972 est émise, l’affichage suivant est visualisé sur l’écran :Exemple d’affichage sur écranALARME SYSTEME972972 NMI PRESENT ...

  • Page 570

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02548Une erreur qui ne doit jamais se produire en fonctionnement normal a étégénérée. La cause de l’erreur n’est pas identifiable.Remplacer toutes les cartes CI installées (cartes, modules et paroi arrièreinclus) l’une après l’autre pour identifier la carte...

  • Page 571

    B–63835FR/028. DEPANNAGE549Une erreur bus s’est produite sur le BUS FANUC assurant la connexionavec chaque carte optionnelle.Cette alarme indique qu’un dysfonctionnement s’est produit pendantl’échange de données entre l’UC principale et une carte optionnelle.Remplacez la carte d’U...

  • Page 572

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02550Une erreur de bus s’est produite sur la carte UC principale. Cette alarmesignale une erreur survenue lors de l’échange de données sur la carte UCprincipale.Remplacez la carte d’UC sur la carte UC principale.Remplacez la carte de commande de l’affichage, les ...

  • Page 573

    B–63835FR/028. DEPANNAGE551Une erreur s’est produite sur le bus local sur la carte UC principale.Cette alarme signale une erreur survenue lors de l’échange de données surla carte UC principale.Remplacer la carte UC sur la carte UC principale (carte UC principale).Remplacez la carte de com...

  • Page 574

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02552Pour plus d’explications sur les alarmes suivantes, reportez–vous auManuel de maintenance FANUC SERVO MOTEUR Série αi(B–65285EN).AlarmeNºMessageSignification417SERVO ALARM: n–TH AXIS – PARAMETER INCORRECTCette alarme se présente lorsque le nième axe (ax...

  • Page 575

    B–63835FR/028. DEPANNAGE553AlarmeNºSignificationMessage435n AXIS : INV. LOWVOLT DC LINKSVM : Chute de la tension d’alimentation en courant continu.436n AXIS : SOFTTHERMAL (OVC)Le logiciel du servo numérique a détecté une températureexcessive (surintensité).437n AXIS : CNV. OVERCURRENTPO...

  • Page 576

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02554AlarmeNºSignificationMessage456ILLEGAL CURRENT LOOPLes paramètres du cycle de commande de courant (paramètrenº 2004, le bit 0 du paramètre nº 2003, et le bit 0 du paramètrenº 2013) sont incorrects.Vous pouvez rencontrer les problèmes suivants :– Si les deux...

  • Page 577

    B–63835FR/028. DEPANNAGE555AlarmeNºSignificationMessage601n AXIS : INV. RADIATOR FAN FAILUREDéfaillance du ventilateur radial externe du dissipateur.602n AXIS : INV. OVERHEATLe variateur a surchauffé.603n AXIS : INV. IPM ALARM (OH)Le module IPM (intelligent power module) a détecté une alar...

  • Page 578

    8. DEPANNAGEB–63835FR/02556Pour plus d’explications sur les alarmes SPC (alarmes du codeurd’impulsions séries) suivantes, reportez–vous au manuel de maintenanceFANUC SERVO MOTEUR, Série α (B–65165E).AlarmeNºMessageDescription360n AXIS: ABNORMAL CHECKSUM (INT)Erreur de total de cont...

  • Page 579

    B–63835FR/028. DEPANNAGE557Pour plus d’explications sur les alarmes de broche suivantes,reportez–vous au manuel de maintenance FANUC SERVO MOTEUR,Série α (B–65165E).AlarmeNºDescription7101 à 7199Alarme Broche 1 (AL–01 à 99)7201 à 7299Alarme Broche 2 (AL–01 à 99)7301 à 7399Alar...

  • Page 580

    ANNEXE

  • Page 581

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES561ALISTE DES ALARMESA.1 LISTE DES CODES D’ALARMES (CNC)562. . . . . . . A.2 LISTE DES ALARMES (PMC)602. . . . . . . . . . . . . . . . A.3 LISTE DES ALARMES (BROCHE SERIE)631. . . . . . A.4 CODES D’ERREUR (BROCHE SERIE)646. . . . . . . . . PRECAUTIONLa ...

  • Page 582

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02562(1) Erreurs de programmation (Alarmes P/S)NuméroMessageDescription000PLEASE TURN OFF POWERUn paramètre demandant la mise hors tension a été entré ; coupez l’alimentation.001TH PARITY ALARMAlarme TH (entrée d’un caractère à parité incorrecte)...

  • Page 583

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES563NuméroDescriptionMessage022NO CIRCLE RADIUSQuand une interpolation circulaire est spécifiée, ni R (spécifiant unrayon d’arc), ni I, J ou K (spécifiant la distance entre un point dedépart et le centre) ne sont spécifiés.023ILLEGAL RADIUS COMMAND...

  • Page 584

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02564NuméroDescriptionMessage037CAN NOT CHANGE PLANE IN CRC(Série M)G40 est programmé sur un autre plan de correction que celui dela compensation de faisceau B. Le plan sélectionné par G17,G18, G19 est changé en mode de compensation de faisceau C.Modifi...

  • Page 585

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES565NuméroDescriptionMessage051MISSING MOVE AFTER CHF/CNR(Série M)Spécification d’un déplacement incorrect ou de la distance dedéplacement dans le bloc suivant le chanfreinage optionnel ou lebloc d’angle R. Modifier le programme.MISSING MOVE AFTER C...

  • Page 586

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02566NuméroDescriptionMessage062ILLEGAL COMMAND IN G71–G76(Série T)1 La profondeur d’usinage dans G71 ou G72 est 0 ou une valeurnégative.2 Le comptage répétitif dans G73 est 0 ou une valeur négative.3. La valeur négative attribuée à ∆i ou ∆k ...

  • Page 587

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES567NuméroDescriptionMessage076ADDRESS P NOT DEFINEDL’adresse P (numéro de programme) n’a pas été programméedans le bloc comportant un code M98, G65, ou G66. Modifier leprogramme.077SUB PROGRAM NESTING ERRORLe sous–programme a été appelé 5 fois...

  • Page 588

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02568NuméroDescriptionMessage088LAN FILE TRANS ERROR(CHANNEL–1)Le transfert de données de fichier sur OSI–Ethernet a étéinterrompu à la suite d’une erreur de transfert.089LAN FILE TRANS ERROR(CHANNEL–2)Le transfert de données de fichier sur OSI...

  • Page 589

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES569NuméroDescriptionMessage101PLEASE CLEAR MEMORYIl s’est produit une coupure d’alimentation pendant que lafonction d’édition des programmes réécrivait la mémoire. Si cettealarme s’est déclenchée, appuyer sur <RESET> tout enappuyant sur...

  • Page 590

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02570NuméroDescriptionMessage124MISSING END STATEMENTDO – END ne correspond pas à 1 : 1. Modifier le programme.125FORMAT ERROR IN MACROLe format <Formula> est erroné. Modifier le programme.126ILLEGAL LOOP NUMBERDans DOn, 1x n x3 n’est pas établi...

  • Page 591

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES571NuméroDescriptionMessage145ILLEGAL CONDITIONS IN POLARCOORDINATE INTERPOLATIONLes conditions sont incorrectes quand l’interpolation descoordonnées polaires commence ou est annulée.1) G12.1/G13.1 a été programmé dans des modes autres que G40.2) Un...

  • Page 592

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02572NuméroDescriptionMessage161ILLEGAL P OF WAITING M–CODE (Série T (dans une commande à troisvoies))1) La valeur de l’adresse P est négative, ou bien elle est égale à 1,2, 4, 8, ou supérieure à 8.2) La valeur indiquée dans P n’est pas cohére...

  • Page 593

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES573NuméroDescriptionMessage184ILLEGAL COMMAND IN G81(Machine à fraiser, EGB) (Série M)Spécification d’une commande qui ne devrait pas l’être pendant lasynchronisation par G81. (Machine à fraiser)1) Spécification d’une des commandes d’axe C : ...

  • Page 594

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02574NuméroDescriptionMessage206CAN NOT CHANGE PLANE (Série M)Spécification d’un changement de plan en mode rigide.Corriger le programme.207RIGID DATA MISMATCHLa distance spécifiée est trop courte ou trop longue en taraudagerigide.210CAN NOT COMAND M19...

  • Page 595

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES575NuméroDescriptionMessage222DNC OP. NOT ALLOWED IN BG.–EDIT (Série M)Exécution simultanée d’une entrée et d’une sortie en éditiond’arrière plan. Exécuter une opération correcte.224RETURN TO REFERENCE POINT(Série M)Le retour à la positio...

  • Page 596

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02576NuméroDescriptionMessage242ILLEGAL COMMAND IN G02.2/G03.2(Série M)Spécification d’une valeur incorrecte pour l’interpolation dedéveloppante.S Le point de départ ou d’arrivée se trouve à l’intérieur du cercle debase.S I, J, K, ou R est ég...

  • Page 597

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES577NuméroDescriptionMessage253G05 IS NOT AVAILABLE(Série M)Détails de l’alarme.Spécification d’une entrée binaire utilisant la mémoire tamponrapide éloignée (G05) ou l’usinage à grande vitesse (G05) dansle mode de commande d’approche (G08P1...

  • Page 598

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02578NuméroDescriptionMessage5046ILLEGAL PARAMETER (ST.COMP)Les définitions des paramètres pour la compensation rectilignecontiennent une erreur. Les causes possibles sont les suivantes :1. Un paramètre de déplacement ou compensation d’axe contientun n...

  • Page 599

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES579NuméroDescriptionMessage5063IS NOT PRESET AFTER REF.(Série M)Catégorie de fonction :mesure de l’épaisseur d’une pièceDétails de l’alarmele compteur de position n’était pas prédéfini au moment de lancer lamesure de l’épaisseur de la pi...

  • Page 600

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02580NuméroDescriptionMessage5111IMPROPER MODEL G–CODE(G05.1 G1)(Série M)Un code G est resté modal avec le mode de contrôle decontournage AI.IMPROPER MODEL G–CODE(G05.1 G1)(21i–M)Un code G est resté modal en mode contrôle anticipé AI.5112G08 CAN ...

  • Page 601

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES581NuméroDescriptionMessage5124CAN NOT COMMAND SPIRAL(Série M)Spécification d’une interpolation spiroïdale ou d’une interpolationconique dans un des modes suivants :1) Changement d’échelle2) Image miroir programmable3) Interpolation de coordonné...

  • Page 602

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02582NuméroDescriptionMessage5199FINE TORQUE SENSINGPARAMETERUn paramètre réservé à la fonction de lecture précise de couple estinvalide.· L’intervalle d’enregistrement est invalide.· Définition d’un numéro d’axe invalide comme axe cible.Cor...

  • Page 603

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES583NuméroDescriptionMessage5242ILLEGAL AXIS NUMBER(Série M)Le numéro d’axe des axes Maître et Esclave synchrones n’est pascorrect. (Cette alarme est émise si la synchronisation flexible estactivée.) Autre possibilité : le numéro de l’axe Escla...

  • Page 604

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02584NuméroDescriptionMessage5311FSSB:ILLEGAL CONNECTIONUne connexion relative au FSSB est invalide.Cette alarme est émise dans l’un des cas suivants :1. Deux axes ayant des numéros d’axe servo successifs(paramètre nº 1023), un numéro impair et un n...

  • Page 605

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES585NuméroDescriptionMessage5409ILLEGAL PARAMETER IN G41.3 (Série M)La valeur du paramètre (nº xxxx à xxxx) déterminant le rapport entrel’axe et le plan de rotation est incorrecte.5411NURBS:ILLEGAL ORDER (Série M)Le nombre d’étapes indiqué est i...

  • Page 606

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02586NuméroDescriptionMessage5447CRC:DANGEROUS AVOIDANCE (Série M)La fonction d’omission de la vérification d’interférence de lacompensation d’usinage a déterminé qu’une omission entraîneraitdes dangers.5448CRC:INTERFERENCE TO AVD. (Série M)Da...

  • Page 607

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES587(2) Alarme d’édition en arrière–planNuméroMessageDescription???Alarme BP/SÉmission d’une alarme BP/S au même numéro que l’alarme P/S enédition de programme normale. (070, 071, 072, 073, 074085,086,087 etc.)140Alarme BP/SUne sélection ou u...

  • Page 608

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02588NuméroMessageDescription330INDUCTOSYN:DATA ALARMImpossible de détecter la position absolue (données de correction)d’Inductosyn.331INDUCTOSYN:ILLEGAL PRMParamètre nº 1874, 1875 ou 1876 égale 0.NuméroMessageDescription360n AXIS : ABNORMAL CHECKSUM...

  • Page 609

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES589Les informations détaillées de l’alarme du codeur d’impulsions sérieapparaissent dans l’affichage de diagnostic (nº 202 et nº 203), telqu’illustré ci dessous.#7202#6CSA#5BLA#4PHA#3PCA#2BZA#1CKA#0SPH#6 (CSA) : Le codeur d’impulsions série...

  • Page 610

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02590NuméroDescriptionMessage404SERVO ALARM: n–TH AXIS VRDYONBien que le signal PRET (MCON) du nième axe (axes 1–8) aitdisparu, le signal PRET du variateur (DRDY) est toujours présent.Ou bien, lorsque le système a été mis sous tension, DRDY s’esta...

  • Page 611

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES591NuméroDescriptionMessage417SERVO ALARM: n–TH AXIS –PARAMETER INCORRECTCette alarme se présente lorsque le nème axe (n = 1 – 8) se trouvedans une des conditions énumérées ci–dessous. (Alarme dusystème asservi numérique)1) La valeur du para...

  • Page 612

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02592NuméroDescriptionMessage436n AXIS : SOFTTHERMAL (OVC)Le logiciel du servo numérique a détecté une températureexcessive (surintensité).437n AXIS : CNV. OVERCURRENTPOWERPSM : Surintensité dans le circuit d’entrée.438n AXIS : INV. ABNORMALCURRENT1...

  • Page 613

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES593NuméroDescriptionMessage456ILLEGAL CURRENT LOOPLes paramètres du cycle de commande de courant (paramètrenº 2004, le bit 0 du paramètre nº 2003, et le bit 0 du paramètrenº 2013) sont incorrects. Vous pouvez rencontrer lesproblèmes suivants :– ...

  • Page 614

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02594Le détail d’une alarme servo s’affiche sur l’écran des diagnostics (nº 200et nº 204) comme indiqué ci–dessous.#7OVL200#6LV#5OVC#4HCA#3HVA#2DCA#1FBA#0OFA#7 (OVL) : Déclenchement de l’alarme de surcharge.#6 (LV) : Déclenchement de l’alar...

  • Page 615

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES595(7) Alarmes de dépassement de la position limiteNuméroMessageDescription500OVER TRAVEL : +nDépassement de la limite de course I mémorisée du nième axe dansle sens positif (+) (n = 1 – 8)(Paramètre nº 1320 ou 1326 REMARQUE)501OVER TRAVEL : –nD...

  • Page 616

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02596(8) Alarmes servoNuméroMessageDescription600n AXIS: INV. DC LINK OVERCURRENTL’intensité de la liaison CC est trop importante.601n AXIS: INV. RADIATOR FANFAILUREDéfaillance du ventilateur radial externe du dissipateur.602n AXIS: INV. OVERHEATLe varia...

  • Page 617

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES597(11)Alarmes de la broche sérieNuméroMessageDescription749S–SPINDLE LSI ERRORErreur de communication série au cours des opérations suivant lamise sous tension. Examiner les points suivants.1) Défaillance de la connexion par câble optique (câbled...

  • Page 618

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02598#7409#6#5#4#3SPE#2S2E#1S1E#0SHE#3 (SPE) 0 : Les paramètres de la broche série correspondent auxconditions de démarrage propres à la commande série de la broche.1 : Les paramètres de la broche série ne correspondent pas aux conditionsde démarrage ...

  • Page 619

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES599#0 (SHE) 0 : Le module de communication série de la CNC fonctionne normalement.1 : Le module de communication série de la CNC ne fonctionne pasnormalement.(12)Alarmes de zone de sécuritéNuméroMessageDescription4800ZONE : PUNCHING INHIBITED 1Lancemen...

  • Page 620

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02600NuméroDescriptionMessage4832ZONE : ENTERING INHIBITED 2 +Y Mouvement de la machine, pendant la vérification d’une zone desécurité, dans le sens Y positif d’une région 2 qu’il est interditd’utiliser.4833ZONE : ENTERING INHIBITED 2 –Y Mouvem...

  • Page 621

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES601NuméroDescriptionMessage920SERVO ALARM (1–4 AXIS)Alarme servo (du premier au quatrième axe). Présence d’unealarme de surveillance ou d’une erreur de parité de la RAMdans la carte de commande des axes.Remplacer la carte de commande des axes.921S...

  • Page 622

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02602(1) ALARMES PMC/ALARMES SYSTEME (PMC–SB7)Numéro d’alarmeMauvais emplacement/action correctiveDescriptionER01 PROGRAM DATA ERROR 1) Ré–entrez le programme séquentiel.2) Remplacez la carte CI maîtresse.Programme séquentiel incorrect.ER02 PROGRAM...

  • Page 623

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES603Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveER12 OPTION AREA ERROR(xxxx)Contactez FANUC pour configurer à nouveau le logiciel de gestion PMC.Le logiciel de gestion PMC n’est pas correct. (La série est différente entre LOGICIELD...

  • Page 624

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02604Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveER27 LADDER FUNC. PRM ISOUT OF RANGEModifiez le programme séquentiel. Donner au numéro de paramètre del’instruction de fonction une valeur qui setrouve dans la plage permise.Un numér...

  • Page 625

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES605Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveER97 I/O LINK(CHxyyGROUP)1) Vérifiez que les câbles des unitésd’E/S du groupe yy sont bienconnectés.2) Vérifiez la tension au niveau dechaque unité d’E/S.3) Vérifiez les paramè...

  • Page 626

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02606Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveWN17 NO OPTION(LANGUAGE)1) Restaurez les paramètres sauvegardés.2) Vérifiez la feuille de paramètres et entrer les paramètres.3) Contactez FANUC pour spécifier unprogramme de langage...

  • Page 627

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES607Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveWN27 CODE SEG TYPE ERROR Modifiez la valeur du segment de codeen fonction du segment défini dansl’instruction de commande de liaison et lefichier fonctionnel.Lorsqu’une carte C de la ...

  • Page 628

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02608Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveWN36 LANGUAGE SIZE ERROR(OPTION)1) Diminuez le programme C de laPMC.2) Contactez FANUC pour spécifier uneoption de programme de langage detaille plus grande.Lorsqu’une carte C de la PMC...

  • Page 629

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES609(2) Messages d’alarme (PMC–SA1)MessageDescription et solutionALARM NOTHINGEtat normalER00 PROGRAM DATA ERROR(ROM)Le programme de contrôle de séquences de la ROM n’est pas écrit correctement.(Solution)Remplacez la ROM destinée au programme de co...

  • Page 630

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02610MessageDescription et solutionER17 PROGRAM PARITYErreur de parité de la ROM du programme de contrôle de séquences ou de la RAMde débogage. (Solution)ROM : il se peut que la ROM soit détériorée (Solution)Remplacez la ROM destinée au programme cont...

  • Page 631

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES611MessageDescription et solutionER34 SLC ERROR(xx)La communication avec les unités DI/DO du groupe xx n’a pas été établie.(Solution)Confirmez que le câble DI/DO est bien connectéaux unités du groupe xx.Confirmer si les unités DI/DO ont été acti...

  • Page 632

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02612MessageDescription et solutionWN06 TASK STOPPED BYDEBUG FUNCCertaines tâches utilisateur ont été arrêtées par un point de contrôle de la fonctionde mise au point.WN07 LADDER SP ERROR(STACK)Si l’instruction fonctionnelle CALL(SUB65) ou CALLU(SUB66...

  • Page 633

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES613MessageDescription et solutionWN28 DATA SEG TYPE ERROR Le type de segment de données est interdit. Le segment de données RENAMESEGdu fichier de commande de liaison est erroné.(Solution)Corrigez la valeur du segment de code contenu dans l’instruction...

  • Page 634

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02614MessageDescription et solutionWN41 LANGUAGE TYPE UNMATCHPrésence d’une erreur type d’assortissement d’un programme C.(Solution)Corriger le programme C.WN42 UNDEFINE LANGUAGE ORIGIN ADDRESSLe nº de l’adresse d’origine de language est défini.(...

  • Page 635

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES615Description et solutionMessage3PC050 NMI SLCaa:bbPrésence d’une erreur de communication dans le liaison E/S.aa et bb indiquent un code d’erreur interne.Les causes possibles de cette erreur sont les suivantes:(1) Bien que l’extension de base soit a...

  • Page 636

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02616Description et solutionMessage6PC080 SYS EMGxxxxxxxx:yyyyyyyyPC081 FL EMGxxxxxxxx:yyyyyyyyUne alarme système a été générée par un autre logiciel.(Solution)Consulter FANUC en indiquant les conditions dans lesquelles l’erreur s’estproduite (confi...

  • Page 637

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES617(4) Messages d’alarme système (pour la carte de langage C)MessageDescription et solution1PC1nn INTERRUPTION UC xxxxyyyyyyDEL ETAT lLErreur UC (interruption anormale)nn: code d’exceptionCode d’exception du i80486. Pour plus de détails, consulter ...

  • Page 638

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02618(5) Messages d’alarme (pour l’instruction EDIT : PMC–SB7)Messages affichés pendant la mise à jour de l’édition du diagrammed’échelle du PMCNuméro d’alarmeMauvais emplacement/action correctiveDescriptionOVERLAPPED COMSi COME manque, ajout...

  • Page 639

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES619Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveILLEGAL DIFU/DIFD NUMBERSi non requis, enlevez–le.Affectez un numéro correct pour ne pasdépasser le nombre maximal défini parchaque modèle de PMC.DIFU ou DIFD comporte un numéro dep...

  • Page 640

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02620Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveLBL FOR JMPB NOT FOUNDSi JMPB n’est pas requis, enlevez–le.Si LBL manque, ajoutez–le à la placeadéquate.Impossible de trouver le LBL correct pourJMPB.JMPC IN BAD LEVELJMPC est util...

  • Page 641

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES621Numéro d’alarmeDescriptionMauvais emplacement/action correctiveDUPLICATE TMRB NUMBER(WARNING)Si certains ne sont pas requis,enlevez–les. Si tous sont requis, affectezd’autres numéros à leurs paramètrespour les rendre uniques. (Si deuxinstructio...

  • Page 642

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02622Messages possibles lors de la modification de réseau à l’écran d’éditiondu programme PMC.Numéro d’alarmeManvais emplacement/action correctiveDescriptionTOO MANY FUNCTIONALINSTRUCTIONS IN ONE NETUn réseau ne permet qu’une seuleinstruction fo...

  • Page 643

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES623Numéro d’alarmeDescriptionManvais emplacement/action correctiveNET IS TOO COMPLICATEDExaminez chaque connexion, et trouvezla connexion coudée non requise, ou les bobines qui sont connectées à un point différent.Le réseau est trop compliqué pour ...

  • Page 644

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02624MessageDescription et solutionLADDER BROKENRupture du LADDER.LADDER ILLEGALLADDER incorrect.IMPOSSIBLE WRITETentative d’éditer un programme de séquences dans la ROM.OBJECT BUFFER OVERDépassement de capacité de la zone de programme de contrôle de s...

  • Page 645

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES625(7) Messages d’erreur (à l’écriture automatique sur la Flash ROM après l’édition duschéma de contact)Message d’erreurDescription et solutionPROGRAM ALREADY EXISTSUn programme existe déjà dans la ROM flash. (Mode Suppression (BLANK))PROGRAM...

  • Page 646

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02626(8) Messages d’erreur (à l’affectation de l’édition de données)MessageDescription et solutionERR: GROUP NO. (0–15)Le numéro de groupe doit être de 0 à 15.ERR: BASE NO. (0–1)Le numéro de base doite être 0 ou 1.WARN: BASE NO. MUST BE 0Pou...

  • Page 647

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES627(9) Messages d’alarme (pour E/S)Message d’erreurDescription et solutionPROGRAM ALREADY EXISTSUn programme existe déjà dans la ROM flash. (Mode Suppression(BLANK)PROGRAM ALREADY EXISTS(EXEC ?)Un programme existe déjà dans la ROM flash.(Solution)A ...

  • Page 648

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02628Description et solutionMessage d’erreurI/O OPEN ERROR nnnn = –1 : Le RS–232C est utilisé par un organe autre que la PMC.(Solution)Vérifiez si le RS–232C est utilisé par un organe autreque la PMC.Sur l’écran de paramétrage en ligne (voir Ch...

  • Page 649

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES629Description et solutionMessage d’erreurCREATE ERRORLe nom de fichier indiqué n’est pas correct.(Solution)Indiquez un nom de fichier dans le formulaire MS–DOS.(voir 7.2 (5))NO MORE SPACE or WRITE ERRORManque de capacité mémoire disponible sur la ...

  • Page 650

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02630Description et solutionMessage d’erreurCCOMPARE ERR XXXXXX=AA : BB CONT? (Y/N)Les données diffèrent entre le dispositif et le PMC.XXXXXX: Adresse aa : Données sur la PMC bb : Données sur l’appareil(Solution)Pour poursuivre les opérations, sa...

  • Page 651

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES631Lorsque une alarme de broche série se déclenche, le numéro suivants’affiche à la CNC. La lettre n fait référence au numéro de la broche quia déclenché l’alarme. (n = 1 : première broche ; n = 2 : deuxième broche; etc.)REMARQUE*1Notez que l...

  • Page 652

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02632NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message7n03 SPN_n_ : FUSE ON DC LINK BLOWN031 Remplacez l’unité SPM.2 Vérifiez l’état d’isolation dumoteur.3 Remplacez le câble d’interface.Le PSM passe à l’ét...

  • Page 653

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES633NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message7n15 SPN_n_ : SP SWITCH CONTROLALARM151 Vérifiez et corrigez la séquencedu schéma de contact.2 Remplacez la MC decommutation.La séquence de commutation desopératio...

  • Page 654

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02634NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message7n28 SPN_n_ : DISCONNECTC–POSDETECT281 Remplacez le câble.2 Réajustez le prévariateur.Le signal de détection de position(connecteur JY5) utilisé par lecontrôle ...

  • Page 655

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES635NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message7n36 SPN_n_ : OVERFLOWERRORCOUNTER36Vérifier si la valeur de gain depositionnement est trop importante,puis corriger la valeur.Présence d’une erreur dedépassement ...

  • Page 656

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02636NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message7n47 SPN_n_ : POS–CODERSIGNALABNORMAL471 Remplacez le câble.2 Réajustez le signal du capteurBZ.3 Corrigez la disposition du câble(proximité du câbled’alimentat...

  • Page 657

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES637NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message7n57 SPN_n_ : EXDECELERATION POWER571 Réduisez la contrainted’accélération/décélération.2 Vérifiez les conditions derefroidissement (températurepériphérique...

  • Page 658

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02638NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message7n84 SPN_n_ : SPNDLSENSORDISCONNECTED841 Remplacez le câble du circuit enretour.2 Vérifiez le traitement de blindagedu câble.3 Vérifiez et corrigez la connexion.4 V...

  • Page 659

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES639NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message9003 SPN_n_ : FUSE ON DC LINK BLOWN031 Remplacez l’unité SPM.2 Vérifiez l’état d’isolation dumoteur.3 Remplacez le câble d’interface.Le PSM passe à l’ét...

  • Page 660

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02640NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message9016 SPN_n_ : RAM FAULT16Remplacer la carte CI decommande SPM.Un comportement anormal ducircuit de commande SPM estdétecté. (RAM de données externesne fonctionne pas...

  • Page 661

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES641NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message9031 SPN_n_ : MOTOR LOCKOR V–SIG LOS311 Vérifiez et corrigez l’état decharge.2 Remplacez le câble du capteurdu moteur (JY2 ou JY5).La vitesse de rotation du mote...

  • Page 662

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02642NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message9042 SPN_n_ : NO 1–ROT.POS–CODERDETECT421 Remplacez le câble.2 Réajustez le signal du capteurBZ.1 Le signal de rotation unique ducodeur de positions de la broche(...

  • Page 663

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES643NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message9053 SPN_n_ : ITP SIGNALABNORMAL II531 Remplacez le circuit imprimé dela commande du SPM.2 Dans la CNC, remplacez lecircuit imprimé de l’interface debroche.Un compo...

  • Page 664

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02644NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message9081 SPN_n_ : 1–ROT MO-TOR SENSORERROR811 Vérifiez et corrigez le paramètre.2 Remplacez le câble du circuit enretour.3 Ajustez le capteur.Le signal de rotation uni...

  • Page 665

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES645NºDescriptionLocalisation dudysfonctionnement et solutionSPM indica–tion(*1)Message9112 SPN_n_ : CONV.EXDIS-CHARGEPOW.b21 Vérifiez la résistanceautorégénérative.2 Vérifiez mouteur selection.3 Remplacer la PSMLa récupération d’énergie du con...

  • Page 666

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02646REMARQUE*1Notez que les informations du SPM prennent unesignification différente en fonction de la DEL allumée (larouge ou la jaune). Si la LED jaune est allumée, un coded’erreur avec numéro à 2 chiffres est affiché. Le coded’erreur n’est pas...

  • Page 667

    ANNEXEB–63835FR/02A. LISTE DES ALARMES647SPMindica–tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution10Pendant l’exécution de la commande de contrôle del’axe C, ne pas spécifier un autre mode defonctionnement. Avant d’introduire un autre mode,annuler la commande de cont...

  • Page 668

    ANNEXEA. LISTE DES ALARMESB–63835FR/02648SPMindica–tion(*1)DescriptionLocalisation du dysfonctionnement et solution23Vérifiez le bit 5 du paramètre nº 4014 et le signal de laPMC (SLV).Alors que le bit 5 du paramètre nº 4014 est égal à 0,indiquant que la fonction de mode opératoire esc...

  • Page 669

    ANNEXEB–63835FR/02B. NOMENCLATURE DETAILLEE DESPIECES D’ENTRETIEN/RECHANGE649BNOMENCLATURE DETAILLEE DES PIECESD’ENTRETIEN/RECHANGERubriqueInformations de commandeRemarquesFusibleUnité de commandeA02B–0265–K100Ecran LCDA02B–0265–K101Unité d’interface du détecteur auxiliaireA60L...

  • Page 670

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/02650CSYSTEME D’AMORCAGEC.1 DESCRIPTION GENERALE651. . . . . . . . . . . . . . . . . . C.2 DESCRIPTION DE L’ECRAN ET PROCEDURED’UTILISATION653. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.3 MESSAGES D’ERREUR ET INTERVENTIONS669. .

  • Page 671

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE651Le système d’amorçage charge le logiciel du système CNC (RAM flash→DRAM), puis le démarre pour le rendre exécutable.Le système d’amorçage fournit les fonctions de maintenance suivantespour la CNC :(1) Mémorisation d’un fichier dans la ...

  • Page 672

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/02652S’il n’existe pas de touches programmables (par exemple, dans le casoù un clavier tactile est utilisé), employer les touches numériquesMDI. Maintenez la touche 6 et 7 jusqu’à l’apparition del’écran d’amorçage du système.±1.±2.±3....

  • Page 673

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE653Lors de la première mise en service du système d’amorçage, l’écranMAIN MENU s’affiche. Cet écran est décrit ci–dessous : SYSTEM MONITOR MAIN MENU60M5011. SYSTEM DATA LOADING2. SYSTEM DATA CHECK3. SYSTEM DATA DELETE4. SYSTEM DATA SAVE5. S...

  • Page 674

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/02654Placez lecurseur.[UP][DOWN]→Sélectionnerune fonction[SELECT]→Vérifier la sélection[YES][NO]→Exécuterlafonction→ Sélection–ner END→ Retour à l’état initialCet écran permet de lire un fichier système ou utilisateur, d’une cartem...

  • Page 675

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE6551 Positionner le curseur sur le fichier à lire dans la carte mémoire et àécrire sur ROM flash. Ensuite, frapper la touche programmable[SELECT].Une page donnée peut afficher jusqu’à 8 noms de fichier. Si la cartemémoire contient 9 fichiers ou ...

  • Page 676

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/026562 Nom du fichier en ROM flashLe système d’amorçage identifie un fichier en ROM flash par les 4premiers caractères de l’ID de l’en–tête. Si la ROM flash contient unfichier du même type qu’un fichier à lire sur la carte mémoire, le fich...

  • Page 677

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE657Cet écran donne la liste des fichiers en ROM flash, avec les numéroscorrespondants des modules de gestion de 128–KB de chaque fichier,ainsi que la série et l’édition du logiciel.SYSTEM DATA CHECK1/1[BOARD:MAIN]FILE DIRECTORY (FLASH ROM : 16MB)...

  • Page 678

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/026581 Sélectionner le fichier dont les détails sont nécessaires. Par exemple,sélectionner « 1 NC BASIC (10). »2 Les nº des modules de gestion du fichier sélectionné sont indiqués,avec la série et l’édition du logiciel, dans chaque module de ...

  • Page 679

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE659Cet écran permet de supprimer un fichier utilisateur de la ROM flash.SYSTEM DATA CHECK1/1[BOARD:MAIN]FILE DIRECTORY (FLASH ROM : 16MB)1 NC BASIC ( 10)2 NC2 BSIC ( 8)3 DGB0SRVO ( 2)4 PS0B406G ( 8)5 PS1B406G ( 4)6 PS2B406G ( 4)7 ETH2 EMB ( 8)END*** MES...

  • Page 680

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/026604 Lorsque la suppression se termine normalement, le système affiche lemessage suivant. Frapper la touche [SELECT].*** MESSAGE ***DELETING COMPLETE. HIT SELECT KEY.1Fichiers système et fichiers utilisateur sur l’écran SYSTEM DATADELETE (suppressio...

  • Page 681

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE661(4) : Retour au menu précédentSi la mémoire flash ROM contient plusieurs fichiers, il se peut queEND ne s’affiche pas.Dans ce cas, appuyez plusieurs fois sur la touche de menu suivant() plusieurs fois. Ensuite, END apparaît à la fin des fichier...

  • Page 682

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/02662XXX correspond à l’extension des fichiers au format MS–DOS. Unnombre entre 000 et 031 est spécifié pour XXX. Par exemple, si le fichierPMC–RB enregistré dans la mémoire flash ROM est sauvegardé sur unecarte mémoire qui n’a pas encore de...

  • Page 683

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE6631 Sélectionnez « 1. SAUVEGARDE SRAM. » Le message suivantdemandant confirmation s’affiche. Le nom du fichier de sauvegardepeut être affiché en fonction de la capacité de la SRAM.2 Appuyer sur [YES] pour lancer la sauvegarde.*** MESSAGE ***BACK...

  • Page 684

    fichiersTaille de SRAMNº deANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/026641 Nom du fichier de sauvegardeLe nom du fichier de sauvegarde écrit sur la carte mémoire par lafonction sauvegarde SRAM dépend de la taille de la SRAM installéedans la CNC.Si la SRAM a une taille de 1 Mo ou plus, les fi...

  • Page 685

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE665Cet écran permet de supprimer un fichier d’une carte mémoire.SRAM DATA LOADING1/1FILE DIRECTORYD6A1A_B1.MEMD6A1A_A1.MEMEND*** MESSAGE ***SELECT FILE AND HIT SELECT KEY.[ SELECT ][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ](1)(2)(3)(4)(1) : Titre de l’éc...

  • Page 686

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/02666Cette fonction permet de formater une carte mémoire. Les cartes mémoiredoivent être formatées avant la première utilisation ou avant de pouvoirêtre réutilisées après destruction ou perte de leurs données en raison d’unepanne de pile par ex...

  • Page 687

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE667La fonction permet de stopper le système d’amorçage et d’activer la CNC.Dans l’écran du MENU PRINCIPAL, sélectionnez « 9. FIN. » Le systèmeaffiche alors le message « CONFIRMER ACTION ? HIT YES OR NO ». Pour finaliser le système d’amo...

  • Page 688

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/026682 Si la touche programmable [NO] est enfoncée, le système revient àl’état sélection de traitement comme indiqué ci–dessous :SYSTEM MONITOR MAIN MENU60M5011. SYSTEM DATA LOADING2. SYSTEM DATA CHECK3. SYSTEM DATA DELETE4. SYSTEM DATA SAVE5. SR...

  • Page 689

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE669Le tableau suivant présente et explique les messages d’erreur par ordrealphabétique.MessageDescription et mesure nécessaireBBOOT ROM PARITY.PLEASE POWER OFF.La mémoire flash contenant le logiciel d’amorçage a été effacée.Remplacer la carte...

  • Page 690

    ANNEXEC. SYSTEME D’AMORCAGEB–63835FR/02670Description et mesure nécessaireMessageMMAX EXTENSION OVER.HIT SELECT KEY.Le numéro d’extension ajouté à un nom de fichier dépasse 031.Supprimez tout fichier de sauvegarde inutile sur la carte mémoire.MEMORY CARD BATTERY ALARM.HIT SELECT.La pi...

  • Page 691

    ANNEXEB–63835FR/02C. SYSTEME D’AMORCAGE671PRECAUTION1 Mesures à prendre lorsqu’une erreur de parité de la SRAM est détectée pendant la sauvegardede la SRAM dans le système d’amorçage.La zone de la SRAM de chaque CNC qui sort d’usine est remise à zéro et ne contient pasd’erreur...

  • Page 692

    D. AFFICHAGE LED ET UNITE DECOMMANDE DE MAINTENANCEB–63835FR/02ANNEXE672DAFFICHAGE LED ET UNITE DE COMMANDE DEMAINTENANCED.1 DESCRIPTION GENERALE673. . . . . . . . . . . . . . . . . . D.2 AGENCEMENT DE L’AFFICHAGE LED 7 SEGMENTS ET DES ORGANES DE COMMUTATION674. . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 693

    B–63835FR/02D. AFFICHAGE LED ET UNITE DE COM-MANDE DE MAINTENANCEANNEXE673L’unité de commande est dotée d’un affichage à DEL à 7 segments, d’uncommutateur rotatif et d’un bouton–poussoir.Si la configuration système n’a pas de la MDI, ou bien si la MDI estdéfectueuse et est hor...

  • Page 694

    D. AFFICHAGE LED ET UNITE DECOMMANDE DE MAINTENANCEB–63835FR/02ANNEXE674Disposition de l’affichage LED 7 segments, du commutateur rotatif et dubouton–poussoir.LED 7 segments (ETAT)Commutateur rotatif (MTSW)Bouton poussoir (PSW)D.2AGENCEMENT DEL’AFFICHAGE LED 7SEGMENTS ET DESORGANES DECOMM...

  • Page 695

    B–63835FR/02D. AFFICHAGE LED ET UNITE DE COM-MANDE DE MAINTENANCEANNEXE675Avant d’établir l’alimentation électrique, sélectionner un numéro defonction à l’aide du commutateur rotatif. Si l’alimentation électrique estétablie après la sélection avec le commutateur rotatif, le num...

  • Page 696

    D. AFFICHAGE LED ET UNITE DECOMMANDE DE MAINTENANCEB–63835FR/02ANNEXE676Numéro affiché sur l’unitéLEDClignote/Ne clignote pasDescriptionNe clignote pasL’opération en modeautomatique marque unepause, est interrompue ouréinitialisée. (Rotation de caractère )Ne clignote pasSig...

  • Page 697

    B–63835FR/02D. AFFICHAGE LED ET UNITE DE COM-MANDE DE MAINTENANCEANNEXE677Si une alarme système s’est déclenchée, un numéro clignote à l’affichageLED 7 segments.Numéro suraffichage LED(clignotant)Numéro d’alarmesystèmeType d’alarme systèmePlage 900PARITÉ ROMPlage 910PARITE SRA...

  • Page 698

    D. AFFICHAGE LED ET UNITE DECOMMANDE DE MAINTENANCEB–63835FR/02ANNEXE678Numéro affiché surl’unité LEDEtat On/Off sur unité 4 LEDSignificationjjjjL’alimentation n’est pas établie.JJJJL’alimentation est établie, mais l’UCne démarre pas encore.JJJJLe système de chargement de laCN...

  • Page 699

    B–63835FR/02D. AFFICHAGE LED ET UNITE DE COM-MANDE DE MAINTENANCEANNEXE679Cette fonction permet d’utiliser les commutateurs de maintenance pourl’affichage des données sans utiliser une unité d’affichage.(1) Vérifiez si le numéro 4 clignote à la DEL. Appuyer sur lebouton–poussoir.(2...

  • Page 700

    D. AFFICHAGE LED ET UNITE DECOMMANDE DE MAINTENANCEB–63835FR/02ANNEXE680Cette fonction mémorise le données de carte mère sauvegardées par la pilesur une carte mémoire à un moment défini. Les données sauvegardées àl’aide de cette fonction peuvent être réenregistrées à un moment d...

  • Page 701

    B–63835FR/02E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)ANNEXE681E MAINTENANCE DE CNC OUVERTE (AMORÇAGE ET IPL)E.1 DESCRIPTION GENERALE682. . . . . . . . . . . . . . . . . . E.2 MODIFICATION DES SEQUENCES DE DEMARRAGE(PAS VALABLE POUR LE SERIE 0i MATE)683. . . . . E.3 DESCRIPTIF DES TYPES D...

  • Page 702

    E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B–63835FR/02ANNEXE682Lorsque l’unité CNC est raccordée au PC via HSSB, le programmeNcboot32.exe peut être utilisé pour la maintenance de l’unité CNC.Ncboot32.exe permet l’exécution des fonctions suivantes :S Ecran D’AMORCAGE (destiné...

  • Page 703

    B–63835FR/02E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)ANNEXE683La séquence de démarrage peut être modifiée à l’aide du commutateurrotatif de la carte HSSB côté CNC (si la CNC ne dispose pas de la fonctionPC) ou sur la carte mère de la CNC (si la CNC dispose de la fonction PC).La ...

  • Page 704

    E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B–63835FR/02ANNEXE684REMARQUEL’utilisation d’une souris est indispensable pour l’affichagede Ncboot32.exe sur les écrans.Si la carte auxiliaire est fournie, sélectionner une carte sur la liste [Board].La zone dans laquelle doit être le fic...

  • Page 705

    B–63835FR/02E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)ANNEXE685L’écran ci–dessous est utilisé sur la CN pour le traitement des donnéesspécifiques système (logiciel de commande et programmes de schémasde contacts inclus).[Load...] ouvre la sélection de fichier sur l’écran. Sp...

  • Page 706

    E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B–63835FR/02ANNEXE686Cet écran est utilisé pour sauvegarder et réenregistrer les données demémoire SRAM de la CN.[Backup] sauvegarde et [Restore] réenregistre les données en mémoireSRAM. L’état d’exécution est affiché au centre de l...

  • Page 707

    B–63835FR/02E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)ANNEXE687L’écran ci–dessous est utilisé pour le traitement des fichiers sur une cartemémoire de la CNC ou dans un répertoire du PC.[Delete] supprime un fichier sélectionné.[Format] effectue le formatage de la carte mémoire. L...

  • Page 708

    E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B–63835FR/02ANNEXE688REMARQUELe contenu de l’écran IPL varie en fonction de type de CNC.Siuvre les instructions affichées dans le menu.La CNC permet d’effectuer les fonctions correspondant à l’état destouches défini lors de l’établiss...

  • Page 709

    B–63835FR/02E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)ANNEXE689Titre sur écran IPLCorresp. à l’état destouches MDI àl’établissement del’alimentationélectrique(Opération avecCNC standard)0. SORTIE1. MEMORYCLEAR0. RAZCLEAR1. TOUTES LESMEMOIRES0. RAZ1. ALL2. AUXILIAIRE3. CHARGEUR...

  • Page 710

    E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B–63835FR/02ANNEXE690Titre sur écran IPLCorresp. à l’état destouches MDI àl’établissement del’alimentationélectrique(Opération avecCNC standard)2. SETTING0. RAZSETTING1. IGNORE L’ALARME DEDEPLACEMENT0. RAZ1. CNC2. CHARGEUR<CAN>...

  • Page 711

    B–63835FR/02E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)ANNEXE691Cet écran s’affiche lorsqu’une alarme système est déclenchée par la CNC(L’écran ci–dessus est un exemple type. Les informations affichéesvarient en fonction de l’alarme système déclenchée par la CNC.)E.4AUTRE...

  • Page 712

    E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)B–63835FR/02ANNEXE692Pour ouvrir l’écran de visualisation d’état, effectuer un double clic surl’icone de la corbeille du système. Autre possibilité : cliquer OUVERTdans le menu mode fenêtre avec la touche de Droite de la souris.Nœud : n...

  • Page 713

    B–63835FR/02E. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE(AMORÇAGE ET IPL)ANNEXE693L’écran de paramétrage des options pemet d’enregistrer lesprogrammes d’application. Si un programme exploite la bibliothèquede fenêtres de données, le programme ne peut pas être exécuté sauf s’ila été lancé a...

  • Page 714

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE694F FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXF.1 DESCRIPTION GENERALE695. . . . . . . . . . . . . . . . . . F.2 ESCLAVE696. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.3 PARAMETRAGE AUTOMATIQUE697. . . . . . . . . . ...

  • Page 715

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE695Sur un système utilisant le FSSB, les paramètres ci–après doivent êtredéfinis pour paramétrer les axes. (Définir les autres paramètres commeeffectué usuellement.)D Nº 1023D Nº 1905D Nº 1910 à 1919D Nº 1936, 1937Pour d...

  • Page 716

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE696Dans un système fonctionnant avec le FSSB, la CNC, les variateurs,ainsi que les unités d’interface du détecteur auxiliaire sont connectésentre eux via des câbles optiques. Ces variateurs et ces modulesd’impulsions sont réper...

  • Page 717

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE697Si les paramètres ci–après sont définis, le paramètrage automatique peutêtre effectué sur l’écran de paramétrage FSSB :Bit 0 de nº 1902 = 0Bit 1 de nº 1902 = 0Pour le paramétrage automatique sur écran FSSB, procéder c...

  • Page 718

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE69810 Actionnez la touche de fonction SYSTEM.11 En appuyant sur la touche de menu suivant afficher [FSSB].12 En appuyant sur la touche programmable [FSSB], le système affichel’écran de paramétrage des variateurs, puis les touches p...

  • Page 719

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE699Axe ZAxe AAxe XAxe YCôté machine3 VariateursEtape 1 Affectez aux axes suivants le paramètre nº 1023 :X : 1Y : 2Z : 3A : 4Etape 2 Initialisez les paramètres asservis pour chaque axe.Etape 3 Mettez la CNC sous tension, puis à nouv...

  • Page 720

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE700Etape 7 En appuyant sur la touche de menu suivant , afficher[FSSB].Etape 8 En appuyant sur la touche programmable [FSSB], le systèmeaffiche l’écran de paramétrage des variateurs, puis les touchesprogrammables suivantes apparaisse...

  • Page 721

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE701(Amplifier setting) No. AMP SERIES UNITCUR. [AXIS] NAME1 A1-LαSVM40A [ 2 ]Y2 A2-LαSVM40A [ 1 ]X3 A3-LαSVM40A [ 4 ]A4 A3-MαSVM80A [ 3 ]Z NO. EXTRA TYPEPCB ID5M1A0008 DETECTOR(4AXES)>MDI **** *** ***13:11:56[ AMP ][ AXIS ][...

  • Page 722

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE702Etape 13 Mettez la CNC hors tension, puis à nouveau sous tension. Cette opération clôture le paramétrage.Commande d’axe de contournage CsAxe Z1 Variateurs de brocheAxe AAxe XAxe YAxe CCôté machine3 VariateursEtape 1 Affectez a...

  • Page 723

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE703Etape 5 Saisissez les numéros d’axe sur l’écran de paramétrage desvariateurs.(PARAMETRAGE VARIATEURS) No. AMP SERIES UNITCUR. [AXIS] NAME1 A1-LαSVM40A [ 2 ]Z2 A2-LαSVM40A [ 1 ]X3 A3-LαSVM40A [ 4 ]A4 A3-MαSVM80A [ 3 ]Y NO....

  • Page 724

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE704Etape 13 Mettez la CNC hors tension, puis à nouveau sous tension.Cette opération clôture le paramétrage.

  • Page 725

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE705Si les paramètres suivants sont définis, chaque axe peut être paramétrémanuellement :Nº 1902#0 = 1Nº 1902#1 = 0Si vous paramétrez les axes manuellement, définissez les paramètres nº 1023, 1905, 1910 à 1919, 1936, et 1937, ...

  • Page 726

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE706D Si un axe comporte un numéro impair dans le paramètre nº 1023,vous devez utiliser le type rapide. Le type accès lent peut égalementêtre utilisé, sous certaines restrictions, pour un axe de pièce EGB,un axe de commande d’ap...

  • Page 727

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE7071910Valeur indiquée au tableau de conversion des adresses pour Esclave 1 (ATR)PRM1911Valeur indiquée au tableau de conversion des adresses pour Esclave 2 (ATR)PRM1912Valeur indiquée au tableau de conversion des adresses pour Esclav...

  • Page 728

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE708` Configuration d’axe et exemple de réglage de paramètresCom-mandeNºDésignationaxeNº 1020ServoAxe Nº 1023EsclaveNºATRNº 1910à 1919AxeVARIATEURmono–axeAxe LVAR. 2 axesAxe MAxe LVAR. 2 axesAxe MVARIATEURmono–axeM2M1Com-ma...

  • Page 729

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE7091936Numéro de connecteur pour la première unité d’interface du détecteur auxiliairePRM1937Numéro de connecteur pour la deuxième unité d’interface du détecteur auxiliairePRM[Type de données]Octet axe[Plage des données per...

  • Page 730

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE710` Configuration d’axe et exemple de réglage de paramètre en moderéglage manuel 2Axe decom-mandeNºDésignationaxeNº 1020Connecteurde moduled’impulsionsAxeVARIATEURmono–axeAxe LVAR. 2 axesAxe MAxe LVAR. 2 axesAxe MM1VARIATEUR...

  • Page 731

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE711Nº1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 191901234165484040Nº10231905#0FSBSL1905#6FSBM11905#7FSBM219361937X101000Y300101Z410100A210000B501010C610102

  • Page 732

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE712Si les paramètres suivants sont définis, Paramétrage manuel 1 estactivé :Bit 0 du nº 1092 = 0Bit 1 du nº 1902 = 0Nº 1910 à 1919 = 0 (tous initialisés à 0)En Paramétrage manuel 1, une initialisation est effectuée àl’éta...

  • Page 733

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE713Alarmes relatives aux codeurs d’impulsionsAlarmeCN NºMessageDescription360n AXIS : ABNORMALCHECKSUM (INT)Erreur de total de contrôle du codeurd’impulsions intégré.361n AXIS : ABNORMAL PHASEDATA (INT)Erreur de données de phase...

  • Page 734

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE714Alarmes relatives aux variateursAlarmeCN NºMessageDescription430n AXIS : SV. MOTOROVERHEATTempérature excessive du module servo.431n AXIS : CNV. OVERLOAD1) PSM : Echauffement.2) β Série SVU : Echauffement.432n AXIS : CNV. LOW VOLT...

  • Page 735

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE715AlarmeCN NºDescriptionMessage442n AXIS : CNV. CHARGEFAILURE1) PSM : Problème dans le circuit dedécharge de réserve de l’alimentationen courant continu.2) PSMR : Problème dans le circuit dedécharge de réserve de l’alimentati...

  • Page 736

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE716AlarmeCN NºDescriptionMessage456ILLEGAL CURRENT LOOPLes paramètres du cycle decommande de courant (paramètre nº2004, le bit 0 du paramètre nº 2003, etle bit 0 du paramètre nº 2013) sontincorrects. Vous pouvez rencontrer lespro...

  • Page 737

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE717Alarmes relatives aux variateursAlarmeCN NºMessageDescription460n AXIS : FSSBDISCONNECTLa communication avec le FSSB a étébrutalement interrompue. Les causespossibles sont les suivantes :1) Le câble de communication du FSSBest dé...

  • Page 738

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE718Alarmes P/SAlarmeCN NºMessageDescription5134FSSB : OPEN READY TIMEOUTLe FSSB n’était pas prêt à être ouvertpendant l’initialisation.5135FSSB : ERROR MODELe FSSB est entré en mode d’erreur.5136FSSB : NUMBER OF AMPSIS SMALLL...

  • Page 739

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE719D L’entrée MDI est anormale (à chaque entrée de données, il faut mettrele système hors tension).D’abord déconnecter le câble fibre optique de la CN, puis couper etrétablir l’alimentation électrique. Contrôler ensuite l...

  • Page 740

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE720D L’alarme P/S 5138 « AXIS SETTING NOT COMPLETE » est émise.Action : Le paramétrage automatique affiché à l’écran du FSSB nes’est pas terminé normalement. Corriger les paramètres surl’écran FSSB de paramétrage des v...

  • Page 741

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE721L’écran de paramétrage FSSB affiche les informations relatives auxvariateurs et aux axes FSSB tout en permettant également leurparamétrage.1 Actionnez la touche de fonction SYSTEM.2 En appuyant sur la touche de menu suivant , af...

  • Page 742

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE722D AMP : type de variateurLes informations sur le type de variateur commencent par la lettre A(pour « variateur »). La lettre A est suivie du nombre ordinal duvariateur le plus près de la CNC ; ce nombre est suivi par une lettrefais...

  • Page 743

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE723L’écran de paramétrage affiche les informations relatives aux axes.(PARAMETRAGE DES AXES)O1000 N00001M1 M2Cs1X A1-L 0 00 012Y A1-M 1 01 003Z A2-L 0 00 104A A3-L 0 00 025B A3-M 0 00 006C A4-L 0 00 00> _ MDI **** *** *** 13:11...

  • Page 744

    F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXB–63835FR/02ANNEXE724L’écran de maintenance des variateurs affiche les informationscorrespondantes. Les deux écrans de maintenance des variateurs indiquésci–dessous sont à disposition. L’utilisateur peut commuter d’un écran àl’autre à l...

  • Page 745

    B–63835FR/02F. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUXANNEXE725D TEST : Date de test du variateur connecté à chaque axeExemple) 010123 : 23 janvier 2002D MAINTENANCE :Numéro de la modification technique de dessin duvariateur connecté à chaque axe

  • Page 746

    G. NOTATION DES TOUCHES MDIB–63835FR/02ANNEXE726GNOTATION DES TOUCHES MDILes Séries 16i/18i/160i/180i – MODELE A sont équipées de deux types de claviers de commande MDI : unclavier en anglais et un autre de type symboles.Le tableau ci–dessous indique la correspondance entre les deux type...

  • Page 747

    B–63835FR/02G. NOTATION DES TOUCHES MDIANNEXE727NomTouches symbolesTouches anglaisesTouche MODIFICATIONALTERTouche INSERTIONINSERTTouche SUPPRESSIONDELETETouche PAGE AVPAGETouche PAGE ARPAGETouche AIDEHELPTouche RAZRESETTouche PERSONNALISATION/GRAPHIQUECUSTOMGRAPH

  • Page 748

    INDEXB–63835FR/02i–1Symbols[Paramètrage par échantillonnage 1] Configuration générale(boucle semi–fermée), 699[Paramètrage par échantillonnage 2] Configuration générale(boucle semi–fermée), 700[Paramétrage par échantillonnage 3] Si l’axe C est un axe Cs,702AActions préventi...

  • Page 749

    INDEXB–63835FR/02i–2Basculement des touches programmables par la touche defonction PROG dans le mode TJOG ou THDL, 10Basculement des touches programmables par la touche defonction PROG dans le mode EDIT, 6Basculement des touches programmables par la touche defonction PROG (Cas où la touche [...

  • Page 750

    INDEXB–63835FR/02i–3Ecran de contrôle de la broche, 448Ecran de définition, 24, 323Ecran de définition de la broche, 445Ecran de définition des couleurs (10,4” LCD couleur), 121Ecran de définition et de mise au point de la broche, 445Ecran de l’historique des alarmes système (écran...

  • Page 751

    INDEXB–63835FR/02i–4Graphique des données des diagnostics à forme d’onde, 90HHistorique des alarmes système, 29Historique des opérations, 37IInformations affichées, 60Interface d’avertissement destinée à la broche αi, 454Interface d’avertissement servo αi, 434Interface entre la...

  • Page 752

    INDEXB–63835FR/02i–5Réglage de la position de référence (méthode dite de « TOCd’entrainement »), 429Réglage de la position de référence sans butoir, 432Reglage de paramètres FOCAS1/Ethernet, 409Réglage du contraste, 126Réglage E/S de distribution, (Série 0i–B, uniquement), 22...

  • Page 753

    Feuille de mise à jourMANUEL DE MAINTENANCE (B–63835FR) FANUC–Série 0i–MODELE B/0i Mate–MODELE A02Avr., 2003D Correction des erreurs01Sep., 2002EditionDateDescriptionEditionDateDescription

x